- Der Federspanner R4MS darf nur in vertikaler Position montiert werden, Rolle unten
und nur an der Führungsschiene mit 180° Seilumschlingungswinkel auf der Rolle
befestigt werden.
- Die Federspanner R4M/R4MS dürfen nur in der Grube montiert werden.
- R4M/R4MS-Federspanner können nicht umgekehrt oder schräg montiert werden.
- Die Federspanner R4M/R4MS werden mit rechts positioniertem Sicherheitsschalter
geliefert.
- Die Federspanner R4M/R4MS werden in der Basisversion geliefert, bei der Bestellung
ist es notwendig, gegebenenfalls die zusätzliche Platte zur Befestigung am Boden
und/oder an der Führungsschiene und die eventuelle Positionierung links vom
Sicherheitsschalter anzugeben.
1.2 Descripción y modo de funcionamiento
- Las tensoras R4M/R4MS se suministran con el muelle comprimido en posición de
trabajo.
- Las tensoras de resorte R4M/R4MS deben montarse con un cable con una carga de
rotura mínima de 25,9 kN.
- La tensora con resorte R4M solo debe montarse en posición vertical, con la polea
arriba y fijado al piso y/o a la guía con un ángulo de enrollamiento del cable de 180°
en la polea.
- La tensora con resorte R4MS solo debe montarse en posición vertical, con la polea
abajo y fijado solo a la guía con un ángulo de enrollado del cable de 180° en la polea.
- Las tensoras con resorte R4M/R4MS solo deben montarse en el foso.
- Las tensoras con resorte R4M/R4MS no se pueden montar al revés o inclinados.
- Las tensoras con resorte R4M/R4MS se suministran con el microinterruptor de
seguridad colocado a la derecha.
- Las tensoras con resorte R4M/R4MS se suministran en la versión básica, al realizar el
pedido es necesario especificar, si es necesario, la adición de la placa para la fijación
al piso y/o a la guía y cualquier posicionamiento del microinterruptor de seguridad a
la izquierda.
pag. 9