Page 1
Manuale installatore - Installer manual Manuel installateur - Installationsanleitung Manual del instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης - دليل القائم بالتركيب 40515 Videocitofono TAB 5S UP 5" Due Fili Plus Wi-Fi vivavoce TAB 5S UP 5” Due Fili Plus Wi-Fi hands-free video entryphone Portier-vidéo TAB 5S UP 5 pouces Due Fili Plus Wi-Fi mains libres WLAN-Freisprech-Videohaustelefon TABS 5"...
Tab 5S UP 40515 • Dati dimensionali • Dimensions • Medidas • Δεδομένα διαστάσεων األبعاد و املقاسات • Dimensional data • Maßangaben • Dados dimensionais • Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente. • Recommended height, unless different regulations are specified. •...
Page 3
• Halbeinbau-Installation mit dedizierter Dose 40590) • Halbeinbau-Installation mit dedizierter Dose 40590 • Montaje de superficie con fijación en caja vertical de 3 módulos (Vimar 71303) • Montaje semi-empotrado con caja específica 40590 • Instalação na parede com fixação em caixa de 3 módulos vertical (Vimar 71303) •...
Page 4
)Vimar 71701( - علبة دائرية - Ορθογώνιο κουτί 3 στοιχείων (Vimar - Caja rectangular 3 módulos (Vimar - Caixa retangular 3 módulos (Vimar Vimar( - علبة مستطيلة الشكل 3 وحدات 71303, V71703) in verticale o 71303, V71703) na vertical ou 71303, V71703) κατακόρυφα ή...
Page 5
Tab 5S UP 40515 • Vite antimanomissione • Tamper protection screw • Vis anti-effraction • Manipulationsschutz-Schraube • Tornillo antivandálico • Parafusos anti-violação • Βίδα προστασίας από δολιοφθορά برغي الحامية من العبث • Smontaggio • Démontage • Desmontaje • Αποσυναρμολόγηση • Disassembly •...
Page 6
Tab 5S UP 40515 • Vista frontale • Vue de face • Vista frontal • Μπροστινή πλευρά • Front view • Frontansicht • Vista frontal ز اوية رؤية أمامية 1 - Microfono 1 - Microphone 5” Display, 16.8 million colours, 800x480 resolution, 2 - Display da 5”...
Page 7
Tab 5S UP 40515 1 - Micrófono 1 - Microfone 2 - Pantalla de 5”, 16,8 millones de colores, resolución 2 - Display de 5” com 16,8 milhões de cores, resolução 800x480, relación 15:9, pantalla táctil capacitiva. 800x480, rácio 15:9, touch-screen capacitivo. Señalizaciones (retroiluminación blanca): Sinalizações (retroiluminação branca): 3 - Nuevas notificaciones y mensajes...
Page 8
Tab 5S UP 40515 • Vista frontale • Vue de face • Vista frontal • Μπροστινή πλευρά • Front view • Frontansicht • Vista frontal ز اوية رؤية أمامية Keys (Default functions): Tasti (funzioni di Default): 7 - Talk/Listen 7 - Parla/Ascolta - Risponde ad una chiamata - Answers a call - Ends a conversation...
Page 9
Tab 5S UP 40515 Touches (fonctions par défaut) : Tasten (Standardfunktionen): 7 - Parler/Écouter 7 - Sprechen/Hören - Répondre à un appel - Anruf entgegennehmen - Conclure une conversation - Gespräch beenden 8 - Auto-allumage, valide le poste extérieur principal. (*) 8 - Selbsteinschaltung: aktiviert die Haupt-Außenstelle.
Tab 5S UP 40515 • Vista retro • Face arrière • Vista posterior • Πίσω πλευρά • Rear view • Rückansicht • Vista traseira ز اوية رؤية خلفية Abilitazione alimentazione da BUS (*) Enabling power supply from BUS (*) OFF = Alimentazione tramite alimentatore supplementare OFF = Power supply via additional power supply unit (6923).
Page 11
Tab 5S UP 40515 Validation alimentation via BUS (*) Freigabe der Versorgung über BUS (*) OFF = Alimentation supplémentaire (6923). OFF = Versorgung über Zusatznetzteil (6923). ON = Alimentation via BUS. ON = Versorgung über BUS. Terminaison Bus Due Fili Plus (Dip-Switch de configuration) Bus-Abschluss Due Fili Plus (Dip-Schalter für Konfiguration) TABLEAU SWITCH SCHALTERTABELLE...
Page 12
Tab 5S UP 40515 (*) Interruttore BUS POWER (*) POWER BUS 1-way switch Per uso senza alimentatore supplementare, posizionare il BUS POWER su ON (factory default). For use without additional power supply unit, set the POWER BUS to ON (factory default). Per uso con alimentatore supplementare, è...
Page 13
Tab 5S UP 40515 (*) Interruptor BUS POWER (*) Interruptor BUS POWER Para el uso sin alimentador adicional, coloque el BUS POWER en ON (predeterminado de fábrica). Para uma utilização sem alimentador suplementar, posicione o BUS POWER em ON (factory default). Para el uso con alimentador adicional, es preferible posicionar el BUS POWER en OFF, para evitar Para uma utilização com alimentador suplementar, é...
Page 14
Tab 5S UP 40515 • Morsettiera di collegamento • Bornier de connexion • Caja de bornes de conexión • Κλέμα σύνδεσης: • Connection terminal block • Anschlussklemmenleiste • Placa de terminais de ligação لوحة أط ر اف توصيل • Morsettira removibile dalla staffa per eventuali esigenze di cablaggio. •...
Page 15
Tab 5S UP 40515 Klemmen Beschreibung Bornes Description Bus Due Fili Plus Bus Due Fili Plus 1, 2 1, 2 Eingang für Zusatzversorgung (Netzteil 6923) Entrée alimentation supplémentaire (Alimentation E+, E- E+, E- 6923) Eingang "lokaler Etagenruf" (Signal an Klemme M). Entrée «...
Page 16
Tab 5S UP 40515 • Schemi di collegamento • Schémas de connexion • Esquemas de conexión • Διαγράμματα σύνδεσης • Wiring diagrams • Anschlusspläne • Esquemas de ligação مخططات التوصيل - Posto interno in configurazione entra/esci - Indoor station in in/out configuration - Poste intérieur en configuration entrée/sortie - Innenstelle in Konfiguration ein/aus - Aparato interno en configuración entrar/salir...
Page 17
Tab 5S UP 40515 - Collegamento ingresso per funzione Allerta (contatto NO/NC; default: NO) - Input connection for Alert function (NO/NC contact; default: NO) - Branchement entrée pour fonction Alerte (contact NO/NF ; par défaut : NO) - Anschluss Eingang für Funktion Warnmeldung (NO/NC-Kontakt; Standard: NO) - Conexión entrada para función Alerta (contacto NO/NC;...
Tab 5S UP 40515 - Variante per il collegamento dell'uscita programmabile (Ripetizione di chiamata) - Variant for connecting the programmable output (Repeat call) - Variante pour le branchement de la sortie programmable (Répétition d’appel) - Anschlussvariante des programmierbaren Ausgangs (Rufwiederholung) - Variante para la conexión de la salida programable (repetición de llamada) - Variante para a ligação da saída programável (Repetição de chamada) - Παραλλαγή...
Tab 5S UP 40515 • Dati tecnici • Technische Daten • Τεχνικά χαρακτηριστικά • Technical data • Datos técnicos البيانات الفنية • Caractéristiques techniques • Dados técnicos • Display 5”, 16.8 milioni di colori, risoluzione 800x480, ratio 15:9, touch- • 5” Display, 16.8 million colours, 800x480 resolution, ratio of 15:9, capacitive screen capacitivo.
Tab 5S UP 40515 • Prima accensione • Premier allumage • Primer encendido • Πρώτη ενεργοποίηση • First power up • Erstmalige Einschaltung • Primeira ligação التشغيل األول • En mettant en marche le dispositif la première fois, l’écran affiche une page de bienvenue.
Page 21
Tab 5S UP 40515 • Regolare manualmente la data e l’ora. • Adjust the date and time manually. • Régler manuellement la date et l’heure. • Datum und Uhrzeit einstellen. • Ajuste manualmente la fecha y la hora. • Regule manualmente a data e a hora. •...
Page 22
Per ulteriori Konfiguration siehe die auf der Website www.vimar.com verfügbare Bedienungs- und approfondimenti e per i dettagli relativi alla procedura di configurazione manuale, fare Konfigurationsanleitung. riferimento al Manuale di Uso e Configurazione disponibile sul sito www.vimar.com.
Page 23
ID στη θυροτηλεόραση, χωρίς να απαιτείται αλληλεπίδραση με τον εξωτερικό σταθμό. al procedimiento de configuración manual, consulte el Manual de uso y configuración Για περισσότερες πληροφορίες και λεπτομέρειες σχετικά με τη διαδικασία χειροκίνητης disponible en el sitio www.vimar.com. διαμόρφωσης, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης που διατίθεται στον ιστότοπο www.vimar.com.
Page 24
. بالكومبيوترUSB ومن مزود الطاقة اإلضافي قبل توصيل الجهاز من خاللUSB مالحظة: قم بإ ز الة الوصالت من Προβλέπονται μηχανισμοί ασφαλείας που εμποδίζουν την εκτέλεση .Vimar ) غير مصرح له من ق ِ بل شركةfirmware( توجد آليات حماية وأمان تمنع تشغيل ب ر نامج تحكم ثابت υλικολογισμικού μη εξουσιοδοτημένου από τη Vimar.
Page 25
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – art.33. The product may contain traces of lead. piombo. Vimar SpA declares that the radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il of the EU declaration of conformity is on the product sheet available at the following Internet testo completo della dichiarazione di conformità...
Page 26
Regulamento REACh (UE) n.º 1907/2006 – art.33 O produto poderá conter vestígios de chumbo. Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art. 33. El producto puede contener trazas de A Vimar SpA declara que o equipamento de rádio está conforme a diretiva 2014/53/UE. O texto plomo.
Page 27
Tab 5S UP 40515 • Avvertenze per l’utente o procedimento de limpeza do teclado (ver o respetivo • Hinweise für den Benutzer Non aprire o manomettere l’apparecchio. Das Gerät auf keinen Fall öffnen oder manipulieren. parágrafo no manual do utilizador). In caso di guasto avvalersi di personale specializzato.