WIKA VARIVENT SA-11 Mode D'emploi
WIKA VARIVENT SA-11 Mode D'emploi

WIKA VARIVENT SA-11 Mode D'emploi

Pour applications stériles
Masquer les pouces Voir aussi pour VARIVENT SA-11:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SA-11
Pressure Transmitter for Sanitary Applications
Druckmessumformer für die sterile Verfahrenstechnik
Transmetteurs de pression pour applications stériles
Transmisores de presión para procesos estériles
WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg / Germany
Tel.
(+49) 9372/132-0
Fax
(+49) 9372/132-406
E-Mail info@wika.de
www.wika.de
Female union nut
®
VARIVENT
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
GB
D
F
E
Clamp

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA VARIVENT SA-11

  • Page 1 Druckmessumformer für die sterile Verfahrenstechnik Transmetteurs de pression pour applications stériles Transmisores de presión para procesos estériles ® VARIVENT Female union nut WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Clamp Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg / Germany Tel. (+49) 9372/132-0 (+49) 9372/132-406 E-Mail info@wika.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Información importante Se aplican nuestras condiciones actuales Control de la membrana para su seguridad de venta y de suministro, que se pueden consultar en www.wika.de Datos técnicos WIKA Operating Instructions / Betriebsanleitung / Mode d'emploi / Manual de instrucciones SA-11...
  • Page 3: General Information

    Do not remove this protec- tion cap until shortly before mounting, to avoid damaging the diaphragm. Check whether all items have been delivered.  instrucciones SA-11 WIKA Operating Instructions / Betriebsanleitung / Mode d'emploi / Manual de...
  • Page 4: Inspect The Diaphragm For Your Safety

    ≤ 0.4 for measuring range 0 ... 0.25 bar % of the span / 10 K ≤ 0.2 Average TC of the span  % of the span / 10 K approx. 0.5 Weight WIKA Operating Instructions / Betriebsanleitung / Mode d'emploi / Manual de instrucciones SA-11...
  • Page 5: Allgemeines

    Typ SA-11 mit einer speziellen Schutzkappe versehen. Entfernen Sie diese Schutzkappe erst kurz vor dem Einbau, damit die Membran nicht beschädigt wird. Überprüfen Sie den Lieferumfang  instrucciones SA-11 WIKA Operating Instructions / Betriebsanleitung / Mode d'emploi / Manual de...
  • Page 6: Membran-Prüfung Zu Ihrer Sicherheit

    ≤ 0,4 für Messbereich 0 ... 0,25 bar % d. Spanne / 10 K ≤ 0,2 Mittlerer TK der Spanne  % d. Spanne / 10 K ca. 0,5 Gewicht WIKA Operating Instructions / Betriebsanleitung / Mode d'emploi / Manual de instrucciones SA-11...
  • Page 7: Généralités

    SA-11 est muni d‘un capuchon de protection spéciale. N‘enlevez ce capuchon de protection que juste avant le montage afin que la membrane ne soit pas endommagée. Vérifiez le détail de la livraison  instrucciones SA-11 WIKA Operating Instructions / Betriebsanleitung / Mode d'emploi / Manual de...
  • Page 8: Pour Votre Sécurité, Contrôler La Membrane

    ≤ 0,4 pour la plage de mesures 0 ... 0,25 bar % du gain / 10 K ≤ 0,2 Coeff. de temp moyen du gain  % du gain / 10 K Poids env. 0,5 WIKA Operating Instructions / Betriebsanleitung / Mode d'emploi / Manual de instrucciones SA-11...
  • Page 9: Información General

    No quitar la tapa protecto- ra hasta justo antes del montaje para prevenir daños en la membrana. Compruebe el volumen de suministro  instrucciones SA-11 WIKA Operating Instructions / Betriebsanleitung / Mode d'emploi / Manual de...
  • Page 10: Control De La Membrana Para Su Seguridad

    ≤ 0,4 para rango de medición 0 ... 0,25 bar % del span / 10 K ≤ 0,2 CT medio del span  % del span / 10 K Peso aprox. 0,5 WIKA Operating Instructions / Betriebsanleitung / Mode d'emploi / Manual de instrucciones SA-11...
  • Page 11: Wika Global

    Alexander Wiegand GmbH & Co. KG 6285 Hitzkirch www.wika.com 63911 Klingenberg Phone: (+41) 41-919 72 72 Phone: (+49) 93 72-13 20 Fax: (+41) 41-919 72 73 E-mail: info@wika.de E-mail: info@manometer.ch www.wika.de www.manometer.ch instrucciones SA-11 WIKA Operating Instructions / Betriebsanleitung / Mode d'emploi / Manual de...
  • Page 12 Phone: (+03) 80 63 10 80 E-mail: info@wika.com.my www.wika.com.my Technical alteration rights reserved. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Se reserva el derecho de modificaciones técnicas. WIKA Operating Instructions / Betriebsanleitung / Mode d'emploi / Manual de instrucciones SA-11...

Table des Matières