Locking the backrest
To lock the backrest in a vertical sitting position push the button
on the bottom front of the seat down Returning to the original
position releases the locked position, enabling the backrest and as
such the synchronised mechanism to be used for dynamic sitting.
Arretierung der Rückenlehne
Durch das nach unten Kippen der Taste vorne unter dem Sitz lässt
sich die Rückenlehne in der aufrechten Position arretieren. Durch
das Zurückdrücken in die Ausgangsposition lösen Sie die Arretierung
und geben die Rückenlehne und damit die Synchronmechanik frei
für dynamisches Sitzen.
Blocage du dossier
Basculez vers le bas le bouton situé sous la partie avant de
l'assise pour bloquer le dossier en position droite. Lorsque vous
le rebasculez dans sa position initiale, le dossier est débloqué
et le mécanisme synchrone permet une assise dynamique.
Bloqueo del respaldo
Para bloquear el respaldo en la posición erguida, incline hacia
arriba la palanca situada debajo del asiento, en la parte delantera.
Inclinándola hacia atrás, posición inicial, hará que se suelte el
bloqueo, y el respaldo y el mecanismo sincronizado quedarán
libres para el funcionamiento dinámico.
Vergrendeling van de rugleuning
Zet de knop vóór onder de zitting naar beneden om de rugleuning
in de horizontale positie te vergrendelen. Door deze weer in de
uitgangspositie te zetten, ontgrendelt u de rugleuning en zet u de
rugleuning en het synchroonmechanisme vrij zodat u dynamisch
kunt zitten.
Come bloccare in posizione lo schienale
Per bloccare lo schienale nella posizione verticale girare la leva
posta sotto il sedile. Girandola in senso opposto lo schienale si
sblocca ed entra in azione il meccanismo di sincronizzazione che
consente di stare seduti in modo dinamico.