Télécharger Imprimer la page

Monster Jam RAMP CHAMP GRAVE DIGGER Manuel D'instructions page 6

Publicité

INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Pulse el botón de liberación (A) y deslice hacia abajo la tapa de las pilas (B).
2. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama
de polaridad (+ / -).
3. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a
la eliminación de las pilas.
CÓMO CARGAR
1. Apaga el vehículo.
2. Conecta el extremo pequeño del cable de carga al puerto de carga.
3. Conecta el cable de carga a una toma de ordenador de 5 V CC.
4. El LED de encendido/apagado parpadeantes indica que la batería se está cargando; si está fijo,
indica que está completamente cargada.
CÓMO CONECTAR EL CONTROL
1. Enciende el vehículo y colócalo sobre una superficie plana.
2. Sujeta el control cerca del vehículo, presiona el botón de encendido y espera hasta que la luz de
encendido deje de parpadear.
3. Ya estás listo para conducir. Utiliza el control remoto para conducir.
EL CONTROL NO SE CONECTA
Si el vehículo no se conecta al control la primera vez, apaga el vehículo, quita las pilas del control,
vuelve a introducirlas y repite las instrucciones de la sección CÓMO CONECTAR EL CONTROL.
NOTA:
Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal
del producto. Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar
normalmente, cambie de zona de uso y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el
producto funcione correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, cambie las pilas.
Seguridad:
Mantén las manos, el pelo y la ropa alejados de las ruedas y el motor cuando el interruptor
esté en ON (encendido). - Retira las pilas cuando no se esté utilizando. - Se recomienda utilizar el
juguete en presencia de un adulto. - No pierdas de vista el juguete: mantenlo bajo control en todo
momento. - Se recomienda el uso de pilas alcalinas nuevas a fin de obtener el máximo rendimiento.
- Los usuarios del producto deben seguir todas las recomendaciones de esta guía de instrucciones
cuando estén utilizando el producto.
Nota:
Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto. Las descargas
electrostáticas pueden impedir el funcionamiento del producto. En caso de problema, se recomienda
reiniciar el juguete.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
Las pilas del juguete se deben retirar si no se va a utilizar durante
un periodo largo de tiempo. Limpie el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No
exponga el juguete a fuentes de calor. No sumerja el juguete en agua. Sus componentes electrónicos
podrían sufrir daños.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Entriegelungsknopf (A) drücken, um die Batteriefachabdeckung (B) nach unten zu schieben.
2. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
3. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die
Entsorgung von Altbatterien beachten.
AUFLADEN
1. Das Fahrzeug ausschalten.
2. Das schmale Ende des Ladekabels an den Ladeanschluss anschließen.
3. Das Ladekabel an einem Computer mit 5 V Gleichstrom anschließen.
4. Pulsierende EIN/AUS-LED zeigt an, dass die Batterie aufgeladen wird. Sie leuchtet dauerhaft bei vollständiger
Ladung.
VERWENDEN DER FERNSTEUERUNG
1. Das Fahrzeug einschalten und auf eine ebene Oberfläche stellen.
2. Die Fernsteuerung in die Nähe des Fahrzeugs halten, die Ein/Aus-Taste drücken und warten, bis die
Power-Anzeige nicht mehr blinkt.
3. Es kann losgehen. Die Fernsteuerung zum Fahren benutzen.
ES WIRD KEINE VERBINDUNG ZUR FERNSTEUERUNG HERGESTELLT
Wenn sich das Fahrzeug beim ersten Mal nicht mit der Fernsteuerung verbindet, das Fahrzeug ausschalten, die
Batterien aus der Fernsteuerung entfernen, wieder einlegen und die Anweisungen VERWENDEN DER
FERNSTEUERUNG wiederholen.
HINWEIS:
Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte starke
elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können die
Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt an einen anderen Ort
bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien austauschen, da schwache Batterien die
Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
Sicherheitsvorkehrungen:
– Hände, Haare und weite Kleidung von Motor und Rädern fernhalten, wenn das
Fahrzeug eingeschaltet ist. – Bitte die Batterien herausnehmen, wenn das Spielzeug nicht benutzt wird. – Die
Beaufsichtigung durch Erwachsene während des Spielens wird empfohlen. – Spielzeug zu
Beaufsichtigungszwecken stets in Sichtweite behalten. – Für eine optimale Leistung werden neue
Alkali-Batterien empfohlen. - Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der Anleitung verwendet
werden.
Hinweis:
Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene
empfohlen. In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise
nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
PFLEGE UND WARTUNG:
Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen, wenn es längere Zeit nicht
E
AVISO ESPECIAL PARA ADULTOS:
otro elemento del juguete han sufrido daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no debe
utilizarse con el cargador hasta que los daños se hayan arreglado. Este juguete no conviene para niños
menores de 3 años. El juguete debe usarse únicamente con el cargador recomendado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS:
Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones
de polaridad (+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas.
Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete
durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo
equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que
podrían explotar o desprender productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos
distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el
rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un
adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar pilas
no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS LiFe:
cargándose sin supervisión. - Ponga a cargar la batería en un lugar despejado. Mantenga la batería
alejada de materiales inflamables. - No exponga la batería a la luz directa del sol. De lo contrario, existe
la posibilidad de que se sobrecaliente, se incendie o estalle. - No desmonte, modifique, caliente ni haga
cortocircuitos en la batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas. - No someta la batería a
caídas o golpes fuertes. - No exponga la batería a la humedad. - Utilice únicamente el cargador
especificado por Spin Master™ para cargar la batería. - Utilice la batería únicamente con el dispositivo
Spin Master™ para el que está diseñada. - Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar la
batería de forma correcta. - En el improbable caso de que la batería sufra una explosión o se produzca
un escape de productos químicos, utilice arena o un extintor químico para contener el accidente. - Las
baterías o paquetes de baterías deben reciclarse o desecharse de forma adecuada.
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO:
instalada de fábrica y no es reemplazable. En caso de querer desmontar el producto o retirar la batería,
debes pedirle ayuda a un adulto. Al desmontar el producto, tenga cuidado de no perforarlo, cortarlo,
romperlo, comprimirlo o deformarlo. Asegúrese de que el producto está apagado y retire todos los
tornillos con un destornillador. Separe ambas mitades del producto para acceder a los componentes
electrónicos internos. Una vez que el acceso a la batería esté completamente despejado, corte uno de
los cables de la batería con unas tijeras y, a continuación, cubra inmediatamente el extremo del cable
con cinta aislante. Repita este procedimiento con los demás cables hasta que todos estén cortados y
aislados. A continuación, separe la batería del resto del producto. Deseche la batería de acuerdo con
la normativa de reciclaje y eliminación de baterías de su país.
d
verwendet wird. Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das Spielzeug von
direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen. Die elektronischen
Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
BESONDERE HINWEISE FÜR ERWACHSENE:
an Stecker, Gehäuse und anderen Teilen. Im Fall eines Schadens darf das Spielzeug nicht geladen werden, bis
der Schaden behoben ist. Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Dieses Spielzeug darf
nur wie angegeben geladen werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN:
Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im
Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien
ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben oder
gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT
im Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder verschiedene
Batterietypen (z.  B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der Verwendung
wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare
Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare wiederaufladbare Batterien müssen vor
dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen.
Batteriepole NICHT kurzschließen.
HINWEISE FÜR DEN LITHIUM-EISENPHOSPHAT-AKKU:
– Den Akku an einem isolierten Ort aufladen. Von brennbaren Materialien fernhalten. – Keinem direkten
Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden. – Den Akku nicht
auseinandernehmen, modifizieren, erhitzen oder kurzschließen. Nicht in Feuer legen oder an heißen Orten
lagern. – Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen. – Den Akku vor Feuchtigkeit schützen. – Den Akku
nur wie angegeben laden. – Den Akku nur in dem von Spin Master™ angegebenen Gerät verwenden. – Die
Anleitung sorgfältig durchlesen und den Akku ordnungsgemäß verwenden. – In dem unwahrscheinlichen Fall
eines Lecks oder einer Explosion des Akkus Sand oder einen chemischen Feuerlöscher verwenden. – Akkus
müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
ANLEITUNG ZUM ENTFERNEN DES AKKUS:
austauschbar. Das Öffnen des Produkts sowie das Entfernen des Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen
vorgenommen werden. Das Produkt beim Öffnen nicht beschädigen, zerschneiden, zerreißen,
zusammendrücken oder verbiegen. Produkt vollständig ausschalten und dann mit einem Schraubendreher alle
Schrauben entfernen. Die zwei Gehäusehälften auseinanderziehen, um an die elektrischen Teile im Inneren zu
gelangen. Wenn der gesamte Akku freigelegt ist, die Akkukabel der Reihe nach mit einer Schere durchtrennen
und die offenen Kabel sofort mit Isolierband umwickeln. Wenn alle Kabel durchtrennt und isoliert sind, ist der
Akku vom Produkt getrennt und kann entnommen werden. Akku gemäß den örtlichen Recycling- und
Entsorgungsvorschriften entsorgen.
6
Compruebe periódicamente si el conector, la carcasa o algún
Funciona con 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V.
Nunca deje la batería
La batería interna viene
Untersuchen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Schäden
Benötigt 2 x 1,5-V-Batterien AAA (LR03). Batterien sind kleine
Den Akku nie unbeaufsichtigt aufladen.
Der Akku ist bereits werkseitig eingebaut und nicht

Publicité

loading

Produits Connexes pour Monster Jam RAMP CHAMP GRAVE DIGGER