Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

e DRIFT ADJUSTERS f RÉGLAGE DE LA DÉRIVE
E AJUSTADORES DE GIRO d DRIFT-REGLER
n STUURSTABILISATOREN i REGOLATORI DERAPATA
p AJUSTADORES DE DRIFT r РЕГУЛЯТОРЫ ЗАНОСА
P REGULATORY ODCHYLENIA c SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ
s REGULÁTORY ZATÁČANIA h KISODRÓDÁSBEÁLLÍTÓK
R REGLAJ DERAPARE g ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΤΡΟΦΗΣ
REGULACIJE DRIFTANJA
РЕГУЛАТОРИ ЗА ПРИПЛЪЗВАНЕ
C
B
REGULATORJA PROTI ZANAŠANJU
YANLAMA AYARLARI
l
z 漂移调节器
t
e POWER SWITCH f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO d EIN/AUS-SCHALTER
n STROOMSCHAKELAAR i INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
p CHAVE LIGA/DESLIGA r ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
P WŁĄCZNIK ZASILANIA c VYPÍNAČ s VYPÍNAČ
h BEKAPCSOLÓGOMB R COMUTATOR DE ALIMENTARE
g ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
PREKIDAČ ZA NAPAJANJE
C
ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЗАХРАНВАНЕТО
B
STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP
GÜÇ ANAHTARI
l
t
z 电源开关
INSTRUCTIONAL VIDEOS!
e
INSTRUCTIEVIDEO'S!
n
FILMY INSTRUKTAŻOWE!
P
CLIPURI VIDEO CU INSTRUCŢIUNI!
R
ВИДЕОКЛИПОВЕ С ИНСТРУКЦИИ!
B
e INDOOR / OUTDOOR f INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR E INTERIORES/EXTERIORES d INNENRÄUME/AUßENBEREICHE n BINNENSHUIS/BUITENSHUIS i INTERNO/ESTERNO
p AMBIENTES INTERNOS/EXTERNOS r ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПОМЕЩЕНИИ / НА УЛИЦЕ P W POMIESZCZENIACH / NA ZEWNĄTRZ c DOMA/VENKU
s V INTERIÉRI/V EXTERIÉRI h BELTÉR/KÜLTÉR R INTERIOR / EXTERIOR g ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ/ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ C U ZATVORENOM / NA OTVORENOM
B НА ЗАКРИТО/НА ОТКРИТО l UPORABA V ZAPRTIH PROSTORIH/NA PROSTEM t KAPALI ALAN/AÇIK ALAN z 室内/室外
CAUTION:
!
HAIR ENTANGLEMENT —
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER —
Tie back and cover hair and secure
Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
loose clothing prior to play.
vêtements amples à l'écart du jouet.
INSTRUCTIONS VIDÉO !
f
VIDEO DI ISTRUZIONI!
i
INSTRUKTÁŽNÍ VIDEA!
c
ΒΙΝΤΕΟ ΟΔΗΓΙΩΝ!
g
VIDEOPOSNETKI Z NAVODILI!
l
www.MonsterJamRC.com
MISE EN GARDE :
!
¡VÍDEOS TUTORIALES!
VIDEOANLEITUNGEN!
E
d
VÍDEOS DE INSTRUÇÕES!
ВИДЕОИНСТРУКЦИИ!
p
r
INŠTRUKTÁŽNE VIDEÁ!
ÚTMUTATÓ VIDEÓK!
s
h
VIDEOZAPISI S UPUTAMA!
C
TALİMAT VİDEOLARI!
t
5
AAA
LR03
(
)
x
1.5 V
1,5 V
Not included
Non fournies
No incluidas
nicht enthalten
Niet inbegrepen
Non incluse
Não inclusas
Не входят в комплект
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nie sú súčasť balenia
Nem tartozék
Neincluse
Δεν περιλαμβάνονται
Ne isporučuju
不包含
se u paketu
Не са включени
Ni priloženo
Ayrı satılır
1
e BATTERY COMPARTMENT f COMPARTIMENT DES PILES
E COMPARTIMENTO PARA LAS PILAS d BATTERIEFACH
n BATTERIJVAK i SCOMPARTO PILE
p COMPARTIMENTO DE PILHAS OU BATERIAS
r ОТСЕК ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ P KOMORA BATERII
c ODDÍL PRO BATERIE s PRIEČINOK NA BATÉRIE
h ELEMTARTÓ R COMPARTIMENTUL BATERIEI
g ΘΗΚΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
ODJELJAK ZA BATERIJE
C
B ОТДЕЛЕНИЕ ЗА БАТЕРИИ l PREDALČEK ZA BATERIJE
t PIL BÖLMESİ z 电池盒
z 说明视频!
4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Monster Jam BAKUGAN DRAGONOID

  • Page 1 e DRIFT ADJUSTERS f RÉGLAGE DE LA DÉRIVE E AJUSTADORES DE GIRO d DRIFT-REGLER n STUURSTABILISATOREN i REGOLATORI DERAPATA p AJUSTADORES DE DRIFT r РЕГУЛЯТОРЫ ЗАНОСА P REGULATORY ODCHYLENIA c SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ s REGULÁTORY ZATÁČANIA h KISODRÓDÁSBEÁLLÍTÓK R REGLAJ DERAPARE g ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΤΡΟΦΗΣ REGULACIJE DRIFTANJA РЕГУЛАТОРИ...
  • Page 2 CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO / CONTEÚDO / В КОМПЛЕКТЕ / ZAWARTOŚĆ / OBSAH 包装清单 OBSAH / TARTALOM / CONŢINUT / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / SADRŽAJ / СЪДЪРЖАНИЕ / VSEBINA / İÇİNDEKİLER / eRgtz 1 Dragonoid™ RC e 1 Instruction Guide f 1 mode d'emploi e Controller f radiocommande f 1 Dragonoid™...
  • Page 3 DIRECTIONAL CONTROL / COMMANDES DE DIRECTION / CONTROL DE DIRECCIÓN / RICHTUNGSSTEUERUNG / STUURKNUPPEL CONTROLLO DIREZIONALE / CONTROLE DIRECIONAL / УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ / STEROWANIE KIERUNKIEM / OVLÁDÁNÍ SMĚRU OVLÁDANIE SMERU / IRÁNYÍTÁS / CONTROLUL DIRECŢIEI / ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ / KONTROLA SMJERA / НАСОЧВАЩО УПРАВЛЕНИЕ 方向控制...
  • Page 4 HOW TO INSTALL BATTERIES Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the motor/wheels 1. Open the battery door with a screwdriver (A). If used batteries are present, remove these when power switch is turned ON. - Remove batteries when not in use. - Parental guidance is recommended for the play.
  • Page 5 EINLEGEN DER BATTERIEN Sicherheitsvorkehrungen: – Hände, Haare und weite Kleidung von Motor und Rädern fernhalten, wenn 1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen (A). Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden, das Fahrzeug eingeschaltet ist. – Bitte die Batterien herausnehmen, wenn das Spielzeug nicht benutzt wird. –...
  • Page 6 COMO COLOCAR AS PILHAS - É recomendada a supervisão de um adulto durante o uso do brinquedo. - Mantenha o brinquedo sempre a vista 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda (A). Se houver pilhas usadas, retire-as para poder supervisioná-lo.
  • Page 7 VLOŽENÍ BATERIÍ Bezpečnostní opatření: - Když je vypínač ZAPNUTÝ, udržujte ruce, vlasy či volné oblečení 1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií (A). Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte v bezpečné vzdálenosti od motoru a kol. - Pokud hračku nepoužíváte, vyjměte z ní baterie. je z jednotky postupným vytahováním za jejich konec.
  • Page 8 INSTALAREA BATERIILOR Precauţii de siguranţă: - Ţineţi mâinile, părul şi hainele largi la distanţă de motor/roţi când comutatorul 1. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei şurubelniţe (A). Dacă sunt prezente baterii de alimentare este în poziţia ON. - Scoateţi bateriile atunci când nu este în uz. - Este recomandată uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul fiecărei baterii.
  • Page 9 КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ – Препоръчва се родителски контрол по време на играта. – Дръжте играчката в полезрението си, за 1. Отворете капака на батериите с помощта на отвертка (A). Ако са налични използвани батерии, да можете да я наблюдавате през цялото време. – Препоръчва се използването на нови алкални батерии...
  • Page 10 如何安装电池 安全防护:- 当电源开关处于“开启”状态时,请确保双手、头发和宽 1. 用螺丝刀打开电池盖(A)。如果其中原本装有电池,请分别拉起每个 松衣物远离发动机/车轮。- 不用时拆下电池。- 建议在家长的指导下玩 电池的一端,将这些电池从装置中取出。请勿用尖锐或金属工具取出或 此玩具。- 确保此玩具一直处于您的视线范围内,以便全程进行监控。 安装电池。 - 建议使用新的碱性电池,以便获得最佳性能。- 用户操作此产品时应 2. 按照电池盒内的极性图 (+/-) 所示,安装新电池 严格遵循说明书。 3. 牢固地装回电池盖。查阅您当地的法律和法规,以正确回收和/或处 温馨提示:建议在家长的指导下安装或更换电池。在存在静电放电的环 理电池 境中,玩具可能会出现故障,需要用户重置玩具。 如何连接遥控器 保养与维护:长时间不用时,请务必取下玩具的电池。用干净的湿布轻 1. 打开汽车电源并将其置于平整地面上。 轻擦拭玩具。请避免让玩具直接受热。请勿将玩具浸泡在水中,否则会 2. 将摇杆推至最大位置 (A),再推回至最小位置 (B),以完成连接。 损坏电子组件。 3. 一切就绪,准备出发。使用遥控器驾驶汽车。 电池安全信息:需要 � 节 �.� V AAA (LR��) 电池。电池为小件物品。必 遥控器未连接...
  • Page 11 A Spin Master International B.V. declara pelo presente que o equipamento tipo rádio MONSTER JAM Dragonoid™ está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE está disponível no link a seguir:...
  • Page 12 P Zakres częstotliwości: 2,411 - 2,472 GHz / Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: < 10 dBm MONSTER JAM™, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION™, USHRA™ sont des marques de commerce de FMS utilisées sous licence. c Kmitočtová pásma: 2,411 - 2,472 GHz / Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný v kmitočtovém pásmu: <10 dBm Tous droits réservés.