Télécharger Imprimer la page
Graco Grease Jockey 24Z764 Instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour Grease Jockey 24Z764:

Publicité

Liens rapides

Instructions
Système électrique de
lubrification automatique
Grease Jockey
Pour la distribution de graisses NLGI n° 000 à n° 2.
Pour un usage professionnel uniquement.
Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive
ou en zone dangereuse.
2 000 psi (13,79 MPa, 137,9 bar) 24Z764, 24Z959, 24Z660, 24Z958, 26C494
1 000 psi (6,89 MPa, 68,9 bar) 26C495, 26A848
Consignes de sécurité importantes
Lire l'intégralité des avertissements et
instructions figurant dans ce manuel.
Conservez toutes les instructions.
®
3A5535M
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco Grease Jockey 24Z764

  • Page 1 Instructions Système électrique de lubrification automatique ® Grease Jockey 3A5535M Pour la distribution de graisses NLGI n° 000 à n° 2. Pour un usage professionnel uniquement. Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou en zone dangereuse. 2 000 psi (13,79 MPa, 137,9 bar) 24Z764, 24Z959, 24Z660, 24Z958, 26C494 1 000 psi (6,89 MPa, 68,9 bar) 26C495, 26A848 Consignes de sécurité...
  • Page 2 Caractéristiques techniques......... 72 Éclairage tricolore à distance ........19 Proposition 65 de Californie ......... 73 Vannes de ventilation à montage direct ....19 Garantie Graco ILE du Grease Jockey Configuration de la pompe........20 électrique (EGJ) routier........74 Amorçage ..............21 Informations Graco............
  • Page 3 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur des étiquettes d’avertissement, reportez-vous à...
  • Page 4 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES RELATIFS AU SOLVANT DE NETTOYAGE DES PIÈCES EN PLASTIQUE De nombreux solvants de nettoyage peuvent dégrader les pièces en plastique et les rendre inefficaces, ce qui pourrait causer des blessures graves ou des dommages matériels. • Utilisez uniquement des solvants compatibles pour nettoyer les pièces structurelles ou sous pression en plastique.
  • Page 5 Avant de commencer Avant de commencer Procédure de décompression Suivez la procédure de décompression chaque fois que ce symbole apparaît. Raccords de graissage Lubrifiez tous les raccords à graisse à l’aide d’un pistolet de graissage et vérifiez que tous les points de graissage acceptent la graisse.
  • Page 6 Installation type du système Installation type du système Module avant droit Module de sellette Module avant gauche Module de taxe Conduite principale Pompe Points de lubrification/Injecteurs Légende : Boulon creux / Sortie de la pompe Modules / Injecteurs Connecteur d’alimentation Tubes pour conduite d’alimentation Câble d’alimentation / Câble du bouton de marche Bouton de marche manuel (dans la cabine de camion) à...
  • Page 7 Installation type du système Module avant gauche Module avant droit Raccord en T Coude Rail du châssis Bouchon collecteur Conduite principale POMPE Bouchon de sortie Conduite principale Bouchon de collecteur Module de 5ème roue Coude Module essieu tandem (collecteur 6 à orifices) 3A5535M...
  • Page 8 Pompe Pompe N° de pièce : 24Z764 – 12 Volt standard 24Z959 – 24 Volt standard 26C494 – 12 Volt, DMS avec plateau suiveur 26C495 – 12 Volt standard 1 000 psi 24Z660 – 12 Volt, DMS et bouton de marche à distance allumé 24Z958 –...
  • Page 9 Pompe Pièces : 24Z660, 24Z958, 24Z764, 24Z959, 26C494, 26C495, 26A848 Réf. N° de pièce Désignation Qté Réf. N° de pièce Désignation Qté PALE, niveau bas BASE, avec commande PALE, agitateur 278142 COUVERCLE, fond, avec joint RACLEUR, agitateur 115477 VIS, usinée, Torx à tt cyl. VIS, M6 13❖...
  • Page 10 Pompe Pièces : 24Z660, 24Z958, 24Z764, 24Z959, 26C494, 26C495, 26A848 25/26 3A5535M...
  • Page 11 Pompe Dimensions de la pompe SORTIE ORB Port USB (modèles 9/16-18 UNF DMS uniquement) SAE-6 336,50 mm (13,25 po.) 302 mm 231,60 mm (11,89 po.) (9,12 po.) Connecteur d’alimentation CPC 2x Ø 9,30 mm 2x Ø 9,30 mm (0,366 po.) (0,366 po.) 30 mm 18 mm...
  • Page 12 Les supports de montage, n° de pièces 25T567 et 25T567, sont adaptés au montage sur la plupart Kit 25T767 des châssis de camion et disponibles chez Graco. Contactez votre distributeur local Graco si vous avez besoin d’aide pour commander cette pièce.
  • Page 13 Pompe . 10: Installation du montage dans le châssis extérieur . 11: Installation du montage dans le châssis du camion (kit 25T767) extérieur du camion (kit 25T767) 3A5535M...
  • Page 14 Pompe Support de montage et dimensions de la pompe 107,95 mm (4,25 po.) 342,9 mm (13,5 po.) 107,95 mm (4,25 po.) 16,51 mm (0,65 po.) 139,70 mm (5,50 po.) 29,97 mm 76,2 mm (1,18 po.) (3 po.) 79,5 mm 325,63 mm (3,13 po.) (12,82 po.) 23,88 mm...
  • Page 15 Pompe Schéma de câblage de pompe (modèles standard : 24Z764, 24Z959, 26C494 et 26C495) Un câble de connecteur CPC à 2 fils (n° de pièce 129644) est requis pour alimenter la pompe. Voir le schéma de câblage à la F .
  • Page 16 • Ne faites jamais fonctionner la pompe sans qu’un fusible ne soit installé. • Un fusible à la tension correcte doit être installé en conformité avec l’entrée électrique du système. Fusibles Graco N° de pièce Désignation Ampères 25C985 12 VCC 10 Ampères...
  • Page 17 Pompe Protection de la pompe contre Bouton de marche à distance une surintensité allumé La pompe dispose d’une protection incorporée contre la Disponible uniquement sur les modèles activés par DMS. surintensité pour protéger son moteur. Sur les installations en climat froid, en cas de congélation de la graisse entraînant Pièces : une consommation de courant majeure, le moteur essayera 25C981 –...
  • Page 18 Pompe Installation Couleur des broches et des câbles connexes . 20) Montez le bouton de marche à distance dans un endroit Broche Nom de broche Couleur accessible à l’intérieur de la cabine. Non utilisé Non utilisé Percez un trou dans le panneau 19 mm (0,748 po.) -VCC Noir...
  • Page 19 (1000 psi) pour les pompes 12 Volt et 25C966 (2000 psi) et 26A856 (1000 psi) pour les pompes 24 Volt sont disponibles auprès de Graco. Contactez votre distributeur local Graco ou le service Client Graco si vous avez besoin d’aide pour commander cette pièce. RISQUES D’INJECTION CUTANÉE Branchez une extrémité...
  • Page 20 Pompe Configuration de la pompe Remplissez le réservoir jusqu’au repère de remplissage maximum. Remplissage du réservoir Pour assurer une performance optimale de la pompe : • Utilisez uniquement des lubrifiants de catégorie NLGI n° 000 à n° 2 adaptés à l’application, à la distribution automatique et à...
  • Page 21 Pompe Amorçage REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’amorcer la pompe à chaque fois que la pompe est remplie de lubrifiant. La pompe ne doit être amorcée qu’à sa première utilisation ou si elle est complètement à sec. Desserrez le raccord de sortie de la pompe (F .
  • Page 22 Pompe Programmation de la pompe Aperçu du panneau de commande (F . 29) REMARQUE : Les instructions de programmation commencent à la page 23. AFFICHAGE TEMPS D’ARRÊT • Une DEL clignotante sous HH, MM, SS • La DEL s’allume quand le temps ou ## identifie le type d’unité...
  • Page 23 à distance allumé mise sous tension, « d7 » s’affiche pendant un bref instant. Si « d7 » ne s’affiche pas, contactez le service Système de pompe client de Graco. ™ uniquement Par défaut, les appareils avec dispositifs de Réglez Entrez le Accédez à...
  • Page 24 L’utilisateur n’a pas besoin de saisir un code PIN dans le régulateur pour accéder aux fonctions de programmation REMARQUE : Réglez l’horloge en temps réel avant de de l’appareil. Cependant, Graco comprend que certains brancher la clé USB sur la pompe. utilisateurs puissent vouloir protéger les paramètres de programmation et c’est pourquoi une option permettant...
  • Page 25 Pompe Saisie du mois : Saisie de l’heure : • L’heure s’affiche dans un format de 24 heures, c’est-à-dire que 2:45 PM est affiché sous la forme 14:45. • L’horloge est réglée en heures et minutes (HH:MM). Définissez le mois à 3 caractères en utilisant les touches de FLÈCHE •...
  • Page 26 Pompe Temps de marche • Le voyant à côté de l’horloge dans le champ ON s’allume pour indiquer que la configuration des paramètres de temps de marche est en cours. • Le temps de MARCHE est défini en minutes et secondes (MM: SS).
  • Page 27 ROUGE s’allume et la valeur doit être actualisée. Si cette durée ne convient pas aux besoins de La pompe passe automatiquement en MODE l’application, contactez le service Client de Graco. DE CONFIGURATION du temps d’ARRÊT. 3A5535M...
  • Page 28 Le fichier de paramètres de programme de pompe s’appelle : GRACO/Config/config.bin. Ce fichier ne peut pas être Le champ suivant sur la droite clignote et la DEL modifié. Le fichier ne pourra plus être utilisé s’il est modifié...
  • Page 29 • Identifiant DMS téléchargement des données sur la clé USB. « data » s’affiche pendant que le • N° de pièce Graco du logiciel utilisé système télécharge des fichiers. • Version actuelle du logiciel Une fois le téléchargement terminé, •...
  • Page 30 Pompe Exemple de journal d’évènements système Exemple de journal d’évènements : Le cycle de la pompe d’un système de lubrification type est illustré ci-après. Journal des évènements système Identifiant DMS : 00613 N° de référence du logiciel : 17J936 Version du logiciel : 0703 29/09/2016 14:1400 Date Heure...
  • Page 31 Faire fonctionner l’appareil en Le fichier journal est enregistré sous : dehors de la plage de température spécifiée peut réduire les GRACO/{identifiant_DMS}/{date de téléchargement - performances et potentiellement AAAAmmJJ}/ERRORLOG.CSV entraîner une défaillance de l’appareil. Exemple : GRACO/00613/20160911/ERRORLOG.CSV.
  • Page 32 Pompe Navigation de Le fichier de paramètres de dossiers USB programme de pompe n’a pas été trouvé ou n’a pas été correctement créé. Restaurez le fichier de paramètres sur la clé USB. Fichier USB Le fichier de paramètres de incorrect programme de pompe n’a pas été...
  • Page 33 (voir A6 - Effacer les Le fichier journal est enregistré sous : résumés utilisateur fonctionnel et technique, page 36). GRACO/pompe_{identifiant_DMS}/{date de téléchargement Ceci est similaire au compteur kilométrique de trajet - AAAAmmJJ}/FUNCSUM.CSV qui peut être remis à zéro dans votre voiture.
  • Page 34 Le fichier journal est enregistré sous : Fonctionnement Le nombre de fois où la manuel à distance touche de commande manuelle à distance a GRACO/{identifiant_DMS}/{date de téléchargement - été actionnée. AAAAmmJJ}/TECHSUM.CSV Durée moyenne de La durée moyenne de Exemple : GRACO/00025/20100911/TECHSUM.CSV...
  • Page 35 Pompe Exemple de résumé technique Résumé fonctionnel Numéro de réf. DMS : 00613 (maintenir la flèche vers le bas de la pompe pour visualiser) N° de référence du logiciel : 17J936 Version de logiciel : 0703 9/13/2016 11:15:35 Dernières valeurs Temp Tension 11,846...
  • Page 36 Pompe Sélection des options de configuration Le mot OFF apparaît sur l’écran. Appuyez sur le bouton avancée FLÈCHE VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour le Appuyez sur la touche faire passer sur ON. FLÈCHE VERS LE HAUT ou LE BAS pour faire défiler Appuyez sur la touche ENTRÉE vers le haut ou vers le bas pour saisir le code PIN.
  • Page 37 Pompe Commande de temps A10 – Réinitialisation du niveau bas avec pompe sous tension. Une fois la configuration terminée, la pompe lance (Modèles avec micrologiciel 5.04 automatiquement la séquence de temps d’arrêt (F . 33). et suivants. Modèles DMS avec micrologiciel 7.07 et suivants.) •...
  • Page 38 Pompe Retard basse température Sur les modèles DMS, au moment de la mise sous tension de la pompe à une température inférieure à 14 °F (-10 °C), un retard de 15 minutes se produit avant que la pompe reprenne le programme. Lorsque l’appareil passe sur ARRÊT puis sur MARCHE.
  • Page 39 Pompe Alarmes À chaque panne / avertissement, une combinaison de DEL s’allume pour avertir qu’il y a un problème et aider à identifier le type de panne/avertissement concerné. • Les pannes ne s’effacent pas automatiquement. Les avertissements s’effacent après un temps défini, si la condition a été...
  • Page 40 L’appareil arrête de ajouté du lubrifiant, pomper et affiche la durée cumulée depuis appuyez sur la touche le déclenchement de l’alarme. RÉINITIALISATION pour effacer la panne. Panne de Une panne interne est Contactez le Service système survenue. Client de Graco. 3A5535M...
  • Page 41 Le cas échéant, contactez le service La pompe tente de clients de Graco. redémarrer jusqu’à un maximum de 90 fois avant de s’éteindre. Voir Protection de la pompe contre une surintensité, page 17.
  • Page 42 158°F (-25°C à 70°C). en dehors de la plage de température Le cas échéant, recommandée pourrait contacter le service nuire aux performances clients de Graco. du système et l’endommager. Erreur USB Une erreur s’est produite Lisez la section au cours d’une opération Dépannage de ce...
  • Page 43 Pompe Scénarios de panne/d’avertissement pour les micrologiciels versions 5.06 et suivants pour les modèles non-DMS et 7.09 et suivants pour les modèles DMS Type d’alarme À quoi elle ressemble Ce qu’elle indique Solution Avertissement S’il se produit une chute Vérifiez la tension puissance de tension à...
  • Page 44 Pompe Tester l’installation REMARQUE : Les instructions de programmation de la pompe électrique Grease Jockey commencent à la page 62. Branchez la pompe et entrer le mode de configuration en appuyant sur les touches FLÈCHE VERS LE HAUT et LE BAS simultanément pendant 3 secondes.
  • Page 45 Collecteur Collecteur Pièces : modèles à 12 orifices Il existe deux tailles de collecteur. • Le collecteur à 6 orifices, utilisé sur les systèmes Réf. N° de pièce Désignation Qté de lubrification à 6 points de lubrification ou moins . 36 et F .
  • Page 46 Collecteur Dimensions du collecteur Dimensions du collecteur à 6 points Dimensions du collecteur à 12 points 88,90 mm 139,70 mm (3,50 po.) (5,50 po.) 139,70 mm (5,50 po.) 25,40 mm 25,40 mm (1 po.) (1 po.) 88,90 mm (3,50 po.) 88,90 mm (3,50 po.) 38,10 mm...
  • Page 47 (7/16 po.) taille d’injecteur n° 8 RESSORT, compression CORPS, vanne 15,90 mm HEX 57,20 mm JOINT TORIQUE (5/8 po.) (2,25 po.) 15,90 mm HEX (5/8 po.) Fileté, adapté uniquement au collecteur d’injecteurs 7,11 mm Graco (0,28 po.) . 41 3A5535M...
  • Page 48 Injecteurs Réglage du volume de sortie de la graisse Les injecteurs sont conçus pour distribuer une dose précise de graisse sur chaque point de graissage du système. Si un pistolet ne fournit pas la dose correcte de lubrifiant en un point spécifique du véhicule ou si un injecteur de rechange de la bonne taille n’est pas disponible, il est possible de placer des rondelles entretoises de sortie (110) permettant de régler le volume de sortie du pistolet (F .
  • Page 49 Injecteurs Installation du collecteur Pour tous les réglages d’injecteur : Placer l’injecteur (101) sur un étau avec la sortie • Montez tous les collecteurs d’injecteurs sur le rail du (raccord de tuyau) tournée vers le haut. châssis du véhicule ou sur un arbre transversal situé près des points à...
  • Page 50 Modules Modules REMARQUE : Les points énumérés peuvent ne pas être présents sur tous les appareils. Les illustrations et les instructions qui figurent dans le chapitre de ce manuel sur les modules servent uniquement de référence. Elles pourraient différer de la configuration de votre camion ou équipement.
  • Page 51 Modules Instructions d’installation 10. En option : Les orifices 7 et 8 sont utilisés comme points de lubrification supplémentaires, par exemple Avec une attache autobloquante, attachez le faisceau à le ressort arrière ou le câblage d’embrayage. 3 tuyaux, le faisceau à 2 tuyaux et le faisceau à 2 tuyaux n°...
  • Page 52 Modules Module avant droit (F . 47) N° de Taille Couleur Point de lubrification Désignation Faisceau points d’injecteur de tuyau recommandé Raccord P/N CHAPE POUR RESSORT Orange 556638 Coude n° 1 à 2 tuyaux CHAPE POUR RESSORT Noir 556638 Coude BOUCHON BOUCHON ARBRE D’EMBRAYAGE...
  • Page 53 Modules Instructions d’installation 10. L’entrée du module se fait par le goujon. Utilisez un coude, n° de pièce 556639, ou un raccord en T, n° de Avec une attache autobloquante, attachez le faisceau pièce 556636, en fonction du parcours de la conduite à...
  • Page 54 Modules Module à essieu tandem (F . 49) N° de Taille Couleur Point de lubrification Désignation Faisceau points d’injecteur de tuyau recommandé Raccord P/N BOUCHON BOUCHON CAME EN S Noir 2 tuyaux 556638 Coude sans signe RÉGULATEUR DE JEU Orange CAME EN S Noir 2 tuyaux...
  • Page 55 Modules Instructions d’installation Faites passer chaque conduite jumelle vers le régulateur de jeu du frein et la came S en suivant les tuyaux d’air de la vanne de commande aux cames du frein. Ceci laisse suffisamment de jeu aux conduites pour que l’essieu effectue son mouvement.
  • Page 56 Modules Module à sellette (F . 51) N° de Taille Couleur Désignation Faisceau Raccord P/N recommandé points d’injecteur de tuyau PLAQUE DE SELLETTE Orange PIVOT DE SELLETTE Noir 3 tuyaux PLAQUE DE SELLETTE Bleu 556644 Connecteur ou 556638 Coude PLAQUE DE SELLETTE Bleu PIVOT DE SELLETTE Noir...
  • Page 57 être inclus dans le système. D’autres longueurs plus bas ou à la même hauteur que le faisceau. de tuyaux sont disponibles auprès de Graco. Contactez votre distributeur local Graco ou le service Client Graco Instructions d’installation générales si vous avez besoin d’aide.
  • Page 58 Tuyaux et raccords pour conduite d’alimentation Raccords de conduite Assurez-vous que le câble est bien posé dans chaque raccord. d’alimentation Serrez à la main l’écrou du tuyau sur l’injecteur puis serrez encore d’un tour complet. NE SERREZ PAS Raccord droit – TROP.
  • Page 59 Tuyau de conduite principale Tuyau de conduite Définir la longueur de tuyau de la conduite principale principale Les tuyaux électriques Grease Jockey sont disponibles en trois longueurs. Une extrémité est ondulée en usine, l’autre Température est livrée avec un raccord réutilisable. Ne dépassez pas les spécifications de température de produit et / ou ambiantes du tuyau.
  • Page 60 Tuyau de conduite principale Ensemble tuyau de conduite Retirez le tuyau (b) de l’étau. Secouez ou tapotez légèrement l’extrémité coupée de façon à éliminer principale les débris et les petits morceaux de tuyau produits par la coupure. Faites glisser l’emboîture (a) sur l’extrémité coupée du tuyau (b).
  • Page 61 Tuyau de conduite principale Raccords de conduite Poussez légèrement le mamelon (c) dans l’emboîture (a). En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, principale vissez le mamelon dans l’emboîture et le tuyau (F . 65). Raccord droit – n° de pièce 129763 .
  • Page 62 Démarrage et fonctionnement du système Démarrage et fonctionnement du système Arrêtez la pompe. Reposez l’injecteur dans l’orifice de sortie. Serrez au couple de 8 ft-lb +/- 2 (10,8 +/- 2,7 N•m). RISQUE LIÉ L’ACTIVATION AUTOMATIQUE DU Le système est maintenant prêt. SYSTÈME Fonctionnement Le système est doté...
  • Page 63 Démarrage et fonctionnement du système Cycle type L’illustration de la F . 71 montre un cycle de la pompe type. 7 min de MARCHE 2 heures 53 minutes d’ARRÊT . 71 3A5535M...
  • Page 64 Dépannage Dépannage Problème Cause Solution Trop de graisse sur les Cycle de lubrification trop fréquent Augmentez le temps d’arrêt/repos points de lubrification de la pompe. Trop de graisse sur l’un Un injecteur fuit Retirez et remplacez l’injecteur des points de lubrification Pas assez de graisse sur Cycle de lubrification trop peu fréquent Diminuez le temps d’arrêt/repos...
  • Page 65 Impossible d’installer la clé USB (initialisation) • Remettez l’appareil sous tension et réinstallez la clé USB. • Réessayez en utilisant une autre clé. Si rien de ce qui précède ne permet de corriger l’erreur, contactez le service clients de Graco. 3A5535M...
  • Page 66 Débranchez la clé USB et la réinstaller. • Remettez l’appareil sous tension et réinstallez la clé USB. • Réessayez en utilisant une autre clé. Si rien de ce qui précède ne permet de corriger l’erreur, contactez le service clients de Graco. 3A5535M...
  • Page 67 Maintenance Maintenance Fréquence Composant Maintenance nécessaire Maintenez le raccord de remplissage propre en le Tous les jours et lors du Raccord de remplissage recouvrant avec un capuchon de protection contre remplissage la poussière (26) lorsqu’il n’est pas utilisé. Nettoyez le raccord de remplissage à l’aide d’un chiffon sec et propre.
  • Page 68 Pièces d’entretien Pièces d’entretien N° de pièce Désignation Illustration Point de lubrification, raccords, freins, Pivots de direction, bielles de direction, barres d’accouplement, goupilles élastiques, sellette 556644 Tube de DE 3/16 po. vers raccords droits 1/8 NPT 556638 Tube de DE 3/16 po. vers coudes 1/8 NPT 15K740 1/4-28SAE (m)
  • Page 69 Pièces d’entretien N° de pièce Désignation Illustration Tuyau et raccord de conduite principale 17S968 Tuyau de conduite principale coupé à longueur de 6 pi. (1,8 m) et kit de raccord 17S969 Tuyau de conduite principale coupé à longueur de 12 pi. (3,7 m) et kit de raccord 17S970 Tuyau de conduite principale...
  • Page 70 Pièces d’entretien N° de pièce Désignation Illustration Pièces de rechange de la pompe 25C987 Élément de pompe électrique Grease Jockey 25C965 Ensemble de vanne de ventilation, 12 VCC 25C966 Ensemble de vanne de ventilation, 24 VCC 129801 Câble d’alimentation de vanne de ventilation Injecteurs et collecteurs 24Z682...
  • Page 71 Pièces d’entretien N° de pièce Désignation Illustration 25C988 Collecteur nu avec tige, écrou et rondelle, six orifices (bloc nu) 25C989 Collecteur nu avec tige, écrou Bouchon d’orifice du compteur et rondelle, 12 orifices (bloc nu) du collecteur 24Z808 Bouchon d’orifice du compteur du collecteur avec joint torique 129752 Prises d’entrée du collecteur...
  • Page 72 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Système de lubrification automatique Grease Jockey Système impérial (É-U) Système métrique 2 000 psi 13,79 MPa, 137,9 bars Pression de service maximum de fluide 1000 psi 6,89 MPa, 68,9 bars Fluide Graisse NLGI n° 000 à n° 2 Pompe Grease Jockey Pression de sortie de la pompe 2 000 psi...
  • Page 73 Proposition 65 de Californie Système de lubrification automatique Grease Jockey Système impérial (É-U) Système métrique Injecteurs Pression de fonctionnement maximum 2 000 psi 13,79 MPa, 137,9 bars Pression de fonctionnement minimum 450 psi 3.2 MPa, 31,5 bars Pression de réinitialisation 250 psi 1.72 MPa, 17,24 bars Volume de sortie par cycle...
  • Page 74 COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont telles que déjà définies ci-dessus.