Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Nederlands Français Español Italiano Svenska Suomi RUN 10.0...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com RUN 10.0...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com RUN 10.0...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 16 (4x) 17 (4x) M8*15L M8*60L RUN 10.0...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 100 CM 100 CM 100 CM 200 CM RUN 10.0...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com RUN 10.0...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 100 CM 100 CM 100 CM 200 CM RUN 10.0...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com RUN 10.0...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com RUN 10.0...
Page 10
TREADMILL Welcome to the world of Tunturi Fitness! Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. Tunturi offers a wide range of professional fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers and vibration plates. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ The equipment is suitable for indoor use only. The equipment is not suitable for outdoor use. ▪ Only use the equipment in environments with adequate ventilation. Do not use the equipment in draughty environments in order not to catch a cold. ▪...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Fasteners (fig. C) Screw (M8*60L) Screw (M8*15L) Package contents (fig. B & C) ▪ The package contains the parts as shown in fig. B. ▪ The package contains the fasteners as shown in fig. C. Refer to the section “Description”.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Workouts The workout must be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and fitness. You should perspire, but you should not get out of breath during the workout.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Heart rate measurement (heart rate chest belt) The most accurate heart rate measurement is achieved with a heart rate chest belt. The heart rate is measured by a heart rate receiver in combination with a heart rate transmitter belt.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Maximum heart rate (during training) The maximum heart rate is the highest heart rate a person can safely achieve through exercise stress. The following formula is used to calculate the average maximum heart rate: 220 - AGE. The maximum heart rate varies from person to person.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com To stop the equipment: Set the mains power switch to the off position. Remove the mains plug from the wall socket. Remove the mains plug from the equipment. Safety key (fig. E) The equipment is equipped with a safety key that must be properly inserted into the console to start the equipment.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Console Choose Workout Type Workout Program Workout Trip Own Training FITNESS Scenery Tour Heart Rate Control Fitness Test Display QUICK START / SELECT button LANGUAGE button WORKOUT PROGRAM button WORKOUT TYPE button WORKOUT TRIP button USER button OWN TRAINING button WORKOUT PROFILE button...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com P1 Manual 0.00 00.00 Distance (km) Time (mm:ss) Energy (kcal) HR (bpm) Incline (%) Speed (km/h) Display Pulse indicator Distance indicator SPEED +/- buttons Time indicator INCLINE +/- buttons Energy indicator START/STOP button PAUSE/RESUME button RUN 10.0...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION – Keep the console away from direct sunlight. – Dry the surface of the console when it is covered with drops of sweat. – Do not lean on the console. – Only touch the display with the tip of your finger. Make sure that your nails or sharp objects do not touch the display.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Explanation of buttons Button Explanation LANGUAGE Touch the button to select the language. WORKOUT TYPE Touch the button to go to the workout menu. Menu items: WORKOUT PROGRAM / WORKOUT TRIP / OWN PROGRAM / SCENERY TOUR / HEARTRATE CONTROL / FITNESS TEST.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Explanation of menu items Refer to the section "Training menu". User menu The console can store a maximum of 100 users. Creating a user Touch the USER button. Touch the CREATE USER button. Enter your name.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Deleting a user Touch the USER button to go to the user menu. Select the user. Refer to the section "Selecting a user". Touch the WORKOUT PROFILE button. Touch the DELETE USER button to delete the current user. User log Touch the USER button to go to the user menu.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Touch the +/- buttons to change the value for the selected menu item. Touch OK to confirm. Touch the START button to start the workout. If you have set target values, the values start to count up or count down. Manually change the speed and the incline during the workout: –...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com OWN TRAINING NOTE – You can only create an own training when the distance is longer than 100 metres and the time is more than 300 seconds. The console can store a maximum of 100 workouts. You can only save workouts after selecting a user.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Touch the SCENERY TOUR button. Touch the arrow buttons to select a training profile. Touch OK to confirm. Touch the corresponding menu item to set the distance. Touch the +/- buttons to change the value for the selected menu item. Touch OK to confirm.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com FITNESS TEST The equipment has two fitness tests. The fitness tests require the use of a heart rate chest belt. 2 KM WALK TEST: The test measures your fitness level on the basis of your heart rate level during the exercise and the time you need to complete the 2 km distance.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Do not block the ventilation openings. Keep the ventilation openings clear from dust, dirt and other obstructions. ▪ Clean the equipment with a soft, absorbent cloth after each use. ▪ Clean the visible parts of the equipment with a vacuum cleaner with a small suction nozzle ▪...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Aligning the running belt (fig. G) The running belt must run in the center of the rollers. If the running belt is pushed to one side, the running belt must be aligned using the adjustment bolts at the rear of the equipment.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com If the running belt slips, turn both adjustment bolts 1/4 turn clockwise and repeat the test. If the belt keeps slipping after several tests, contact the dealer. Defects and malfunctions Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual parts can occur in the equipment.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Move the equipment and carefully put the equipment down. Place the equipment on a protective base to prevent damage to the floor surface. Move the equipment carefully over uneven surfaces. Do not move the equipment upstairs using the wheels, but carry the equipment by the handlebars.
Page 31
Declaration of the manufacturer Tunturi Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (SA), EMC, LVD, 2009/125/CE. The product therefore carries the CE label.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com LAUFBAND Willkommen in der Welt von Tunturi Fitness! Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Tunturi erworben haben. Tunturi bietet eine breite Palette an professionellen Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainern, Laufbändern, Trainingsfahrrädern, Rudergeräten und Vibrationsplatten. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen Sie Kontakt mit einem Arzt auf, um Ihre Gesundheit kontrollieren zu lassen. ▪ Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie sich an einen Arzt.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Sicherheit Beschreibung (Abb. A) Ihr Laufband ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das zur Simulation des Gehens oder Laufens verwendet wird, ohne dabei einen übermäßigen Druck auf die Gelenke auszuüben. Laufband Jogwheel Seitengriff Stützfuß Handpulssensor Transportrad SPEED +/- Taste...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Zusammenbau (Abb. D) WARNUNG – Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen. – Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. VORSICHT – Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden. –...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Pulsfrequenzmessung (Handpulssensoren) Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den Handgriffen gemessen, wenn der Benutzer beide Sensoren gleichzeitig anfasst. WARNUNG – Herzfrequenz-Überwachungssysteme können ungenau sein. Eine Überanstrengung kann zu schweren Schädigungen oder zum Tod führen.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT – Falls sich mehrere Herzfrequenz-Messgeräte in gegenseitiger Nähe befinden, vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen ihnen mindestens 2 Meter beträgt. – Falls nur ein Herzfrequenzempfänger und mehrere Herzfrequenzsender vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass nur eine Person mit einem Sender in Sendereichweite ist.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG – Stellen Sie sicher, dass Sie während des Trainings Ihre maximale Herzfrequenz nicht überschreiten. Falls Sie einer Risikogruppe angehören, wenden Sie sich an einen Arzt. Kategorie Herzfrequenzzone Erklärung Anfänger 50-60% der maximalen Geeignet für Anfänger, Gewicht- Herzfrequenz Beobachter, Genesende und Personen,...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Gerät. Sicherheitsschlüssel (Abb. E) Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschlüssel ausgestattet, der zum Starten in die Konsole gesteckt werden muss. Wird der Sicherheitsschlüssel aus der Konsole entfernt, stoppt das Gerät sofort. Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel in den Schlitz in der Konsole.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Konsole Choose Workout Type Workout Program Workout Trip Own Training FITNESS Scenery Tour Heart Rate Control Fitness Test Anzeige QUICK START / SELECT Taste LANGUAGE Taste WORKOUT PROGRAM Taste WORKOUT TYPE Taste WORKOUT TRIP Taste USER Taste OWN TRAINING Taste WORKOUT PROFILE Taste...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com P1 Manual 0.00 00.00 Distance (km) Time (mm:ss) Energy (kcal) HR (bpm) Incline (%) Speed (km/h) Anzeige Pulsanzeige Distanzanzeige SPEED +/- Tasten Zeitanzeige INCLINE +/- Tasten Energieanzeige START/STOP Taste PAUSE/RESUME Taste RUN 10.0...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT – Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern. – Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist. – Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole. – Berühren Sie die Anzeige nur mit Ihrer Fingerspitze. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Nägel oder andere scharfe Gegenstände die Anzeige nicht berühren.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Erklärung der Tasten Taste Erklärung LANGUAGE Berühren Sie die Taste, um die Sprache zu wählen. WORKOUT TYPE Berühren Sie die Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen. Menüfunktionen: WORKOUT PROGRAM / WORKOUT TRIP / OWN PROGRAM / SCENERY TOUR / HEARTRATE CONTROL / FITNESS TEST.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Taste Erklärung QUICK SELECT Berühren Sie die Taste, um die Steigung schnell auf 0, 3 oder 5% oder die Geschwindigkeit schnell auf 0, 3, 5, 8 oder 12 km/h einzustellen. Wird während des Trainings das Internet oder der Mediaplayer verwendet, ändert sich diese Taste in einen roten Pfeil.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com – ENERGY UNIT: Berühren Sie die Taste, um die Energieeinheiten einzustellen: CALORIE / JOULE. – Berühren Sie zur Bestätigung OK. Auswahl eines Benutzers Berühren Sie die USER Taste. Berühren Sie eine USER PROFILE Taste, um den Benutzer zu wählen. Bearbeiten eines Benutzers Berühren Sie die USER Taste, um das Benutzermenü...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com – SPEED: Berühren Sie die +/- Tasten, um die Geschwindigkeit um jeweils 0,1 km/h (0,1 mph) zu erhöhen oder zu verringern. Berühren Sie QUICK SELECT, um einen vorprogrammierten Wert zu wählen. – INCLINE: Berühren Sie die +/- Tasten, um die Steigung um jeweils 0,5% zu erhöhen oder zu verringern.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Berühren Sie eine dieser Tasten, um das Training zu beenden: LANGUAGE / WORKOUT TYPE / USER / WORKOUT PROFILE / SETTINGS. Berühren Sie zur Bestätigung OK. WORKOUT TRIP Das Programm enthält 3 vorprogrammierte Trainingsprofile. Berühren Sie die WORKOUT TYPE Taste.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Sie können ein zuvor gespeichertes Training wiederholen (RERUN) oder gegen ein zuvor gespeichertes Training antreten (RACING). Berühren Sie die WORKOUT TYPE Taste. Berühren Sie die OWN TRAINING Taste. Berühren Sie die Pfeiltasten, um ein Trainingsprofil zu wählen. Berühren Sie zur Bestätigung OK.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Berühren Sie die Pfeiltasten, um ein Trainingsprofil zu wählen. Berühren Sie zur Bestätigung OK. Berühren Sie die entsprechende Menüfunktion, um die Distanz einzustellen. Berühren Sie die +/- Tasten, um den Wert der gewählten Menüfunktion zu ändern.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com – SPEED: Berühren Sie die +/- Tasten, um die Geschwindigkeit um jeweils 0,1 km/h (0,1 mph) zu erhöhen oder zu verringern. Berühren Sie QUICK SELECT, um einen vorprogrammierten Wert zu wählen. – INCLINE: Berühren Sie die +/- Tasten, um die Steigung um jeweils 0,5% zu erhöhen oder zu verringern.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com – SPEED: Berühren Sie die +/- Tasten, um die Geschwindigkeit um jeweils 0,1 km/h (0,1 mph) zu erhöhen oder zu verringern. Berühren Sie QUICK SELECT, um einen vorprogrammierten Wert zu wählen. – INCLINE: Berühren Sie die +/- Tasten, um die Steigung um jeweils 0,5% zu erhöhen oder zu verringern.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT – Schmieren Sie das Laufband nur, wenn dies erforderlich ist. Wird zu viel Schmiermittel aufgetragen, kann das Laufband aufgrund mangelnder Reibung leicht durchrutschen. Stellen Sie sich ruhig auf das Laufband. Halten Sie sich am vorderen Handgriff fest und schieben Sie das Laufband mit Ihren Füßen nach vorne und hinten.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Driftet das Laufband nach links, drehen Sie den linken Einstellbolzen 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn und den rechten Einstellbolzen 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn. Driftet das Laufband nach rechts, drehen Sie den rechten Einstellbolzen 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn und den linken Einstellbolzen 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Nennen Sie dem Händler Modell- und Seriennummer des Geräts. Schildern Sie die Art des Problems, die Gebrauchsbedingungen und das Kaufdatum. Fehlercodes Falls in der Anzeige ein Fehlercode erscheint (durch "E" + Nummer erkennbar), starten Sie das Gerät neu und prüfen Sie, ob in der Anzeige der Fehlercode immer noch steht.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Parameter Maßeinheit Wert Netzspannung Netzspannung (Nordamerika) Netzfrequenz Motor Geschwindigkeit km/h 0,8-22 0,5-13,7 Steigung 0-12 Länge Zoll Breite Zoll Körpergröße Zoll Gewicht Max. Benutzergewicht Garantie Die Garantie des Produkts beginnt ab dem Kaufdatum (muss durch Rechnung oder Lieferschein belegt werden).
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Herstellererklärung Tunturi Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (SA), EMC, LVD, 2009/125/EG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 10-2012 Tunturi Fitness BV Postfach 60001 1320 AA Almere...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com LOOPBAND Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en trilplaten. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Om spierpijn en te zware belasting te voorkomen, moet u elke training beginnen met een warming-up en eindigen met een cooling-down. Vergeet niet om uw spieren te strekken aan het einde van de training. ▪...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Loopmat Scrollknop Zijhandgreep Steunvoet Handgreepsensor Transportwiel SPEED +/- knop Console INCLINE +/- knop Hoofdschakelaar Sleuf veiligheidssleutel Circuitonderbreker Veiligheidssleutel Snoeraansluiting Veiligheidssleutelclip Bevestigingsmiddelen (fig. C) Schroef (M8*60L) Schroef (M8*15L) Inhoud van de verpakking (fig. B & C) ▪...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com VOORZICHTIG – Zet het toestel op een stevige, vlakke ondergrond. – Zorg voor een beschermende laag onder het toestel om schade aan het vloeroppervlak te voorkomen. – Houd minstens 200 cm vrije ruimte achter het toestel, 100 cm voor het toestel en 100 cm aan de zijkanten van het toestel.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Voor de meest nauwkeurige hartslagmeting moet de huid enigszins vochtig zijn en moet u de handgreepsensoren voortdurend aanraken. Bij een te droge of te vochtige huid kan de hartslagmeting minder nauwkeurig worden. LET OP –...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com LET OP – Gebruik de hartslagborstband niet in combinatie met de handgreepsensoren. – Draag de hartslagborstband altijd onder uw kleding, direct op uw huid. Draag de hartslagborstband niet boven uw kleding. Als u de hartslagborstband boven uw kleding draagt, zal er geen signaal komen.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Categorie Hartslagzone Uitleg Beginner 50-60% van de maximale Geschikt voor beginners, mensen die hartslag willen afvallen, herstellende patiënten en personen die lange tijd niet getraind hebben. Train minstens drie keer per week, 30 minuten per keer. Gevorderd 60-70% van de maximale Geschikt voor personen die hun conditie...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Zorg ervoor dat de clip van de veiligheidssleutel juist aan uw kleding vastzit. Zorg ervoor dat de clip pas van uw kleding wordt gehaald wanneer de veiligheidssleutel uit de console is verwijderd. Circuitonderbreker Het toestel is uitgerust met een circuitonderbreker die het circuit onderbreekt wanneer de elektrische belasting boven de maximale capaciteit komt.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Console Choose Workout Type Workout Program Workout Trip Own Training FITNESS Scenery Tour Heart Rate Control Fitness Test Display QUICK START / SELECT-knop LANGUAGE-knop WORKOUT PROGRAM-knop WORKOUT TYPE-knop WORKOUT TRIP-knop USER-knop OWN TRAINING-knop WORKOUT PROFILE-knop FITNESS TEST-knop INTERNET-knop...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com P1 Manual 0.00 00.00 Distance (km) Time (mm:ss) Energy (kcal) HR (bpm) Incline (%) Speed (km/h) Display Hartslagindicator Afstandsindicator SPEED +/- knoppen Tijdsindicator INCLINE +/- knoppen Energie-indicator START/STOP-knop PAUSE/RESUME-knop RUN 10.0...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com VOORZICHTIG – Houd de console uit de buurt van direct zonlicht. – Droog het oppervlak van de console wanneer het met zweetdruppels is bedekt. – Leun niet op de console. – Raak de display alleen met uw vingertop aan. Raak de display niet aan met uw nagels of een scherp voorwerp.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Uitleg van de knoppen Knop Uitleg LANGUAGE Raak de knop aan om de taal te selecteren. WORKOUT TYPE Raak de knop aan om naar het trainingsmenu te gaan. Menu-items: WORKOUT PROGRAM / WORKOUT TRIP / OWN PROGRAM / SCENERY TOUR / HEARTRATE CONTROL / FITNESS TEST.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Knop Uitleg Als u tijdens de training internet of de mediaspeler gebruikt, wijzigt de knop in een rode pijl. Raak de knop aan om terug te gaan naar de trainingsinstellingen. Uitleg van menu-items Raadpleeg het gedeelte “Trainingsmenu”.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Raak de USER PROFILE-knop aan om de gebruiker te selecteren. Wijzigen van een gebruiker Raak de USER-knop aan om naar het gebruikersmenu te gaan. Selecteer de gebruiker. Raadpleeg het gedeelte “Selecteren van een gebruiker”. Raak de WORKOUT PROFILE-knop aan.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Raak een van deze knoppen aan om de training te stoppen: LANGUAGE / WORKOUT TYPE / USER / WORKOUT PROFILE / SETTINGS. Raak OK aan om te bevestigen. ▪ Raak de START/STOP-knop aan om het toestel te starten. WORKOUT PROGRAM Het programma bevat 5 vooraf ingestelde trainingsprofielen.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Raak de +/- knoppen aan om de waarde voor het geselecteerde menu-item te wijzigen. Raak OK aan om te bevestigen. Raak de START-knop aan om de training te starten. Als u streefwaarden heeft ingesteld, beginnen de waarden op of af te tellen.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com – Raak de START-knop aan om de training te starten. Als u streefwaarden heeft ingesteld, beginnen de waarden op of af te tellen. RACING: Raak de START-knop aan om de training te starten. Als u streefwaarden heeft ingesteld, beginnen de waarden op of af te tellen.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Raak een van deze knoppen aan om de training te stoppen: LANGUAGE / WORKOUT TYPE / USER / WORKOUT PROFILE / SETTINGS. Raak OK aan om te bevestigen. HEART RATE CONTROL Het programma bevat 5 vooraf ingestelde trainingsprofielen. Raak de WORKOUT TYPE-knop aan.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com COOPER TEST: De test meet uw conditieniveau op basis van de afstand die u loopt in 12 minuten: hoe langer de afstand, des te beter uw conditieniveau. De test wordt voorafgegaan door een warming-up van 3 minuten. Het wordt aanbevolen na de test langzaam te blijven doorlopen, zodat uw hartslag geleidelijk weer normaal wordt.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Smering (fig. F) De loopmat moet eenmaal per 2 maanden worden gecontroleerd op smering, op basis van een gemiddeld gebruik van 60 minuten per dag. WAARSCHUWING – Verwijder voor het smeren de stekker uit het stopcontact. VOORZICHTIG –...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com VOORZICHTIG – Zorg ervoor dat de band juist is uitgelijnd om beschadiging van de randen van de loopmat te voorkomen. Zet de hoofdschakelaar in de aan-stand. Stel de snelheid in op 5 km/h. Als de loopmat over het midden van de rollen loopt, is de loopmat juist uitgelijnd.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Defecten en storingen Ondanks voortdurende kwaliteitscontrole kan het gebeuren dat het toestel door individuele onderdelen defect is of niet goed werkt. In de meeste gevallen zal het voldoende zijn om het defecte onderdeel te vervangen. Als het toestel niet goed werkt, neem dan onmiddellijk contact op met de dealer.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Verplaats het toestel en zet het voorzichtig neer. Zorg voor een beschermende laag onder het toestel om schade aan het vloeroppervlak te voorkomen. Verplaats het toestel voorzichtig over een ongelijke ondergrond. Breng het toestel niet met behulp van de wielen naar boven, maar draag het toestel bij de handgrepen.
Page 80
Verklaring van de fabrikant Tunturi Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (SA), EMC, LVD, 2009/125/EG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label.
Page 81
Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com Avertissements de sécurité...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. ▪ Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Tapis roulant Molette Guidon latéral Pied de support Pulsomètre Roue de transport Bouton SPEED +/- Console Bouton INCLINE +/- Interrupteur d’alimentation principale Fente de clé de sécurité Disjoncteur Clé de sécurité Connexion de câble secteur Clip de clé...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTION – Placez l'équipement sur une surface plane et ferme. – Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol. – Prévoyez un dégagement d'au moins 200 cm derrière l'équipement, 100 cm devant et 100 cm de chaque côté.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com La mesure la plus précise du pouls nécessite une peau légèrement humide et un contact constant des pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise. NOTE –...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque. – Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Catégorie Zone de fréquence Explication cardiaque Débutant 50-60% de fréquence Adapté aux débutants, aux personnes cardiaque maximum suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Clé de sécurité (fig. E) L'équipement comporte une clé de sécurité qui doit être correctement insérée dans la console pour démarrer l'équipement. Si vous retirez la clé de sécurité de la console, l'équipement s'arrête immédiatement. Insérez la clé...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Console Choose Workout Type Workout Program Workout Trip Own Training FITNESS Scenery Tour Heart Rate Control Fitness Test RUN 10.0...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Affichage Bouton QUICK START / SELECT Bouton LANGUAGE Bouton WORKOUT PROGRAM Bouton WORKOUT TYPE Bouton WORKOUT TRIP Bouton USER Bouton OWN TRAINING Bouton WORKOUT PROFILE Bouton FITNESS TEST Bouton INTERNET Bouton HEART RATE CONTROL Bouton MEDIA Bouton SCENERY TOUR...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com P1 Manual 0.00 00.00 Distance (km) Time (mm:ss) Energy (kcal) HR (bpm) Incline (%) Speed (km/h) Affichage Indicateur de pouls Indicateur de distance Boutons SPEED +/- Indicateur de temps Boutons INCLINE +/- Témoin d'énergie Bouton START/STOP Bouton PAUSE/RESUME RUN 10.0...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTION – Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil. – Séchez la surface de la console dès qu'elle est couverte de gouttes de sueur. – Ne vous appuyez pas sur la console. –...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Explication des boutons Bouton Explication LANGUAGE Touchez le bouton pour sélectionner la langue. WORKOUT TYPE Touchez le bouton pour aller au menu d'exercice. Éléments de menu : WORKOUT PROGRAM / WORKOUT TRIP / OWN PROGRAM / SCENERY TOUR / HEARTRATE CONTROL / FITNESS TEST.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Bouton Explication QUICK SELECT Touchez le bouton pour régler l'inclinaison rapidement sur 0, 3 ou 5% ou pour régler la vitesse sur 0, 3, 5, 8 et 12 km/h. Durant l'exercice en utilisant Internet ou le lecteur de médias, ce bouton devient une flèche rouge.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Sélection d'un utilisateur Touchez le bouton USER. Touchez le bouton USER PROFILE pour sélectionner l'utilisateur. Modification d'un utilisateur Touchez le bouton USER pour aller au menu utilisateur. Sélectionnez l'utilisateur. Voir la section “Sélection d'un utilisateur”. Touchez le bouton WORKOUT PROFILE.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com – INCLINE: Touchez les boutons +/- pour augmenter ou réduire l'inclinaison par intervalle de 0,5 % à la fois. Touchez QUICK SELECT pour sélectionner une valeur prédéfinie. ▪ Touchez le bouton PAUSE/STOP pour mettre l'exercice en pause. ▪...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Touchez les boutons fléchés pour sélectionner un profil d'entraînement. Touchez OK pour confirmer. Touchez l'élément de menu correspondant afin de définir la distance. Touchez les boutons +/- pour modifier la valeur de l'élément de menu sélectionné.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com – Touchez l'élément de menu correspondant afin de définir l'heure ou la distance. – Touchez les boutons +/- pour modifier la valeur de l'élément de menu sélectionné. Touchez OK pour confirmer. – Touchez le bouton START pour commencer l'exercice. Si vous avez défini des valeurs cibles, leur décompte démarre.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com – INCLINE: Touchez les boutons +/- pour augmenter ou réduire l'inclinaison par intervalle de 0,5 % à la fois. Touchez QUICK SELECT pour sélectionner une valeur prédéfinie. Touchez le bouton PAUSE/STOP pour mettre l'exercice en pause. Touchez le bouton RESUME pour reprendre l'exercice.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com minutes. Nous vous recommandons de continuer à marcher lentement après le test afin que votre fréquence cardiaque revienne doucement à la normale. La console affiche une estimation de votre capacité aérobie maximum. COOPER TEST: Le test mesure votre niveau d'aptitude sur la base de la distance parcourue en 12 minutes : plus la distance est longue, meilleur votre niveau d'aptitude.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Nettoyez les parties visibles de l'équipement avec un aspirateur doté d'un petit suceur. ▪ Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous et vis. Lubrification (fig. F) La lubrification du tapis roulant doit être contrôlée tous les 2 mois, sur base d’un usage moyen de 60 minutes par jour.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Alignement du tapis roulant (fig. G) Le tapis roulant doit rouler au centre des rouleaux. Si le tapis roulant dévie d'un côté, il doit être aligné avec les boulons de réglage à l'arrière de l'équipement. PRÉCAUTION –...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Si le tapis roulant patine, donnez 1/4 de tour dans le sens horaire aux deux boulons de réglage et répétez le test. Si le tapis roulant patine toujours après plusieurs tests, contactez le revendeur. Défauts et dysfonctionnements Malgré...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Déplacez l'équipement et reposez-le prudemment. Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol. Déplacez prudemment l'équipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l'équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons.
Page 105
à titre gratuit. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (SA), CEM, LVD, 2009/125/CE. Ce produit porte donc la marque 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O.
Page 106
CINTA DE CORRER ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, remos y plataformas vibratorias. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Si experimenta nauseas, mareos u otros síntomas anormales, deje de hacer ejercicio inmediatamente y consulte con un médico. ▪ Para evitar dolor y tensión muscular, realice un calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relajación. Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Banda Rueda de avance Manillar lateral Pie de soporte Sensor de pulsaciones de mano Rueda de transporte Botón SPEED +/- Consola Botón INCLINE +/- Interruptor de alimentación principal Ranura de llave de seguridad Disyuntor Llave de seguridad Conexión de cable de red...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN – Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada. – Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo. – Deje al menos una holgura de 200 cm detrás de la máquina, 100 cm delante de la máquina y 100 cm a los lados de la máquina.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Para lograr una medición más precisa de las pulsaciones, la piel debe estar ligeramente húmeda y tocar constantemente los sensores de pulsaciones de mano. Si la piel está demasiado seca o demasiado húmeda, la medición de las pulsaciones puede resultar menos precisa.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA – No utilice una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca en combinación con sensores de pulsaciones de mano. – Lleve siempre la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca debajo de la ropa, en contacto directo con la piel.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Categoría Zona de frecuencia Explicación cardíaca Principiante 50-60% de frecuencia Adecuada para principiantes, personas cardíaca máxima que cuidan la línea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Llave de seguridad (fig. E) La máquina está equipada con una llave de seguridad que debe insertarse correctamente en la consola para poner en marcha la máquina. Si retira la llave de seguridad de la consola, la máquina se para inmediatamente. Inserte la llave de seguridad en la ranura de la consola.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Consola Choose Workout Type Workout Program Workout Trip Own Training FITNESS Scenery Tour Heart Rate Control Fitness Test Pantalla Botón QUICK START / SELECT Botón LANGUAGE Botón WORKOUT PROGRAM Botón WORKOUT TYPE Botón WORKOUT TRIP Botón USER Botón OWN TRAINING Botón WORKOUT PROFILE...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com P1 Manual 0.00 00.00 Distance (km) Time (mm:ss) Energy (kcal) HR (bpm) Incline (%) Speed (km/h) Pantalla Indicador de pulsaciones Indicador de distancia Botones SPEED +/- Indicador de tiempo Botones INCLINE +/- Indicador de energía Botón START/STOP Botón PAUSE/RESUME RUN 10.0...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN – Mantenga la consola alejada de la luz solar directa. – Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor. – No se apoye en la consola. – Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las uñas ni objetos afilados.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Explicación de los botones Botón Explicación LANGUAGE Toque el botón para seleccionar el idioma. WORKOUT TYPE Toque el botón para ir al menú de sesión de ejercicio. Elementos del menú: WORKOUT PROGRAM / WORKOUT TRIP / OWN PROGRAM / SCENERY TOUR / HEARTRATE CONTROL / FITNESS TEST.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Botón Explicación Durante la sesión de ejercicio utilizando Internet o el reproductor multimedia, este botón se convierte en una flecha roja. Toque el botón para volver a los ajustes de sesión de ejercicio. Explicación de los elementos del menú...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Edición de un usuario Toque el botón USER para ir al menú de usuario. Seleccione el usuario. Consulte la sección "Selección de un usuario". Toque el botón WORKOUT PROFILE. Toque el botón EDIT USER para editar los datos del usuario. Consulte la sección "Creación de un usuario".
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Toque uno de estos botones para detener la sesión de ejercicio: LANGUAGE / WORKOUT TYPE / USER / WORKOUT PROFILE / SETTINGS. Toque OK para confirmar. ▪ Toque el botón START/STOP para poner en marcha la máquina. WORKOUT PROGRAM El programa contiene 5 perfiles de entrenamiento preestablecidos.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Toque los botones +/- para cambiar el valor del elemento de menú seleccionado. Toque OK para confirmar. Toque el botón START para iniciar la sesión de ejercicio. Si ha definido valores objetivo, comienza la cuenta hacia delante o atrás de dichos valores. Cambie manualmente la velocidad y la inclinación durante la sesión de ejercicio: –...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com – Toque los botones +/- para cambiar el valor del elemento de menú seleccionado. Toque OK para confirmar. – Toque el botón START para iniciar la sesión de ejercicio. Si ha definido valores objetivo, comienza la cuenta hacia delante o atrás de dichos valores.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com – INCLINE: Toque los botones +/- para aumentar o disminuir la inclinación en un 0,5% cada vez. Toque QUICK SELECT para seleccionar un valor preestablecido. Toque el botón PAUSE/STOP para poner en pausa la sesión de ejercicio. Toque el botón RESUME para reanudar la sesión de ejercicio.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com 2 KM WALK TEST: El test mide el nivel de estado físico en base a su nivel de frecuencia cardíaca durante el ejercicio y el tiempo que ha necesitado para recorrer la distancia de 2 km. El test está precedido por un periodo de calentamiento de 3 minutos.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ No obstruya las aberturas de ventilación. Mantenga las aberturas de ventilación libres de polvo, suciedad y otras obstrucciones. ▪ Limpie la máquina con un paño suave y absorbente tras cada uso. ▪ Limpie las partes visibles de la máquina con un aspirador que tenga una boquilla de aspiración pequeña.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com Alineación de la banda (fig. G) La banda debe correr en el centro de los rodillos. Si la banda se desplaza a un lado, ésta debe alinearse con los pernos de ajuste en la parte posterior de la máquina. PRECAUCIÓN –...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Ralentice la banda sujetándose a los manillares laterales y frenando según camina. Si la banda patina, gire ambos pernos de ajuste 1/4 de vuelta hacia la derecha y repita la prueba. Si la banda sigue patinando tras varias pruebas, contacte con su proveedor. Defectos y fallos A pesar del control de calidad continuo, la máquina puede presentar defectos y fallos debidos a piezas individuales.
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com Mueva la máquina y bájela con cuidado. Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo. Mueva la máquina con cuidado sobre superficies irregulares. No suba la máquina por las escaleras usando las ruedas;...
Page 129
Declaración del fabricante Tunturi Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (SA), EMC, LVD, 2009/125/CE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.
Page 130
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tunturi. Tunturi offre un'ampia gamma di apparecchi per fitness professionale, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori e piattaforme vibranti. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Per evitare dolori muscolari e sforzi, iniziare ogni allenamento con una fase di riscaldamento e terminare ogni allenamento con una fase di defaticamento. Ricordarsi di eseguire lo stretching al termine dell'allenamento. ▪ L'apparecchio è...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Tapis roulant Manopola di avanzamento progressivo Impugnatura laterale Piede di supporto Sensore del Ruota di trasporto cardiofrequenzimetro Pulsante SPEED +/- Console Pulsante INCLINE +/- Interruttore principale Fessura della chiave di sicurezza Interruttore automatico Tasto di sicurezza Presa di alimentazione Clip della chiave di sicurezza...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com AVVISO – Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e in piano. – Collocare l'apparecchio su una base protettiva per evitare danni alla superficie del pavimento. – Lasciare almeno 200 cm di spazio dietro l'apparecchio, 100 cm davanti e 100 cm ai lati dell'apparecchio.
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Un'accurata misurazione delle pulsazioni richiede che la pelle sia leggermente umida e costantemente a contatto con i sensori del cardiofrequenzimetro. Se la pelle è troppo asciutta o troppo bagnata, la misurazione delle pulsazioni può diventare meno accurata.
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA – Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca. – Indossare sempre la fascia toracica sotto gli abiti a diretto contatto con la pelle. Non indossare la fascia toracica sopra gli abiti. Indossando la fascia toracica sopra gli abiti, non sarà...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com Categoria Area della frequenza Spiegazione cardiaca Principianti 50-60% della massima Adatta per persone in fase di dieta frequenza cardiaca dimagrante, principianti, convalescenti e per chi non fa esercizio da molto tempo. Allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta.
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Verificare che la clip della chiave di sicurezza sia agganciata correttamente agli abiti. Verificare che la clip non sia sganciata dagli abiti prima di estrarre la chiave di sicurezza dalla console. Interruttore automatico L'apparecchio è...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com Console Choose Workout Type Workout Program Workout Trip Own Training FITNESS Scenery Tour Heart Rate Control Fitness Test RUN 10.0...
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com Display Pulsante QUICK START / SELECT Pulsante LANGUAGE Pulsante WORKOUT PROGRAM Pulsante WORKOUT TYPE Pulsante WORKOUT TRIP Pulsante USER Pulsante OWN TRAINING Pulsante WORKOUT PROFILE Pulsante FITNESS TEST Pulsante INTERNET Pulsante HEART RATE CONTROL Pulsante MEDIA Pulsante SCENERY TOUR...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com P1 Manual 0.00 00.00 Distance (km) Time (mm:ss) Energy (kcal) HR (bpm) Incline (%) Speed (km/h) Display Indicatore delle pulsazioni Indicatore di distanza Pulsanti SPEED +/- Indicatore di durata Pulsanti INCLINE +/- Indicatore di consumo energetico Pulsante START/STOP Pulsante PAUSE/RESUME RUN 10.0...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com AVVISO – Non esporre la console alla luce solare diretta. – Asciugare la superficie della console se è coperta da gocce di sudore. – Non appoggiarsi sulla console. – Toccare il display solo con la punta delle dita. Non toccare il display con le unghie o con oggetti appuntiti.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com Spiegazione dei pulsanti Pulsante Spiegazione LANGUAGE Toccare questo pulsante per selezionare la lingua. WORKOUT TYPE Toccare questo pulsante per entrare nel menu allenamento. Voci di menu: WORKOUT PROGRAM / WORKOUT TRIP / OWN PROGRAM / SCENERY TOUR / HEARTRATE CONTROL / FITNESS TEST.
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com Pulsante Spiegazione QUICK SELECT Toccare questo pulsante per impostare rapidamente l'inclinazione su 0, 3 o 5% o per impostare la velocità su 0, 3, 5, 8 e 12 km/h. Durante l'allenamento utilizzando Internet o media player, questo pulsante diventa una freccia rossa.
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com – Toccare OK per confermare. Selezione di un utente Toccare il pulsante USER. Toccare il pulsante USER PROFILE per selezionare l'utente. Modifica di un utente Toccare il pulsante USER per entrare nel menu utente. Selezionare l'utente.
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com – INCLINE: Premere i pulsanti +/- per aumentare o diminuire l'inclinazione dell'0,5% alla volta. Toccare il pulsante QUICK SELECT per selezionare un valore preimpostato. ▪ Toccare il pulsante PAUSE/STOP per interrompere l'allenamento. ▪ Toccare il pulsante RESUME per riprendere l'allenamento.
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com Toccare il pulsante WORKOUT TRIP. Toccare le frecce per selezionare un profilo di allenamento. Toccare OK per confermare. Toccare la voce di menu corrispondente per impostare la distanza. Toccare i pulsanti +/- per modificare il valore della voce di menu selezionata. Toccare OK per confermare.
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com – Impostare la modalità di controllo della frequenza cardiaca: COMBINATION / SPEED / ELEVATION. – Toccare la voce di menu corrispondente per impostare tempo e distanza. – Toccare i pulsanti +/- per modificare il valore della voce di menu selezionata. Toccare OK per confermare.
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com – INCLINE: Premere i pulsanti +/- per aumentare o diminuire l'inclinazione dell'0,5% alla volta. Toccare il pulsante QUICK SELECT per selezionare un valore preimpostato. Toccare il pulsante PAUSE/STOP per interrompere l'allenamento. Toccare il pulsante RESUME per riprendere l'allenamento. 10.
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com 2 KM WALK TEST: Il test misura il livello di forma fisica sulla base della frequenza cardiaca durante l'esercizio e del tempo impiegato per completare la distanza di 2 km. Il test è preceduto da un periodo di riscaldamento di 3 minuti. Si raccomanda di continuare a camminare lentamente dopo il test, in modo da far tornare con calma la frequenza cardiaca alla normalità.
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Non bloccare le aperture di ventilazione. Mantenere le aperture di ventilazione pulite da polvere, sporco e altre ostruzioni. ▪ Pulire l'apparecchio con un panno morbido e assorbente dopo ogni uso. ▪ Pulire la parti visibile dell'apparecchio con un aspirapolvere dotato di bocchetta a lancia.
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com Allineamento del tapis roulant (fig. G) Il nastro del tapis roulant deve scorrere al centro dei rulli. Se risulta spostato su un lato, è necessario allinearlo utilizzando i bulloni di regolazione sul retro dell'apparecchio.
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com Ruotare entrambi i bulloni di regolazione di 1/4 di giro in senso orario per un numero identico di volte. Rallentare il nastro del tapis roulant afferrando le impugnature laterali e frenando mentre si cammina. Se il nastro del tapis roulant slitta, ruotare entrambi i bulloni di regolazione di 1/4 di giro in senso orario e ripetere il test.
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com AVVISO – Prima di piegare l'apparecchio, verificare che l'inclinazione sia 0%. Se l'inclinazione non è 0%, ripiegando l'apparecchio si può danneggiare il meccanismo. Spostare l'apparecchio e abbassarlo con cura. Collocare l'apparecchio su una base protettiva per evitare danni alla superficie del pavimento.
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Parametro Unità di misura Valore Tensione di alimentazione Tensione di alimentazione (Nord America) Frequenza di alimentazione Motore Velocità km/h 0,8-22 0,5-13,7 Inclinazione 0-12 Lunghezza inch Larghezza inch Altezza inch Peso Peso massimo utente Garanzia Il prodotto è...
Page 155
Dichiarazione del fabbricante Tunturi Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (SA), CEM, LVD, 2009/125/CE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE.
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com LÖPBAND Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner och vibrationsplattor. Utrustning från Tunturi passar hela familjen, oavsett träningsnivå.
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Utrustningen är endast anpassad för användning inomhus. Utrustningen är inte anpassad för användning utomhus. ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med god ventilation. Använd inte utrustningen i dragiga miljöer för att undvika att bli förkyld. ▪...
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com Fästdon (fig. C) Skruv (M8*60L) Skruv (M8*15L) Förpackningens innehåll (fig. B & C) ▪ Förpackningen innehåller delarna som visas i fig. B. ▪ Förpackningen innehåller de fästdon som visas i fig. C. Se avsnittet "Beskrivning".
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com För att uppnå och behålla en grundkondition, träna åtminstone tre gånger i veckan, 30 minuter åt gången. Öka antalet träningspass för att förbättra din kondition. Det är bra att kombinera regelbunden träning med hälsosam kost. En person som har bestämt sig för att banta bör träna dagligen, 30 minuter eller mindre till en början och sedan öka den dagliga träningstiden till en timme.
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com VARNING – Kontakta en läkare innan du använder ett pulsbälte om du har pacemaker. OBS. – Om det finns flera enheter för hjärtfrekvensmätning bredvid varandra, kontrollera att avståndet mellan dem är minst 2 meter. –...
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com VARNING – Kontrollera att du inte överskrider din maximala hjärtfrekvensen under din träning. Kontakta en läkare om du tillhör en riskgrupp. Kategori Hjärtfrekvensområde Förklaring Nybörjarnivå 50-60% av den maximala Passar nybörjare, viktväktare, hjärtfrekvensen konvalescenter och personer som inte har tränat på...
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsnyckel (fig. E) Utrustningen är utrustad med en säkerhetsnyckel som måste vara korrekt införd i panelen för att starta utrustningen. Om du avlägsnar säkerhetsnyckeln ur panelen, stoppas utrustningen omedelbart. Stoppa in säkerhetsnyckeln i öppningen i panelen. Kontrollera att säkerhetsnyckelns klämma sitter fast ordentligt i dina kläder.
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com Panel Choose Workout Type Workout Program Workout Trip Own Training FITNESS Scenery Tour Heart Rate Control Fitness Test Display QUICK START / SELECT knapp LANGUAGE knapp WORKOUT PROGRAM knapp WORKOUT TYPE knapp WORKOUT TRIP knapp USER knapp OWN TRAINING knapp WORKOUT PROFILE knapp...
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com P1 Manual 0.00 00.00 Distance (km) Time (mm:ss) Energy (kcal) HR (bpm) Incline (%) Speed (km/h) Display Pulsindikator Distansindikator SPEED +/- knappar Tidsindikator INCLINE +/- knappar Energiindikator START/STOP knapp PAUSE/RESUME knapp RUN 10.0...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com OBS. – Skydda panelen från direkt solljus. – Torka av panelens yta när den är täckt av svettdroppar. – Luta dig inte mot panelen. – Vidrör endast displayen med din fingertopp. Var noga med att inte dina naglar eller vassa föremål vidrör displayen.
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com Förklaring av knappar Knapp Förklaring LANGUAGE Vidrör knappen för att välja språk. WORKOUT TYPE Vidrör knappen för att återgå till träningsmenyn. Menyval: WORKOUT PROGRAM / WORKOUT TRIP / OWN PROGRAM / SCENERY TOUR / HEARTRATE CONTROL / FITNESS TEST.
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com Knapp Förklaring Under träning när internet eller mediaspelaren används så blir denna knapp en röd pil. Vidrör knappen för att återgå till menyn för träningsinställningar. Förklaring av menyval Se avsnittet "Träningsmeny". Användarmeny Panelen kan lagra max 100 användare. Skapa en användare Vidrör knappen USER.
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com Redigera en användare Vidrör knappen USER för att gå till användarmenyn. Välj en användare. Se avsnittet "Välja en användare". Vidrör knappen WORKOUT PROFILE Vidrör knappen EDIT USER för att redigera användardata. Se avsnittet "Skapa en användare".
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Vidrör knappen START/STOP för att sätta igång utrustningen. WORKOUT PROGRAM Programmet innehåller 5 förinställda träningsprofiler. Vidrör knappen WORKOUT TYPE. Vidrör knappen WORKOUT PROGRAM. Vidrör pilknapparna för att välja en träningsprofil. Vidrör OK för att bekräfta. Vidrör menyvalet för att ställa in tid eller avstånd.
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com – INCLINE: Vidrör knapparna +/- för att öka eller minska lutningen med 0,5% i taget. Vidrör QUICK SELECT för att välja ett förinställt värde. Vidrör knappen PAUSE/STOP för att pausa träningen. Vidrör knappen RESUME för att återgå till träningen. 10.
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com Vidrör knappen RESUME för att återgå till träningen. Vidrör en av dessa knappar för att avsluta träningen: LANGUAGE / WORKOUT TYPE / USER / WORKOUT PROFILE / SETTINGS. Vidrör OK för att bekräfta. SCENERY TOUR Programmet innehåller 3 förinställda träningsprofiler.
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com – SPEED: Vidrör knapparna SPEED +/- för att öka eller minska hastigheten 0,1 km/h (0,1 mph) i taget. Vidrör QUICK SELECT för att välja ett förinställt värde. – INCLINE: Vidrör knapparna +/- för att öka eller minska lutningen med 0,5% i taget.
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com Vidrör en av dessa knappar för att avsluta träningen: LANGUAGE / WORKOUT TYPE / USER / WORKOUT PROFILE / SETTINGS. Vidrör OK för att bekräfta. Rengöring och underhåll VARNING – Innan rengöring och underhåll, avlägsna stickkontakten från vägguttaget.
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com – Om du känner smörjmedel eller om dina fingertoppar är blanka finns det tillräckligt med smörjmedel på löpmattan. – Om du inte känner något smörjmedel, eller om dina fingertoppar är dammiga, använd en stor sked för att applicera kiselsmörjmedel (15-20 ml) i mitten av löpbrädan under löpmattan och låt utrustningen vara igång i 5 km/ h under minst fem minuter.
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com OBS. – Kontrollera att löpmattan är korrekt justerad för att förhindra att dess sidor skadas. Sätt huvudströmbrytaren i läge "på". Ställ in hastigheten på 5 km/h. Vrid båda justeringsskruvar 1/4 varv medurs samma antal gånger. Sakta ner löpmattan genom att hålla i sidohandtagen och bromsa medan du går.
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com OBS. – Innan utrustningen fälls ihop, kontrollera att lutningen är 0%. Om lutningen inte är 0% kommer mekanismen att bli skadad av att fällas ihop. Förflytta utrustningen och sätt ner den försiktigt. Placera utrustningen på en skyddande grund för att förhindra att golvet skadas.
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com Teknisk information Parameter Måttenhet Värde Nätspänning Nätspänning (Nordamerika) Nätfrekvens Motor Hastighet km/h 0,8-22 0,5-13,7 Lutning 0-12 Längd Bredd Höjd Vikt Max användarvikt Garanti Produkten omfattas av en garanti från leveransdatumet (måste styrkas av faktura eller följesedel).
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com Försäkran från tillverkaren Tunturi Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN 957 (SA), EMC, LVD, 2009/125/EG. Produkten är därför CE-märkt. 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere Nederländerna...
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com JUOKSUMATTO Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet ja värinälevyt. Tunturi-laite sopii koko perheelle kuntotasosta riippumatta. Katso lisätiedot verkkosivuiltamme www.tunturi.com...
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Vältä lihaskipuja ja venähdyksiä aloittamalla jokainen harjoitus lämmittelyjaksolla ja päätä jokainen harjoitus jäähdyttelyjaksolla. Muista venytellä harjoittelun lopuksi. ▪ Laite on sopiva vain sisäkäyttöön. Laite ei ole sopiva ulkokäyttöön. ▪ Käytä laitetta riittävällä tuuletuksella varustetuissa tiloissa. Älä käytä laitetta vetoisissa tiloissa välttääksesi kylmettymisen.
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com Juoksumatto Säätökiekko Sivukäsituki Tukijalka Käsipulssianturi Kuljetuspyörä SPEED +/- -painikkeet Ohjauspaneeli INCLINE +/- -painikkeet Pääkytkin Turvallisuusavaimen hahlo Katkaisin Turvallisuusavain Virtajohdon liitäntä Turvallisuusavaimen pidike Kiinnittimet (kuva C) Ruuvi (M8*60L) Ruuvi (M8*15L) Pakkauksen sisältö (kuva B & C) ▪...
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Katso piirroksesta laitteen oikea asennus. Harjoitukset Harjoituksen on oltava sopivan kevyt, mutta pitkäkestoinen. Aerobic-harjoitus perustuu kehon maksimi hapenottokyvyn parantamiseen, mikä puolestaan parantaa kestävyyttä ja kuntotasoa. Harjoituksen aikana sinun tulisi hikoilla, mutta sinun ei tulisi hengästyä.
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com Sykkeen mittaus (sykevyö) Tarkin sydämen lyöntinopeus saadaan sykevyöllä. Sykemittaus tapahtuu käyttöliittymän sykevastaanottimen ja sykevyön lähettimen avulla. Tarkka sydänmittaus edellyttää lähetinvyön elektrodien olevan hieman kosteita ja jatkuvassa kosketuksessa ihoon. Jos elektrodit ovat liian kuivia tai liian kosteita, sykkeen mittaus voi olla epätarkempi.
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com Suurin sallittu sydämen lyöntinopeus (harjoituksen aikana) Suurin sallittu sydämen lyöntinopeus on suurin lyöntinopeus, jonka henkilö voi turvallisesti saavuttaa harjoituksen rasituksella. Seuraavaa kaavaa käytetään laskemaan keskimääräinen suurin sallittu sydämen lyöntinopeus: 220 - IKÄ. Suurin sallittu sydämen lyöntinopeus vaihtelee henkilöstä...
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com Laita pääkytkin ON-asentoon. Laitteen pysäyttäminen: Laita pääkytkin OFF-asentoon. Poista virtajohdon pistoke pistorasiasta. Poista virtajohdon pistoke laitteesta. Turvallisuusavain (kuva E) Laite on varustettu turvallisuusavaimella, joka on laitettava asianmukaisesti ohjauspaneeliin laitteen käynnistämiseksi. Jos poistat turvallissuusavaimen ohjauspaneelista, laite pysähtyy välittömästi.
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com Ohjauspaneeli Choose Workout Type Workout Program Workout Trip Own Training FITNESS Scenery Tour Heart Rate Control Fitness Test RUN 10.0...
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com Näyttö QUICK START / SELECT - painike LANGUAGE-painike WORKOUT PROGRAM -painike WORKOUT TYPE -painike WORKOUT TRIP -painike USER-painike OWN TRAINING -painike WORKOUT PROFILE -painike FITNESS TEST -painike INTERNET-painike HEART RATE CONTROL - painike MEDIA-painike SCENERY TOUR -painike SETTINGS-painike...
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com P1 Manual 0.00 00.00 Distance (km) Time (mm:ss) Energy (kcal) HR (bpm) Incline (%) Speed (km/h) Näyttö Pulssiosoitin Matkaosoitin SPEED +/- -painikkeet Aikaosoitin INCLINE +/- -painikkeet Energiankulutuksen osoitin START/STOP-painike PAUSE/RESUME-painike RUN 10.0...
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com HUOMAUTUS – Pidä ohjauspaneeli pois suorasta auringonvalosta. – Kuivaa ohjauspaneelin pinta, jos siihen on tippunut hikeä. – Älä nojaa ohjauspaneeliin. – Kosketa näyttöä vain sormenpäälläsi. Älä kosketa näyttöä kynsilläsi tai terävillä esineillä. ILMOITUS –...
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com Painikkeiden merkitykset Painike Merkitys LANGUAGE Valitse kieli koskettamalla painiketta. WORKOUT TYPE Siirry harjoitusvalikkoon koskettamalla painiketta. Valikkokohdat: WORKOUT PROGRAM / WORKOUT TRIP / OWN PROGRAM / SCENERY TOUR / HEARTRATE CONTROL / FITNESS TEST. USER Siirry käyttäjävalikkoon koskettamalla painiketta.
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com Valikkoaiheiden merkitykset Katso kohta "Harjoitusvalikko". Käyttäjävalikko Ohjauspaneeliin voi tallentaan enintään 100 käyttäjää. Käyttäjän luominen Kosketa USER-painiketta. Kosketa CREATE USER -painiketta. Syötä nimesi. Vahvista koskettamalla OK. Käyttäjätietojen asettaminen: – GENDER: Aseta sukupuolesi koskettamalla painiketta. –...
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com Valitse käyttäjä. Katso kohta "Käyttäjän valinta". Kosketa WORKOUT PROFILE -painiketta. Poista nykyinen käyttäjä koskettamalla DELETE USER -painiketta. Käyttäjäloki Siirry käyttäjävalikkoon koskettamalla USER-painiketta. Valitse käyttäjä. Katso kohta "Käyttäjän valinta". Kosketa WORKOUT PROFILE -painiketta. Näyttö näyttää tiedot nykyisen käyttäjän edellisestä...
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com Aseta aika ja matka koskettamalla vastaavaa valikkokohtaa. Vaihda valitun valikkokohdan arvoa koskettamalla +/- -painikkeita. Vahvista koskettamalla OK. Käynnistä harjoitus koskettamalla START-painiketta. Jos olet asettanut tavoitearvoja, arvot alkavat laskea joko ylös- tai alaspäin. Nopeuden ja nousukulman vaihtaminen manuaalisesti harjoituksen aikana: –...
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com Jatka harjoitusta koskettamalla RESUME-painiketta. 10. Lopeta harjoitus koskettamalla jotakin seuraavista painikkeista: LANGUAGE / WORKOUT TYPE / USER / WORKOUT PROFILE / SETTINGS. Vahvista koskettamalla OK. OWN TRAINING ILMOITUS – Voit luoda oman harjoituksen vain, jos matka on yli 100 metriä ja aika yli 300 sekuntia.
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com Jatka harjoitusta koskettamalla RESUME-painiketta. Lopeta harjoitus koskettamalla jotakin seuraavista painikkeista: LANGUAGE / WORKOUT TYPE / USER / WORKOUT PROFILE / SETTINGS. Vahvista koskettamalla OK. SCENERY TOUR Ohjelma sisältää 3 esiasetettua harjoitusprofiilia. Kosketa WORKOUT TYPE -painiketta. Kosketa SCENERY TOUR -painiketta.
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com Käynnistä harjoitus koskettamalla START-painiketta. Jos olet asettanut tavoitearvoja, arvot alkavat laskea joko ylös- tai alaspäin. Nopeuden ja nousukulman vaihtaminen manuaalisesti harjoituksen aikana: – SPEED: Lisää tai vähennä nopeutta 0,1 km/h kerrallaan koskettamalla +/- - painikkeita.
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com – INCLINE: Lisää tai vähennä nousukulmaa 0,5 % kerrallaan koskettamalla +/- -painikkeita. Valitse esiasetettu arvo koskettamalla QUICK SELECT - painiketta. Keskeytä harjoitus koskettamalla PAUSE/STOP-painiketta. Jatka harjoitusta koskettamalla RESUME-painiketta. Lopeta harjoitus koskettamalla jotakin seuraavista painikkeista: LANGUAGE / WORKOUT TYPE / USER / WORKOUT PROFILE / SETTINGS.
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com Pidä kiinni etukäsituesta ja työnnä juoksumattoa jaloillasi niin, että se liukuu edestakaisin. Juoksumaton on liikuttava pehmeästi ja tasaisesti ääntä pitämättä. Jos juoksumatto ei liiku pehmeästi ja tasaisesti tai, jos juoksumatto ei liiku ollenkaan, kosketa juoksumaton alapuolta sormenpäilläsi voitelun tarkistamiseksi: –...
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com HUOMAUTUS – Varmista juoksumaton olevan suunnattu oikein estääksesi vauriot juoksumaton reunoihin. Laita pääkytkin ON-asentoon. Aseta nopeus arvoon 5 km/h. Käännä molempia säätöpultteja 1/4-kierrosta myötäpäivään yhtä monta kertaa. Hidasta juoksumattoa pitäen kiinni sivukäsituista ja jarruttaen kävellessäsi. Jos juoksumatto lipsuu, käännä...
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com HUOMAUTUS – Varmista nousukulman olevan 0 % ennen laitteen kokoontaittoa. Jos nousukulma ei ole 0 %, kokoontaitto vaurioittaa mekanismia. Siirtäkää laite ja laskekaa se varovasti alas. Asettakaa laite suojajalustalle lattiapinnan vaurioiden estämiseksi. Siirrä laitetta varovasti epätasaisilla pinnoilla.
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Parametri Mittayksikkö Arvo Sähkölähteen jännite Sähkölähteen jännite (Pohjois-Amerikka) V Sähkölähteen taajuus Moottori Juoksumaton nopeus km/h 0,8-22 0,5-13,7 Nousukulma 0-12 Pituus tuumaa Leveys tuumaa Korkeus tuumaa Paino Suurin sallittu käyttäjän paino Takuu Tuotteella on takuu toimituspäivästä...
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com Valmistajan vakuutus Tunturi Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (SA), EMC, LVD, 2009/125/EY. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki. 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere...
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com Tunturi Fitness BV PO Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 For contact information for other countries check our website: www.tunturi.com...