Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SM 2610938371 01-06
IMPORTANT:
Read Before Using
7300
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
1/12/06
8:10 AM
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 7300

  • Page 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 14 Ver la página 26...
  • Page 2 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 3 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Keep handles dry, clean and free from oil Keep cutting tools sharp and clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool.
  • Page 4 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Rules for Orbital Sanders Unplug the sander before changing protected should be kept out until work area accessories. Accidental start-ups may occur is thoroughly cleaned. if sander is plugged in while changing an Do not wet sand with this sander.
  • Page 5 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 6 Multi-Finishing Sander FIG. 1 CORD SLIDE “ON/OFF” SWITCH DUST CANISTER BUILT IN WORK LIGHT PAD/PLATE UNLOCK BUTTON ATTACHMENT SUPPORT EXTENSION PLATE PLATE Model number 7300 Voltage rating 120 V 60Hz Amperage rating 0.8 A No load speed 12,000/min...
  • Page 7 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly Disconnect the plug from be removed and attached without the need of WARNING the power source before additional tools. making any assembly, adjustments or To remove, press the pad/plate unlock button changing accessories.
  • Page 8 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com EXTENSION PLATE backing pad and attach the extension plate When sanding in extremely tight areas, such as provided (Fig. 5). louvered panels, remove the hook-and-loop PAD/PLATE BACKING EXTENSION...
  • Page 9 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions SLIDE "ON/OFF" SWITCH the tool, since torque from the motor can The tool is switched "ON" by the slide switch cause the tool to twist. located on the front of the motor housing FIG.
  • Page 10 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Tool Tips This tool is particularly suitable for one handed Move the sander in long steady strokes parallel operation, and access to corners and edges to the grain using some lateral motion to that are otherwise difficult to reach and require overlap the strokes by as much as 75%.
  • Page 11 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Application Advise Use the tool with its standard backing pad for The flexible sanding attachment is intended for large work surfaces, corners and edges rounding edged surfaces (Fig. 15a). (Fig.
  • Page 12 Cleaning by a Skil Factory Service Center or Authorized To avoid accidents always WARNING Skil Service Station. disconnect the tool from the power supply before cleaning or TOOL LUBRICATION performing any maintenance.
  • Page 13 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING necessary, a cord with 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G.
  • Page 14 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 15 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation et entretien des outils Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de électroportatifs bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif.
  • Page 16 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire Débranchez la ponceuse avant de changer les Ne poncez pas par voie humide à l'aide de cette accessoires.
  • Page 17 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 18 CORDON INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT À GLISSIÈRE RÉSERVOIR À POUSSIÈRE ÉCLAIRAGE D’APPOINT INTÉGRÉ BOUTON DE DÉBLOCAGE DE L’ENSEMBLE PLATEAU/PLAQUE PLAQUE DE SUPPORT POUR PLAQUE DE ACCESSOIRES RALLONGE Numéro de modèle 7300 Tension nominale 120 V 60Hz Amperaje nominal 0,8 A -18-...
  • Page 19 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage Débranchez la fiche de la à « boucles et crochets » qui peut être installé ou retiré AVERTISSEMENT prise de courant avant sans l’aide d’outils supplémentaires. Appuyez sur le d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce bouton de déblocage de l’ensemble plateau/plaque et soit ou de changer les accessoires.
  • Page 20 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com PLAQUE DE RALLONGE exemple), retirez le plateau porte-outils à attache par Quand vous poncez dans des espaces extrêmement boucles et crochets et installez la plaque de rallonge exigus (comme pendant le ponçage de persiennes par fournie (Fig.
  • Page 21 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT À GLISSIÈRE FIG. 9 Mettez l’outil en marche à l’aide de l’interrupteur à glissière situé sur la partie avant du bâti du moteur (Fig.
  • Page 22 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pratiques Cet outil est particulièrement utile pour poncer d’une Effectuez de longues courses uniformes dans le sens main dans les coins exigus et les rebords qui sont des fibres du bois en exerçant une certaine poussée autrement difficiles d’accès et que vous devez finir latérale pour chevaucher chaque course d’au moins...
  • Page 23 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Applications recommandées Utilisez l’outil avec son plateau porte-outils standard L’accessoire de ponçage flexible sert à l’arrondissage de pour les grandes surfaces de travail, les coins et les surfaces avivées (Fig.
  • Page 24 à six dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de d’origine et conçus pour votre outil.
  • Page 25 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre A.W.G.
  • Page 26 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica"...
  • Page 27 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Si se proporcionan dispositivos para la conexión de herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica instalaciones de extracción y recolección de polvo, está dañada, haga que la reparen antes de usarla. asegúrese de que dichas instalaciones estén Muchos accidentes son causados por herramientas conectadas y se usen correctamente.
  • Page 28 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Normas de seguridad para lijadoras de órbita al aza Desenchufe la lijadora antes de cambiar No lije en mojado con esta lijadora. La entrada de accesorios.
  • Page 29 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 30 DESLIZANTE DE “ENCENDIDO Y APAGADO” BOTE PARA POLVO LUZ DE TRABAJO INCORPORADA BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA ZAPATA/PLACA PLACA DE SOPORTE PARA PLACA DE ADITAMENTOS EXTENSIÓN Número de modelo 7300 Tensión nominal 120 V 60Hz Amperaje nominal 0,8 A -30-...
  • Page 31 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje Desconecte el enchufe de la puede quitar e instalar sin necesidad de herramientas ADVERTENCIA fuente de energía antes de adicionales. realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar Para quitar la zapata, oprima el botón de desbloqueo de accesorios.
  • Page 32 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com PLACA DE EXTENSIÓN enganche y cierre e instale la placa de extensión Cuando lije en áreas sumamente estrechas, tales como suministrada (Fig. 5). paneles de tablillas, quite la zapata de soporte de BOTÓN DE ZAPATA DE PLACA DE...
  • Page 33 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR DESLIZANTE DE arranca, ya que el par de torsión del motor puede "ENCENDIDO Y APAGADO" hacer que la herramienta se tuerza. La herramienta se enciende por medio del interruptor FIG.
  • Page 34 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com “Consejos para la herramienta” Esta máquina es especialmente adecuada para Mueva la lijadora realizando pasadas largas y firmes operaciones con una mano y proporciona acceso a paralelas a la veta, utilizando algo de movimiento rincones y bordes a los que de otra manera es difícil lateral para hacer que las pasadas se superpongan...
  • Page 35 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Consejos de aplicación Use la herramienta con su zapata de soporte estándar de lijar flexible está diseñado para redondear superficies para superficies de trabajo grandes, esquinas y bordes con bordes (Fig.
  • Page 36 FIG. 15a FIG. 15b Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA Skil autorizada. Los rodamientos que se vuelven realizado por personal no ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Page 37 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Page 38 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Notes: -38-...
  • Page 39 SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques : Notas: -39-...
  • Page 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...