Page 1
Инструкция по эксплуатации Вибрационная шлифмашина Skil 7335 AA Цены на товар на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/vibratsionnye/skil_7335_aa/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/vibratsionnye/skil_7335_aa/#tab-Responses...
Page 2
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05191 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 3
7003 1,3 kg Watt EPTA 01/2003 7335 1,3 kg Watt EPTA 01/2003...
Page 5
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock. Orbital sander 7003/7335 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use INTRODUCTION •...
Page 6
• Dust suction 5 immediately switch of the tool and disconnect the plug - when using tool with/without vacuum cleaner, mount • SKIL can assure lawless functioning of the tool only vacuum cleaner adapter A as illustrated when original accessories are used ! do not use vacuum cleaner when sanding metal •...
Page 7
SKIL work patterns power tools - send the tool undismantled together with proof of...
Page 8
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEmE ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être vêtements amples ni de bijoux. maintenez cheveux, appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation.
Page 9
! utilisez toujours cet outil avec la surface de • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ponçage complètement recouverte d’une feuille cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires de ponçage d’origine...
Page 10
SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil igurent sur www.skil.com) Schwingschleifer 7003/7335 ENVIRONNEmENT EINLEITUNG •...
Page 11
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen 2) ELEkTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner weise verändert werden.
Page 12
! für die Staubabsaugung brauchen Sie gelochtes Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker Schleifpapier ! die Löcher im Schleifpapier sollten mit denen der ziehen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Schleifplatte übereinstimmen ! abgenutztes Schleifpapier rechtzeitig erneuern Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird ! benutzen Sie das werkzeug nur wenn die •...
Page 13
übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß VEILIGHEID den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ALGEmENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ENG1), 4825 BD Breda, NL LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Page 14
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. dampen tot ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt.
Page 15
A zoals afgebeeld bevestigen stopcontact trekken • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ! gebruik de stofzuiger niet bij het schuren van garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt metaal •...
Page 16
2011/65/EU orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Förvara alla varningar och anvisningar för framtida ENG1), 4825 BD Breda, NL bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna...
Page 17
Överskatta inte din förmåga. Se till att du står stickkontakten stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt kontrollera elverktyget i oväntade situationer. om originaltillbehör används f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder •...
Page 18
SKIL elverktyg du gör någon justering eller byter tillbehör - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ANVÄNDNING serviceverkstad (adresser till servicestationer och • Montering av slippapper 4 sprängskisser av maskiner inns på...
Page 19
• Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL akkudrevet el værktøj (uden netkabel). 1) SIkkERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
Page 20
Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan kontakten • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og der benyttes originalt tilbehør benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter •...
Page 21
2004/108/EF, arbejdsemnet 2006/42/EF, 2011/65/EU • Håndtering og styring af værktøjet 6 • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå 4825 BD Breda, NL markerede grebsområde(r) - hold altid værktøjet parallelt med emnets overlade...
Page 22
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk 3) PERSONSIkkERHET • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3 a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke TEkNISkE DATA 1 bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter.
Page 23
• I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet arbeidsstykket med en gang slåes av og støpslet trekkes ut • Grep og styring av verktøyet 6 • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) original-tilbehør brukes grepsområde(r) •...
Page 24
61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). ENG1), 4825 BD Breda, NL 1) TYÖPAIkAN TURVALLISUUS a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Page 25
Älä käytä kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
Page 26
- ohjaa koneen työstettävän pinnan suuntaisesti 2011/65/EU määräysten mukaan ! älä kohdista liian paljon painetta työkaluun, anna • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV sen tehdä työtä puolestasi (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - älä kallista konetta, kallistaminen voi aiheuttaa syviä...
Page 27
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä, de tierra. Los enchufes sin modiicar adecuados a las mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una huomattavasti pienempi descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä...
Page 28
Siempre que sea posible utilizar equipos de herramienta y desconecte el enchufe • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correcto de la herramienta al emplear accesorios correctamente.
Page 29
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una calientes y organizando sus patrones de trabajo prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta iguran en www.skil.com)
Page 30
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. mantenha o cabo afastado Lixadeira vibratória 7003/7335 de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos daniicados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
Page 31
! troque as folhas de lixas gastas atempadamente • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ! utilizar sempre a ferramenta com toda a ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais superfície de lixagem coberta por folha de lixa...
Page 32
- não incline a ferramenta de modo a evitar marcas directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE indesejadas • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - mantenha as aberturas de ventilação C 2 destapadas ENG1), 4825 BD Breda, NL CONSELHOS DE APLICAÇÃO •...
Page 33
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare DATI TECNICI 1 l’utensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di ELEmENTI UTENSILE 2 messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. A Adattatore per aspirapolvere 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È...
Page 34
! sostituire il foglio abrasivo consumato per tempo • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ! usare l’utensile sempre con l’intera superficie dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori levigante coperta da foglio abrasivo •...
Page 35
SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Vibrációs csiszoló 7003/7335 TUTELA DELL’AmBIENTE...
Page 36
3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BIZTONSÁG a) munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy FIGYELEm! Olvassa el az összes biztonsági alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt ne használja a berendezést.
Page 37
és a cserélni kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból ! a keszüléket mindig úgy használja, hogy a • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők csiszolópapír fedje a teljes felületet alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • Por elszívás 5 problémamentes működését...
Page 38
- végül finom szemcséset történő felhasználása során • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét kARBANTARTÁS / SZERVIZ...
Page 39
BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a zapnutý, pak to může vést k úrazům. pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje požár a/nebo těžká...
Page 40
• V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned odsávací adaptor A, jak to ukazuje obrázek vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku ! při broušení kovů vysavač nepoužívejte • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Spínač “zapnuto/vypnuto” používáte-li původní značkové - zapněte/vypněte nářadí pomocí spínače B 2 •...
Page 41
çarpmalarına, yangınlara ve/ směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere ENG1), 4825 BD Breda, NL saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli el aleti”...
Page 42
• Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler aleti hemen kapatın ve fişi çekin giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak düzgün çalışmasını garanti eder tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından hareketli parçaları...
Page 43
- işin sonunda ince kum kalınlığındaki zımpara kağıtları karsinojenik olarak sınıflandırılır; toz maskesi takın ve kullanın • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin toz ekstraksiyon cihazı ile çalışın (bağlanabiliyorsa) • Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal BAKIM / SERVİS taleplerini takip ediniz • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar...
Page 44
uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie - aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. - aletin kapalı...
Page 45
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać elektrycznych elementów urządzenia, należy należy elektronarzędzia, które jest do tego bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. wyposażenia dodatkowego b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego •...
Page 46
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, • Elektronarzędzie po powierzchni prowadzić 2006/42/EU, 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ prostoliniowo, wzdłuż słojów ENG1), 4825 BD Breda, NL - przy oszlifowywaniu surowej powierzchni drewnianej - przy ekstra dokładnym szlifowani wykańczającym •...
Page 47
HAŁASU/WIBRACJE 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА • Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 77 dB(A) zaś надлежащую освещенность на рабочем месте. poziom mocy akustycznej 88 dB(A) (poziom odchylenie: Беспорядок на рабочем месте или его плохое 3 dB), zaś wibracje 9,3 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd освещение...
Page 48
• В случае любой электрической или механической выключателем. Инструмент с неисправным неисправности немедленно выключите инструмент и выключателем опасен и подлежит ремонту. выньте вилку из розетки c) До начала наладки электроинструмента, замены • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента принадлежностей или прекращения работы только пpи использовании соответствующиx отключайте штепсельную вилку от розетки сети пpиспособлений и/или выньте аккумулятор. Данная мера...
Page 49
! pазъединить штепсельный pазъём пользоваться шлифовальным листом разной ! система отсасывания пыли требует зернистости: использования перфорированных - начинать шлифование грубым или средним листом шлифовочных листов - отделывать тонким листом ! перфорация в шлифовочных листах должна • См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil. соответствовать перфорации в основании шлифмашины ! меняйте стертые шлифовочные листы вовремя ! всегда исполъзуйте инструмент при условии, что шлифовочный лист нокрывает всю шлифовочную повсрхность инструмсита...
Page 50
отклонение: 3 dB), и вибрации - 9,3 м/с² (по методу свидетельством покупки Вашему дилеpу или в для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²) ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL • Уровень вибрации был измерен в соответствии со (адpеса и сxема обслуживания инстpумента...
Page 51
БЕЗПЕКА приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. Мить неуважності при користуванні приладом може ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ призводити до серйозних травм. УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. b) Вдягайте особисте захисне спорядження та Недодержання попереджень і вказівок може обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання призводити до удару електричним струмом, пожежі та/ особистого захисного спорядження, як напр., - в або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє залежності...
Page 52
• У разі електричної або механічної несправності, наждачним папером негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки • Пиловловлювання 5 • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при - коли працюєте інструментом з/без використанні відповідного приладдя пилевсмоктувачем, встановіть адаптер для • Цей інструмент не можна використовувати особам...
Page 53
• Для кращого результату шліфування працюйте положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, інструментом прямолінійними рухами 2011/65/EC - для шліфування поверхонь необробленної • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ деревини ENG1), 4825 BD Breda, NL - для кінцевої зачистки • Ніколи не використовуйте один і той же наждачний...
Page 54
ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια A Προσαρμοστικό της ηλεκτρικής σκούπας επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί B Διακόπτης εκκίνησης/στάσης για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση C Σχισμές αερισμού καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο AΣΦAΛEIA ηλεκτροπληξίας. f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό ΓEΝΙΚEΣ YΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη προειδοποιητικές υποδείξεις.
Page 55
σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. πρίζα c) Βγάζετε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου την μπαταρία πριν διεξάγετε στο εργαλείο μια μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από...
Page 56
προσαρμογής ηλεκτρικής κούπας A όπως δείχνει η αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή εικόνα στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ! μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα όταν της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα λειαίνετε μέταλλα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. • Διακόπτης Eκκίνησης/Στάσης (ON/OFF) skil.com) - ξεκινείστε/σταματήστε...
Page 57
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ b) Nu folosiţi maşina în medii cu pericol de explozie, • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη acolo unde există lichide, gaze sau pulberi ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care 77 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 88 dB(A) să aprindă pulberile sau vaporii. (κοινή...
Page 58
şi scoateţi şnurul din instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, priză asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului numai dacă sunt folosite accesoriile originale poate duce la reducerea poluării cu praf. • Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE...
Page 59
! deconectaţi priza pentru scule electrice SKIL ! pentru aspirarea a prafului este necesară - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare folosirea benzilor de şlefuire perforate la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ! perforaţiile de pe benzii de şlefuire trebuie să apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la corespundă cu perforaţiile din stativul de şlefuire www.skil.com) ! înlocuiţi la timp benzile de şlefuire uzate...
Page 60
щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени Вибрационна шлифовъчна тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и машина 7003/7335 хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям. c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и УВОД влага. Проникването на вода в електроинструмента • Уpедът се използва за суxо шлифоване и полиpане повишава...
Page 61
• В случай на електpическа или меxанична инструменти и допълнителни приспособления, неизпpавност, изключете незабавно апаpата и както и когато продължително време няма да пpекъснете контакта с електpическата мpежа използвате електроинструмента, изключвайте • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на щепсела от захранващата мрежа и/или електpоинстpумента само ако се използват изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка оpигинални допълнителни пpиспособления премахва опасността от задействане на...
Page 62
относно запрашеността за материалите, които - започнете с едpа и сpедна зъpнимост желаете да обработвате - завъpшете политуpата с фина зъpнимост • Преди извършването на каквато и да било • За повече полезни указания вж. www.skil.com настройка или смяна на принадлежност винаги изваждайте щепсела от контакта на ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ електрозахранването • Този инструмент не е предназначен за...
Page 63
60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania • Подробни технически описания при: SKIL Europe výstražných upozornení a pokynov uvedených v BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké...
Page 64
• SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEkTRICkÝm pôvodné príslušenstvo NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE • Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16 a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte...
Page 65
- najprv použijte hrubozrnný alebo strednozrnný pás reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a - k dokončeniu slúži jemnozrnný pás okolostojacich osôb); používajte ochrannú masku • Viac rád nájdete na www.skil.com tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, ak je takéto zariadenie možné pripojiť ÚDRŽBA / SERVIS • Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne (akým dubový...
Page 66
• Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD za buduću primjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam “električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom Breda, NL na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
Page 67
Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite mrežne utičnice siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje se koristi originalni pribor kontrolirati u neočekivanim situacijama. • Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili...
Page 68
- u početku brusite s grubom i srednjom zrnatošću - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je - završite sa finom zrnatošću uključena ali se njome ne radi, može značajno • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com umanjiti razinu izloženosti ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših...
Page 69
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne ELEmENTI ALATA 2 naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za A Adapter za usisivač prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili B Prekidač za uključivanje/isključivanje zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog C Prorezi za hlađenje alata, smanjujete rizik od povreda.
Page 70
- ako koristite alat sa/bez usisivača, montirajte adapter odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice A za usisivač kao što je prikazano na slici • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen ! nemojte da koristite usisivač kada brusite metal originalni pribor • Prekidač za uključivanje/isključivanje •...
Page 71
“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL (brez električnega kabla).
Page 72
• Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj situaciji bolje obvladali orodje. izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se ne originalnega dodatnega pribora približujejo premikajočim se delom orodja.
Page 73
(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni grobe zrnatosti uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za - zaključite z brusnim papirjem fine zrnatosti • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanje prahu, kjer je le-to možno priključiti VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE •...
Page 74
za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. uporabi orodja za namene, ki so omenjeni - uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud.
Page 75
• Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage tolmuimeja adapter A nagu joonisel näidatud seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust ! ärge kasutage tolmuimejat metalli lihvimisel • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes • Töölüliti (sisse/välja) originaaltarvikute kasutamisel - seadme sisselülitamiseks lükake töölüliti B 2 •...
Page 76
• Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV ! ärge suruge tööriistale liigselt; laske lihvitaval (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL pinnal enda heaks töötada - vältimaks soovimatuid lihvimisjälgi ärge kallutage tööriista - hoidke õhutusavad C 2 kinnikatmata TÖÖJUHISED • Liigutage tööriista sirgjoones mööda puidu tekstuuri - töötlemata puitpindade lihvimiseks...
Page 77
noteikumus turpmākai izmantošanai. Turpmākajā (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem. uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ...
Page 78
• Putekļu uzsūkšana 5 kontaktdakšu no elektrotīkla - lietojot slīpmašīnu ar vai bez putekļsūcēja, pievienojiet • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību instrumentam putekļsūcēja adapteru A, kā parādīts tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi attēlā...
Page 79
- nobeidziet slīpēšanu, izmantojot slīpēšanas loksnes ar salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu smalku graudainību vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com mērķiem - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem APkALPOŠANA / APkOPE vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi...
Page 80
kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. “elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros d) Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite reguliavimo tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be įrankius arba veržlių raktus.
Page 81
• Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, ! laiku pakeiskite nusidėvėjusį šlifavimo popieriaus tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš lapelį elektros tinklo lizdo ! prietaisą leidžiama naudoti tik tuomet, kai • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik šlifavimo popierius uždengia visą šlifavimo tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir plokštę priedai • Dulkių nusiurbimas 5 •...
Page 82
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros Орбитална брусилка...
Page 83
кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и се движат. Комотната облека, накитот или долгата соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од коса може да бидат фатени во деловите кои се електричен удар. движат. g) Доколку може да се монтираат направи за b) Избегнувајте допир на телото со заземјени вшмукување и фаќање прашина, проверете дали површини, како што се цевки, радијатори, рерни се вклучени и дали можат исправно да се и фрижидери. Постои зголемена опасност од струен...
Page 84
! навремено заменете ја истрошената брусна дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од хартија приклучокот ! целосната површина за брусење треба да • SKIL може да признае гаранција само доколку е биде прекриена со брусна хартија кога ќе го користен оригинален прибор користите алатот • Овој алат не треба да го користат лица под 16 години...
Page 85
доведе до значајно зголемување на нивото на контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изложеност изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен алати но не врши некаква работа, може да дојде до...
Page 86
c) mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë f) Vishuni në mënyrën e duhur. mos vishni veshje të përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes gjera ose bizhuteri. mbani flokët, veshjet dhe mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. dorashkat larg nga pjesët lëvizëse.
Page 87
! përdorni gjithmonë pajisjen me të gjithë e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës sipërfaqen e smerilimit të mbuluar me letrën e janë të paraqitura në www.skil.com)
Page 88
EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/ EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 15.08.2013 ZHURmA/VIBRImI •...
Page 90
: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL• پرونده فنی در 15.08.2013 صدا/ارتعاشات اجام و مشخص شد که میزانEN 60745 • اندازه گیری ها بر اساس استاندارد فشار صوتی این ابزار 77 دسی بل و میزان توان صوتی آن 88 دسی بل )با انحراف...
Page 91
- برای جلوگیری از ایجاد ردهای ناخواسته سنباده هرگز ابزار را کج نکنید از پریز بکشید 2 را مسدود نکنیدC - شیارهای تهویه در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL • تضمین می ماید توصیه های کاربردی...
Page 92
ج( درصورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار می کنید. تنها از کابل را بطی - إن الفترة الزمنية التي يتم خالها إيقاف تشغيل اأداة أو عندما تكون قيد استفاده کنید که برای محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط مناسب التشغيل...
Page 93
2011/65/EU/24/6002 وEC/801/4002 وEC بالتوافق مع شروط التوجيهات ! يتطلب شفط اأتربة استخدام ألواح صنفرة مثقوبة؛ : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL• املف الفني على ! يجب أن تتوافق ثقوب ألواح الصنفرة مع الثقوب اموجودة في طرف الصنفرة؛...
Page 94
٣) أمان اأشخاص ..ا( كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل اتستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حت تأثير اخدرات 7003/7335 أداة الصنفرة امدارية أو الكحول أو اأدوية. عدم اإنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية .قد...
Page 96
7003 1,3 kg Watt EPTA 01/2003 7335 1,3 kg Watt EPTA 01/2003...
Page 97
أداة الصنفرة امدارية 7003 7335 60 سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج 2610Z05191 08/13 5284 ب.د بريدا - هولندا Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00060 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг.