Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
7
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
13
ORIGINALE
16
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
19
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
21
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
24
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
26
IZVIRNA NAVODILA
29
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
32
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
35
ORIGINALI INSTRUKCIJA
38
41
44
47
www.skileurope.com
07/11
ORBITAL SANDER
7346 (F0157346 . . )
51
54
57
60
63
66
69
72
74
77
80
88
86
2610Z02203

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil 7346

  • Page 1 ORBITAL SANDER 7346 (F0157346 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 7346 1,7 kg Watt EPTA 01/2003 2 mm 26000 p/min...
  • Page 4: Accessories

    ACCESSORIES NORMAL (2610)384695 (2610)384697 2610390723 SKIL Nr. 2610390725 2610390726 SKIL Nr. 2610390724...
  • Page 5 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk Orbital sander 7346 of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY INTRODUCTION a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Page 6: Safety Instructions For Sanders

    • On/off switch immediately switch off the tool and disconnect the plug - switch on/off the tool by pushing switch A 2 forward/ • SKIL can assure flawless functioning of the tool only backwards when original accessories are used ! before the sanding surface reaches the •...
  • Page 7: Maintenance / Service

    ! disconnect the plug before cleaning • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools Ponceuse vibrante 7346...
  • Page 8: Securite Des Personnes

    d’adaptateur avec des appareils avec mise à la l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par appropriées réduisent le risque de choc électrique. des pièces en mouvement.
  • Page 9: Conseils D'utilisation

    ! la perforation du papier devrait correspondre à la fiche perforation de la semelle de ponçage • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ! quand les feuilles sont usagées n’attendez pas cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires pour les changer d’origine...
  • Page 10: Entretien / Service Apres-Vente

    SKIL structurant vos schémas de travail - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com) Schwingschleifer...
  • Page 11: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Page 12: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ! die Löcher im Schleifpapier sollten mit denen der ziehen Schleifplatte übereinstimmen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ! abgenutztes Schleifpapier rechtzeitig erneuern Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ! benutzen Sie das Werkzeug nur wenn die verwendet wird gesamte Schleiffläche mit Schleifpapier bedeckt...
  • Page 13: Wartung / Service

    LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en 2004/108/EG, 2006/42/EG alle voorschriften. Als de waarschuwingen en • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
  • Page 14: Elektrische Veiligheid

    2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u stopcontact passen. De stekker mag in geen geval het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden.
  • Page 15: Veiligheidsvoorschriften Voor Schuurmachines

    • Aan/uit schakelaar stopcontact trekken - schakel machine aan/uit door schakelaar A 2 naar • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine voren/achteren te schuiven garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt ! voordat het schuuroppervlak in aanraking komt •...
  • Page 16: Conformiteitsverklaring

    2004/108/EG, 2006/42/EG orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), Förvara alla varningar och anvisningar för framtida 4825 BD Breda, NL bruk.
  • Page 17: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Överskatta inte din förmåga. Se till att du står stickkontakten stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt kontrollera elverktyget i oväntade situationer. om originaltillbehör används f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder •...
  • Page 18: Försäkran Om Överensstämmelse

    • Följ de nationella krav, som finns angående damm, - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans för de material du skall arbete med med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan serviceverkstad (adresser till servicestationer och du gör någon justering eller byter tillbehör...
  • Page 19 øger risikoen for elektrisk stød. e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er godkendt til Rystepudser 7346 udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. INLEDNING f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i...
  • Page 20 • Støvopsugning 6 kontakten - tøm støvpose B med regelmæssige mellemrum for • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis optimal støvopsugning der benyttes originalt tilbehør ! brug ikke støvpose når metal slibes •...
  • Page 21: Overensstemmelseserklæring

    ! pres ikke for hårdt på værktøjet; lad slibefladen • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), gøre arbejdet for dig 4825 BD Breda, NL - rejs ikke dit værktøj lodret, hvis slibemærker i emnet vil undgås - hold ventilationshullerne C 2 utildækkede GODE RÅD...
  • Page 22 ledning) og batteridrevne elektroverktøy d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår (uten ledning). på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader. 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig.
  • Page 23 • Grep og styring av verktøyet 7 med en gang slåes av og støpslet trekkes ut ! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom grepsområde(r) original-tilbehør brukes - før verktøyet parallelt med arbeidsoverflaten •...
  • Page 24 • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
  • Page 25 Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
  • Page 26: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY harmaan värisestä kädensija(oi)sta • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV - ohjaa koneen työstettävän pinnan suuntaisesti (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ! älä kohdista liian paljon painetta työkaluun, anna sen tehdä...
  • Page 27 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una A Interruptor de activación/desactivación descarga eléctrica. B Bolsa de polvo f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica C Ranuras de ventilación en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra.
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras

    ! cambie a tiempo las hojas de lija pasadas • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ! utilizar la herramienta siempre con toda la correcto de la herramienta al emplear accesorios superficie de lijado cubierta con hoja de lija originales •...
  • Page 29: Consejos De Aplicación

    SKIL (los nombres así ! protéjase contra los efectos de la vibración como el despiece de piezas de la herramienta figuran realizando el mantenimiento de la herramienta y en www.skileurope.com)
  • Page 30 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser A Interruptor para ligar/desligar utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. B Saco do pó A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o C Aberturas de ventilação risco de um choque eléctrico.
  • Page 31 ! utilizar sempre a ferramenta com toda a imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada superfície de lixagem coberta por folha de lixa • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Interruptor para ligar/desligar ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais - ligue/desligue a ferramenta puxando o interruptor •...
  • Page 32: Declaração De Conformidade

    EN 55014, conforme as disposições das directivas • Desloque a ferramenta em movimentos rectilineos e 2004/108/CE, 2006/42/CE sempre no sentido dos veios da madeira • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), - para acabamentos de madeira nua 4825 BD Breda, NL - para acabamentos extra-finos •...
  • Page 33 SICUREZZA di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura pericolo e le istruzioni operative.
  • Page 34 ! i fori del foglio devono corrispondere ai fori della spegnete subito l’utensile e staccate la spina piastra • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ! sostituire il foglio abrasivo consumato per tempo dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori ! usare l’utensile sempre con l’intera superficie...
  • Page 35: Tutela Dell'ambiente

    SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di organizzando i metodi di lavoro ricambio dell’utensile sono riportati su www.skileurope.com)
  • Page 36: Általános Biztonsági Előírások

    BIZTONSÁG 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, figyelmeztetést és előírást.
  • Page 37 és a cserélni kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból ! a keszüléket mindig úgy használja, hogy a • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők csiszolópapír fedje a teljes felületet alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • Be/Ki kapcsológomb problémamentes működését...
  • Page 38: Megfelelőségi Nyilatkozat

    SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Vibrační bruska 7346 szervizdiagramja a www.skileurope.com címen található) ÚVOD KÖRNYEZET...
  • Page 39: Elektrická Bezpečnost

    BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu pokyny.
  • Page 40 • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned - zapněte/vypněte nářadí pomocí spínače A 2 vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku posunutím dopředu/směru • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, ! brusku nejprve zapněte a pak přiložte brousící používáte-li původní značkové plochou na obráběný předmět •...
  • Page 41: Životní Prostředí

    üzere 2004/108/ES, 2006/42/ES saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı...
  • Page 42 çekin tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. düzgün çalışmasını garanti eder g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı...
  • Page 43: Uygunluk Beyani

    önce mutlaka şebeke ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin fişini prizden çekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli KULLANIM aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır • Zımpara kâğıdı tespiti 5 - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Page 44: Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa

    Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. Szlifierka oscylacyjna 7346 e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla WSTĘP przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz.
  • Page 45 Odpowiednim narzędziem pracuje się • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. wyposażenia dodatkowego b) Nie należy używać...
  • Page 46: Deklaracja Zgodności

    ściernym • Włącznik/wyłącznik zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu - uruchomić elektronarzędzie przesuwając włącznik/ usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy wyłącznik A 2 do przodu/do tyłu narzędzenia znajdują się na stronach ! przed przystawieniem taśmy ściernej do www.skileurope.com) powierzchni obrabianego przedmiotu należy...
  • Page 47: Электрическая Безопасность

    изменений в конструкцию вилки. Не используйте адапторы для электроинструмента с защитным заземлением. Заводские штепсельные вилки и соответствующие им сетевые розетки существенно снижают вероятность Виброшлифовальная машина 7346 электрошока. b) Избегайте механических контактов с такими BBEДЕНИЕ заземленными поверхностями, как трубопроводы, системы отопления, плиты и...
  • Page 48 До начала наладки электроинструмента, замены неисправности немедленно выключите инструмент и принадлежностей или прекращения работы выньте вилку из розетки отключайте штепсельную вилку от розетки сети • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента и/или выньте аккумулятор. Данная мера только пpи использовании соответствующиx предосторожности предотвращает случайное пpиспособлений...
  • Page 49 • Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во ! перфорация в шлифовочных листах должна вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно соответствовать перфорации в основании выньте вилку из розетки шлифмашины • Никогда не используйте инстpумент, если сетевой ! меняйте стертые шлифовочные листы вовремя шнур...
  • Page 50: Охрана Окружающей Среды

    • На дату производства на шильдике указывают 2004/108/EC, 2006/42/EC первые три цифры серийного номера xxxxxxxxx • Техническая документация у: SKIL Europe BV (как показано на рис. – см. выше) (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Приведённая ниже таблица поможет определить...
  • Page 51: Технічні Дані

    Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик удару електричним струмом. d) Не використовуйте кабель для перенесення Орбітальна шліфувальна 7346 приладу, підвішування або витягування машина штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що...
  • Page 52 такий прилад, що спеціально призначений для негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки певної роботи. З придатним приладом Ви з меншим • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо використанні відповідного приладдя будете працювати в зазначеному діапазоні...
  • Page 53: Декларація Про Відповідність Стандартам

    61000, EN 55014, відповідно до положень директив - для шліфування поверхонь необробленної 2004/108/EG, 2006/42/EG деревини • Технічні документи в: SKIL Europe BV - для кінцевої зачистки (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Ніколи не використовуйте один і той же наждачний...
  • Page 54 σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Παλμικό τριβείο 7346 c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό ΕΙΣΑΓΩΓΗ εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
  • Page 55 χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν πρίζα μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα c) Βγάζετε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε...
  • Page 56 ! χρησιμοποιείτε το εργαλείο πάντα • Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι καλύπτοντας ολόκληρη τη λειαντική επιφάνεια ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, με γυαλόχαρτο τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL...
  • Page 57: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα εργασίας σας συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skileurope.com) ΠΕΡIBΑΛΛOΝ...
  • Page 58 Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului • În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice poate duce la reducerea poluării cu praf. deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din priză • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile originale...
  • Page 59 ! deconectaţi priza - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ! aspiratorul de reziduu necesită folosirea benzilor la dealer sau la centru de service SKIL cel mai perforate de şlefuire apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ! perforaţiile de pe benzii de şlefuire trebuie să...
  • Page 60: Declaraţie De Conformitate

    B Торбичката за прах standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în C Вентилационните отвоpи conformitate cu regulile 2004/108/CE, 2006/42/CE • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV БЕЗОПАСНОСТ (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички...
  • Page 61 b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени e) Не надценявайте възможностите си. Работете в тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и стабилно положение на тялото и във всеки хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът момент поддържайте равновесие. Така ще можете...
  • Page 62 • В случай на електpическа или меxанична неизпpавност, изключете незабавно апаpата и УПОТРЕБА пpекъснете контакта с електpическата мpежа • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Поставяне на шлифовъчния лист 5 електpоинстpумента само ако се използват ! изключете щепсела...
  • Page 63: Опазване На Околната Среда

    УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA 2004/108/EG, 2006/42/EG • Подробни технически описания при: • Движете апаpата с пpави движения по посока на SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL неpва - за шлифоване на голо дъpво - за много фино полиpане • Не използвайте никога един и същи шлифовъчен...
  • Page 64: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    ČASTI NÁSTROJA 2 priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým A Spínač zapnutie/vypnutie prúdom. B Prachové vrecko f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického C Vetracie štrbiny náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača BEZPEČNOSŤ...
  • Page 65 • Vypínač zapnutie/vypnutie nástennej zásuvky - nástroj vypnite/zapnite stlačením vypínača A 2 • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa dopredu/dozadu pôvodné príslušenstvo ! nástroj je treba zapnúť predtým než sa dotkne •...
  • Page 66: Vyhlásenie O Zhode

    že si svoje pracovné postupy správne - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom zorganizujete o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skileurope.com) Oscilatorna brusilica 7346 ŽIVOTNÉ...
  • Page 67 SIGURNOST b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
  • Page 68 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz izratka mrežne utičnice • Usisavanje prašine 6 • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako - redovito prazniti vrećicu B jamči se optimalno se koristi originalni pribor usisavanje prašine • Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina ! vrećicu za prašinu ne koristiti kod brušenja metala...
  • Page 69: Zaštita Okoliša

    - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih Vibraciona brusilica 7346 dijelova uređaja možete naći na adresi www.skileurope.com) UPUTSTVO ZAŠTITA OKOLIŠA • Ovaj alat je namenjen za suvo brušenje i finu obradu drveta, obojenih površina, plastike i materijala za ispunu...
  • Page 70: Sigurnost Osoba

    Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim originalni pribor situacijama.
  • Page 71: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu • Postavljanje brusnog papira 5 (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skileurope.com) ! iskopčajte utikač...
  • Page 72: Splošna Varnostna Navodila

    Zavarujte kabel pred vročino, oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje Vibracijski brusilnik 7346 električnega udara. e) Če z električnim orodjem delate na prostem, UVOD uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je atestiran za delo na prostem.
  • Page 73 ! preden orodje izklopite, bi ga morali odmakniti od • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo predmeta, ki ga obdelujete originalnega dodatnega pribora • Odsesavanje prahu 6 •...
  • Page 74: Uporabni Nasveti

    - orodje naj teče vzporedno z delovno površino • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: ! na brusilnik ne pritiskajte premočno; naj to SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL namesto vas naredi brusna površina - da bi se izognili neželenim brusnim madežem, orodja med delom ne nagibajte - ventilacijske reže C 2 morajo biti nepokrite...
  • Page 75 kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle “elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega) küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. elektriliste tööriistade kohta. e) Ärge hinnake end üle.
  • Page 76 • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage ! enne tööriista väljalülitamist tuleb see seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust töödeldavalt esemelt eemaldada • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes • Tolmu eemaldamine 6 originaaltarvikute kasutamisel - tühjendage tolmukotti B regulaarselt tagab optimaalse •...
  • Page 77: Jūsu Drošībai

    60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide noteikumus turpmākai izmantošanai. Turpmākajā 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
  • Page 78 Elektroinstruments kontaktdakšu no elektrotīkla darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un •...
  • Page 79 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ! atvērumiem slīpēšanas loksnē jāsakrīt ar rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr atvērumiem slīpēšanas pamatnē sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā ! savlaicīgi nomainiet nolietotās slīpēšanas elektroinstrumentu remonta darbnīcā loksnes - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar ! strādājiet ar instrumentu vienīgi tad, ja visa tās...
  • Page 80: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    C Ventiliacinės angos 60745, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK DARBO SAUGA • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų...
  • Page 81 įtraukti besisukančios dalys. elektros tinklo lizdo g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai priedai naudojami.
  • Page 82 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto • Šlifavimo popieriaus tvirtinimas 5 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ! ištraukite kištuką iš elektros lizdo elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ! norint, kad dulkės būtų nusiurbiamos, reikia - neišardytą...
  • Page 83: Atitikties Deklaracija

    • Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų 2004/108/EB, 2006/42/EB nuostatas • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 20.07.2011 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triukšmo garso slėgio...
  • Page 84 : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ 20.07.2011 ‫صدا/ارتعاشات‬ ‫ اجنام و مشخص شد که میزان‬EN 60 745 ‫• اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬ ‫فشار صوتی این ابزار 98 دسی بل و میزان توان صوتی آن 001 دسی بل )با انحراف‬...
  • Page 85 ‫- برای جلوگیری از ایجاد ردهای ناخواسته سنباده هرگز ابزار را کج نکنید‬ ‫از پریز بکشید‬ ‫ 2 را مسدود نکنید‬C ‫- شیارهای تهویه‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫تضمین می مناید‬ ‫توصیه های کاربردی‬...
  • Page 86 ‫ا( حواس خود را خوب جمع کنید، به کار خود دقت کنید و با فکر و هوش کامل‬ ،‫با ابزار الکتریکی کار کنید. درصورت خستگی و یا در صورتیکه مواد مخدر‬ 7346 ‫سنباده زن دایروی‬ ‫الکل و دارو استفاده کرده اید، با ابزار الکتریکی کار نکنید. یک حلظه بی‬...
  • Page 87 ‫! يجب أن تتوافق ثقوب ألواح الصنفرة مع الثقوب املوجودة في طرف‬ 2006/42‫/801/4002 و‬EC‫/ و‬EC‫التوجيهات‬ ‫الصنفرة؛‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫! قم باستبدال ألواح الصنفرة التالفة في احلال؛‬ ‫! قم دائمً ا باستخدام األداة أثناء تغطية سطح الصنفرة بالكامل بورق‬...
  • Page 88 ‫القابس؛‬ ..‫ا( كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ ‫• ال يجب استخدام هذه األداة من قبل األشخاص األقل من 61 عام؛‬...
  • Page 89 ACCESSORIES NORMAL (2610)384695 (2610)384697 2610390723 SKIL Nr. 2610390725 2610390726 SKIL Nr. 2610390724...
  • Page 91 7346 1,7 kg Watt EPTA 01/2003 2 mm 26000 p/min...
  • Page 92 ‫أداة الصنفرة املدارية‬ 7346 2610Z02203 07/11 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

F0157346aa

Table des Matières