Page 3
WARNING NOTE: For inflatable floor, the air valve is on the bottom side of the product. Never leave your child unattended – drowning hazard. • Only for domestic use. • Only for outdoor use. • Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when not in use.
Page 4
ATTENTION REMARQUE: Pour le plancher gonflable, la vanne d’air se trouve sur le fond de l'article. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance – Danger de noyade. • Réservé à un usage familial. • Utilisation à l’extérieur. 4. Raccordez le tuyau de jardin sur l’adaptateur du tuyau. •...
Page 5
ACHTUNG HINWEIS: Bei aufblasbaren Böden befindet sich das Luftventil an der Unterseite des Produkts. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt – Gefahr durch Ertrinken. • Nur für den Hausgebrauch. • Nur im freien verwenden. • Kinder können bereits in kleinen Wassermengen ertrinken. Das Becken ist zu leeren, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Page 6
AVVERTENZA NOTA: La valvola dell'aria del pavimento gonfiabile si trova sul lato inferiore del prodotto. Non lasciare mai i bambini privi di sorveglianza – pericolo di annegamento. • Solo per uso domestico. • Utilizzare esclusivamente all'aperto • I bambini possono annegare in specchi d'acqua anche molto piccoli. Svuotare la piscina quando la stessa non è...
Page 7
WAARSCHUWING NOTA: Het luchtventiel van de opblaasbare bodem zit op de onderkant van het product. Laat uw kind nooit zonder toezicht. – verdrinkingsgevaar. • Uitsluitend voor thuis gebruik. • Enkel voor buitenshuis gebruik. • Kinderen kunnen verdrinken in kleine hoeveelheden water. Maak het zwembad leeg wanneer het niet wordt gebruikt.
Page 8
ADVERTENCIA NOTA: Para inflar el suelo, la válvula de aire se encuentra en la base del producto. Nunca deje a su hijo sin supervisión – peligro de ahogamiento. • Solo para uso doméstico. • Use sólo en el exterior. • Los niños pueden ahogarse en cantidades muy pequeñas de agua. Vaciar la piscina cuando no esté...
Page 9
ADVARSEL BEMÆRK: Hvis der er oppustelig bund, er luftventilen på bunden af produktet. Lad aldrig barnet være uden opsyn – fare for drukning. • Kun til privat brug. • Kun til udendørs brug. • Børn kan drukne i en meget lille mængde vand. Tøm bassinet, når det ikke er i brug.
Page 10
ATENÇÃO OBSERVAÇÃO: Para chão insuflável, a válvula de ar está no lado inferior do produto. Nunca deixe o seu filho sem supervisão - há risco de afogamento. • Apenas para uso doméstico. • Apenas para uso exterior. • As crianças podem afogar-se em quantidades muito pequenas de água.
Page 11
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΓΙΑ ΤΟ ΦΟΥΣΚΩΤΟ ΔΑΠΕΔΟ, Η ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΕΡΟΣ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΠΡΟϊΟΝΤΟΣ. ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ. • ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ. • ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ. • ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΝΙΓΟΥΝ ΣΕ ΠΟΛΥ ΜΙΚΡΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΝΕΡΟΥ. 4.
Page 12
ВНИМАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ. Воздушный клапан надувного дна находится с нижней стороны изделия. Никогда не оставляйте детей без присмотра – опасность утонуть • Только для домашнего использования. • Только для использования на открытом воздухе. • Дети могут утонуть в очень небольшом количестве воды. Выливайте...
Page 13
UPOZORNĚNÍ POZNÁMKA: U nafukovacího dna je vzduchový ventil na spodní straně výrobku. Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru – nebezpečí utonutí. • Pouze pro domácí použití. • Používejte výhradně venku. • Děti mohou utonout i ve velmi malém množství vody. Vypusťte brouzdaliště, pokud se nepoužívá.
Page 14
ADVARSEL MERK: Du finner luftventilen for det oppblåsbare gulvet på undersiden av produktet. La aldri barnet leke uten tilsyn - drukningsfare. • Bare for privat bruk. • Kun for utendørs bruk. • Barn kan drukne i svært små vannmengder. Tøm bassenget når det ikke er i bruk.
Page 15
VARNING OBS: För uppblåsbart golv finns luftventilen på produktens botten. Lämna aldrig ditt barn utan tillsyn – Risk för drunkning. • Endast för hemmabruk. • Endast för utomhusbruk. • Barn kan drunkna i mycket små mängder vatten. Töm poolen när den inte används.
Page 16
VAROITUS HUOMAA: Täytettävissä pohjissa venttiili on tuotteen pohjassa. Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. Hukkumisvaara. • Ainoastaan kotikäyttöön. • Ainoastaan ulkokäyttöön. • Lapset voivat hukkua matalaan veteen. Tyhjennä allas käytön jälkeen. 4. Kiinnitä puutarhaletkusi letkun sovittimeen. • Kahluuallasta ei saa asentaa betonille, asfaltille tai muulle kovalle pinnalle.
Page 17
UPOZORNENIE POZNÁMKA: Pre nafukovaciu podlahu sa vzduchový ventil nachádza na dolnej strane produktu. Nikdy nenechajte vaše dieťa bez dozoru – nebezpečenstvo utopenia. • Iba na domáce použitie. • Určené len pre vonkajšie použitie. • Deti sa môžu utopiť vo veľmi malom množstve vody. Vyprázdnite bazén, keď...
Page 18
OSTRZEŻENIE UWAGA: Nadmuchiwane podłogi posiadają zawór powietrza, który znajduje się w dolnej części produktu. Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez nadzoru – niebezpieczeństwo utonięcia. • Wyłącznie do użytku domowego. • Tylko do użytku na zewnątrz. • Dzieci mogą utonąć w bardzo małej ilości wody. Opróżnij basen gdy nie jest używany.
Page 19
FIGYELMEZTETÉS MEGJEGYZÉS: Felfújható alj esetén a levegőszelep a termék alulsó oldalán található. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket. Fulladásveszély. • Csak otthoni használatra. • Csak szabadtéri használatra. • A gyermekek a nagyon kis mennyisegű vizben is megfulladhatnak. Uritse ki a medencet, ha nincs használatban. •...
Page 20
BRĪDINĀJUMS! PIEZĪME: Piepūšamām grīdām gaisa ventilis atrodas produkta apakšā. Nekad neatstāt bērnu bez uzraudzības – noslīkšanas risks. • Izmantot tikai mājās. • Lietošanai tikai ārpus telpām. • Bērni var noslīkt arī pavisam seklā ūdenī. Kad baseinu neizmanto, to iztukšot • Peldbaseinu neuzstādīt uz betona, asfalta vai citas cietas virsmas. 4.
Page 21
ĮSPĖJIMAS PASTABA: Pripučiamų grindų atveju oro vožtuvas yra apatinėje gaminio pusėje. Niekada nepalikti vaiko be priežiūros. Pavojus nuskęsti. • Tik buitiniam naudojimui. • Skirta naudoti tik lauke. • Vaikai gali nuskęsti labai mažame kiekyje vandens. Nenaudojamame baseine nepalikti vandens. • Neįrengti vaikams skirtų baseinėlių ant betono, asfalto ar kitokio 4.
Page 22
OPOZORILO OPOMBA: Ventil za napihovanje dna je na spodnji strani izdelka. Nikoli ne puščajte otroka brez nadzora – nevarnost utopitve. • Samo za domačo uporabo. • Samo za uporabo na prostem. • Otroci se lahko utopijo že v zelo majhni količini vode. Izpraznite bazen, ko ni v uporabi.
Page 23
UYARI NOT: Şişirilebilir tabanda, hava supabı ürünün alt tarafındadır. Cocuğunuzu asla yalnız bırakmayınız – Boğulma tehlikesi. • Sadece evde kullanım içindir. • Sadece açik alanda kullanim içindir. • Çocuklar az miktarda suda bile boğulabilir. Kullanmadığınız zaman havuzu boşaltınız. • Çocuk havuzunu beton, asfalt veya diğer sert yüzeyler üzerine 4.
Page 24
AVERTISMENT NOTĂ: Pentru podeaua gonflabilă, supapa pentru aer este partea laterală de jos a produsului. Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat – pericol de înec. • Numai pentru uz casnic. • Numai pentru folosire în exterior. • Copiii se pot ineca şi in foarte puţină apă. Goliţi piscina atunci cand nu este utilizată.
Page 25
ВНИМAHИЕ ЗАБЕЛЕЖКА: За надуваем под, въздушният клапан е от страната на дъното на продукта. Никога не оставяйте детето си без надзор – опасност от удавяне. • За употреба само в домашни условия. • Само за употреба на открито. • Децата могат да се удавят в много малки количества вода. Изпразвайте...
Page 26
UPOZORENJE NAPOMENA Kada je riječ o podnici na napuhavanje, ventil za zrak nalazi se na donjoj strani proizvoda. Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora – opasnost od utapanja. • Samo za uporabu u domu. • Samo za vanjsku uporabu. • Djeca se mogu utopiti u vrlo maloj količini vode. Ispraznite bazen kad se ne upotrebljava.
Page 27
HOIATUS MÄRKUS. Täispuhutava põranda õhuklapp on seadme aluspinnal. Ärge kunagi jätke oma last valveta – uppumisoht. • Ainult väliskasutuseks. • Kasutamiseks vaid vabas õhus. • Lapsed võivad uppuda väga väheses vees. Tühjendage bassein, kui see ei ole kasutuses. • Ärge paigaldage basseini betoonile, asfaldile ega muule kõvale 4.
Page 28
UPOZORENJE NAPOMENA: Za dno na naduvavanje, vazdušni ventil se nalazi na donjoj strani proizvoda. Ne ostavljajte decu bez nadzora – postoji opasnost od utapanja. • Samo za domaću upotrebu. • Samo za upotrebu na otvorenom. • Deca mogu da se udave u veoma maloj količini vode. Ispraznite bazen kada ga ne koristite.
Page 30
Item Aged Изделие Возраст 53081; 53114; 53157 Старше 2 лет 53081; 53114; 53157 Over 2 years Ссылайтесь на номер или название, указанное на упаковке. Refer to the item name or number stated on the packaging. Внимательно прочтите и сохраните инструкцию на упаковке.
Page 31
Elementas Amžius 53081; 53114; 53157 Daugiau nei 2 metai Žiūrėkite ant pakuotės nurodytą elemento pavadinimą ir numerį. Pakuotėje pateiktą informaciją reikia atidžiai perskaityti ir pasilikti ateičiai. Predmet Primerno za otroke 53081; 53114; 53157 Starejše od 2 let Glejte ime izdelka oz. številko, ki je navedena na embalaži.
Page 32
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: +61 2 9037 1388; New Zealand: +0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...