Télécharger Imprimer la page

Dea LIVI 403E-6NET Notice D'emploi Et Avertissements page 26

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Instrucciones de uso y advertencias
TIPO DE ACTUACIÓN
limpieza superficies exteriores
control apretado tornillos
control del funcionamiento
del desbloqueo
ATENCIÓN Cualquier operación de instalación, manteni-
miento, limpieza o reparación de toda la instalación debe
realizarla exclusivamente personal autorizado. Trabajar siem-
pre en ausencia de alimentación y seguir escrupulosamente
todas las normas vigentes en el país en que se efectúa la
instalación, en materia de instalaciones eléctricas.
ATENCIÓN La utilización de partes de recambio que no sean
las indicadas por DEA System y/o el montaje incorrecto pue-
den acarrear situaciones de peligro para personas, animales
y bienes; pueden además provocar el mal funcionamiento
del producto; utilizar siempre las partes indicadas por DEA
System y seguir las instrucciones para el montaje.
4.6
Formación
El funcionamiento del automatismo completo, una vez pue-
sto a punto por el instalador, debe ilustrarse detalladamente al
usuario final.
Es importante, por lo que se refiere LIVI, instruir sobre el
funcionamiento del desbloqueo (Véase "Anexos") y sobre cuál es
el programa de mantenimiento necesario (véase punto 4.5.6.).
ATENCIÓN El conocimiento del funcionamiento del desblo-
queo con llave (véase F9 pág. 32) de LIVI es muy importante
para todos los usuarios del automatismo porque, en momen-
tos de emergencia, la falta de inmediatez en la actuación en
dicho dispositivo puede provocar situaciones de peligro. El
anexo I de estas instrucciones es una página separable que
ilustra su funcionamiento, el instalador debe entregarla obli-
gatoriamente al usuario final.
4.7
Contraindicaciones de utilización
En el capítulo "4.4 Condiciones de utilización previstas" se
han descrito las condiciones para las que se ha diseñado y pro-
bado el producto. No utilizar el producto para otros fines.
ATENCIÓN La utilización del producto en condiciones anó-
malas no previstas por el fabricante puede generar situa-
ciones de peligro; respetar las condiciones previstas por las
presentes instrucciones.
ATENCIÓN En ningún caso utilizar el producto en presencia de
atmósfera explosiva. En ningún caso utilizar el producto en am-
bientes que puedan ser agresivos o dañar partes del producto.
5 LISTA DE REPUESTOS
La lista de repuestos (págs. 28, 29 y 33) es una detallada
lista que acompaña el despiece del producto y que debe utilizar-
se para encargar partes de recambio.
En ese pedido debe indicarse además:
• el código del producto (indicado en la etiqueta producto;
véase F5 pág 31),
• el número de posición de la parte en el despiece,
• si se sabe, puede resultar de utilidad la fecha de compra del
20
producto.
L I V I
All manuals and user guides at all-guides.com
PERIODICIDAD
6 meses
6 meses
Este capítulo, que ilustra una instalación tipo de un automa-
tismo completo, se redacta con el objetivo de informar y facilitar
6 meses
al instalador la selección de los varios componentes en el respe-
to de la Directiva Máquinas (2006/42/CE) y de las Normativas
Europeas relativas a la seguridad (EN 14453 - EN 12445) para
la instalación de puertas.
Los datos contenidos en este capítulo no pretenden ser comple-
tos ni definitivos. DEA System no puede asumirse ninguna respon-
sabilidad por eventuales errores, omisiones o aproximaciones.
6.1
Entre los riesgos más importantes que deben tomarse en
consideración al automatizar una cancela corredera existe el de
aplastamiento entre la cancela y el perímetro de la abertura y/o
otras partes fijas que hubiera. Dichas normas prevén que para
este riesgo se adopte un apropiado tipo de mando de activación
en función del tipo de utilización que tenga la puerta (véase
tabla "MANDOS DE ACTIVACIÓN").
6.2
Posible riesgo de aplastamiento existe en la zona que hay
entre la puerta en abertura y por lo general una pared del cer-
cado u otro volumen. En F10 pág. 32 se indican las medidas
que es necesario respetar si no se recurre a la limitación de las
fuerzas de impacto o a sistemas de detección de presencia.
6.3
Para evitar el impacto de personas con la cancela, instalar
en el área de cierre una pareja de fotocélulas en uno o en el
otro lado de la cancela o en ambos lados (A) (altura aconsejada
500 mm) de manera que se detecte la presencia del paralele-
pípedo de prueba (altura 700 mm) situado como indicado en
F11 pág. 32.
Atención: el objeto de prueba para la detección de pre-
sencia es un paralelepípedo con 3 caras con superficie clara y
reflectante y 3 caras con superficie oscura y opaca.
Si se instalan en los dos lados, debe comprobarse que no
exista ningún conflicto entre las fotocélulas. Todo cuerpo de
prueba tiene que ser correctamente detectado por el sistema
activo en el lado de la puerta en que esté colocado el cuerpo
de prueba.
6 CONJUNTO COMPLETO DEL CIERRE
Nivel mínimo de protección del borde principal
Aplastamiento en el área de abertura
Impacto en el área de cierre o de abertura

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Livi 803e-9netLivi 5/24net/fLivi 8/24net/f