Publicité

Liens rapides

ADVANCE
ADVANCE XL
O pe r a tor e e le tt r ome c c an i c o pe r p o r te s e z i o nal i
Ist ru z ion i d' u s o e d av ve r te n z e
S e ctio n al do o r e l ec tr om ec h an i c a l o p e r ato r
O p e ra t in g in st ru c t ion s an d wa r n i n g s
M o to -r e ducte ur pour po r tes s e c ti o n n e l l e s
Not i c e d' emploi et ave r t is s e m e n t s
El e k t r o me c h an is c h er A n t r ie b f ür S c h w i n g - und S e kt i o n al to re
B ed i en u n gs a n le it u n g u n d H i nwe i s e
O pe r a dor e l ec t r om ec án ic o p ar a pue r t as s e c c i o n al e s
In st ru c c ion es d e u s o y ad ve r te n c i a s
O pe r a dor e l ec t r om ec ân ic o p ar a po r t as s e c c i o n ai s
In st ru ç ões pa ra u t ili za çã o e a d ve r t ê n c i a s
U r z ądz en i e e l e kt r o mec h an ic z n e do b r am s e g me n tow yc h
In st ru kc ja mon t a żu i u ż y t kowa n i a
Эл е ктро - м ехан и ч ес к и й п ри в о д д л я с е к ц и о н н ых в о р о т
Инст рук ци и и п ре д у п ре ж д е ни я

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dea ADVANCE

  • Page 1 ADVANCE ADVANCE XL O pe r a tor e e le tt r ome c c an i c o pe r p o r te s e z i o nal i Ist ru z ion i d’ u s o e d av ve r te n z e...
  • Page 2 N om e ed i nd i ri z zo dell a per son a a uto ri z za ta a costituir e la Docum en t a z i o ne Tecni ca p er ti nen te : DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6...
  • Page 3: Table Des Matières

    Branchements éléctriques Mise en Service - ADVANCE Maintenance - ADVANCE XL Élimination du produit SYMBOLES Pour indiquer des dangers éventuels, ce manuel contient les symboles suivants. Avis important pour la sécurité. Le non-respect de cet avis pourrait provoquer des lésions personnelles qui peuvent être mortelles.
  • Page 4 ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix, la position et l’installation de tous les dispositifs et les matériaux qui constituent l’ensemble complet de la fermeture, doivent être exécutés conformément aux Directives Européennes 2006/42/ CE (Directive Machines) et ses modifications ultérieures, 2014/30/UE (compatibilité...
  • Page 5: Description Du Produit

    2.2 Transport et stockage ADVANCE est toujours fourni emballé dans des boites qui procurent une protection appropriée au produit ; faire, quoi qu’il en soit, attention à toutes les indications qui sont éventuellement fournies sur la boite pour le stockage et la manipulation. La fourniture du produit peut varier selon la version et le type de rail par rapport aux illustrations dans ce manuel.
  • Page 6: Données Techniques

    Dans ce cas suivre les indications ci-dessous. Avis: Installation Standard (Fig. 5a) L’installation STANDARD de la motorisation « ADVANCE » a été étudiée avec la tête du moteur orientée vers le côté du portail et le rail vers le centre du garage.
  • Page 7: Montage

    En cas de dysfonctionnements ou de coupure de courant, débloquer le moteur comme sur la Fig. 6a ou 6b et déplacer manuellement la porte. ATTENTION L’efficacité et la sécurité de la manœuvre manuelle de l’automatisme sont garanties par DEA System uniquement si l’installation a été montée correctement avec des accessoires originaux.
  • Page 8: Branchements Éléctriques Pour Advance

    5.1 BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES POUR ADVANCE ! Risque de dysfonctionnements à cause d’une installation incorrecte ! ! Risque de lésions et de dégâts matériels en raison de décharges électriques ! Exécutez les branchements éléctriques en suivant les indications de la Table 1 et des schema (Pag. 51).
  • Page 9: Schéma Électrique Advance

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE ADVANCE MOT 1 CÂBLAGES INTERNES PRÉDISPOSÉS PAR L’USINE CÂBLAGES EXTERNES PRÉDISPOSÉS PAR L’INSTALLATEUR ENC (M1) FLASH MOT 1 Barrettes à bornes du Moteur Fiche LAMPE DE COURTOISIE CON2 CON2 230V CON1 ENC (M1) MOT 1 ALIMENTATION 230V~ 50Hz ±10%...
  • Page 10: Branchements Éléctriques Pour Advance Xl

    5.2 BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES POUR ADVANCE XL ! Risque de dysfonctionnements à cause d’une installation incorrecte ! ! Risque de lésions et de dégâts matériels en raison de décharges électriques ! Exécutez les branchements éléctriques en suivant les indications de la Table 2 et des schema (Pag. 53).
  • Page 11: Schéma Électrique Advance Xl

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE ADVANCE XL MOT 1 CÂBLAGES INTERNES PRÉDISPOSÉS PAR L’USINE CÂBLAGES EXTERNES PRÉDISPOSÉS PAR L’INSTALLATEUR ENC (M1) FLASH MOT 1 Barrettes à bornes du Moteur Fiche LAMPE DE COURTOISIE CON2 CON2 CON1 +24VAUX 230V ENC (M1) MOT 1 ALIMENTATION 230V~ 50Hz ±10%...
  • Page 12: Programmation Standard

    7 PROGRAMMATION STANDARD Pour accéder aux fonctions de programmation de la centrale, retirer le couvercle du boîtier électrique et retirer le Jumper J4 de la carte. FONCTIONNEMENT NORMAL MODALITE DE PROGRAMMATION 1 Apprentissage de la course du moteur ATTENTION: Durant le cycle d’apprentissage il n’existe aucune protection à travers le capteur de détection des obstacles! 1.
  • Page 13: Apprentissage Des Émetteurs

    2 Apprentissage des émetteurs 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser sur le display P005; 2. Confirmez en appuyant sur la touche 3. Lorsque les symboles “ ” apparaît, ap- puyez sur la touche de l’émetteur que vous voulez mémoriser;...
  • Page 14: Programmation Avancée

    8 PROGRAMMATION AVANCÉE Quelques procédures de programmation relatives à la gestion de la mémoire des commandes radio et de configuration avancée des entrées de commande sont fournies ci-après. Pour accéder aux fonctions de programmation avancée de l’unité de commandes, déconnecter le Jumper J4 de la carte électronique. En utilisant les touches , faire défiler les paramètres jusqu’au paramètre P005 et appuyer sur la touche pendant 5 secondes...
  • Page 15: Recherche Et Effacement D'un Émetteur

    4 Recherche et effacement d’un émetteur 1. Parcourez les paramètres jusqu’à visualiser P006; 2. Appuyez sur la touche 3. Choisissez l’émetteur que vous désirez effacer par l’inter- médiaire des touches (es. 4. Lorsque que les symboles “ ” clignotent, restez ap- puyé...
  • Page 16: Blocage/Déblocage Accès À La Programmation

    6 Blocage/Déblocage accès à la programmation En utilisant une télécommande avec codage dip-switch (peu importe quel type d’émetteurs utilisés), il est possible de bloquer et dé- bloquer l’accès à la programmation de la platine afin d’empêcher toute manipulation. Le réglage du dip-switch sur la télécommande constitue le code de blocage/déblocage vérifié...
  • Page 17: Déchargement / Chargement Mémoire Données

    7 Déchargement / chargement mémoire données 7.1 Transfert de données sur unité de mémoire externe (DOWNLOAD) 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser le paramètre P011; 2. Appuyer sur la touche , les initiales “ ” clignotent; 3. Appuyer à nouveau sur la touche et maintenir enfoncé...
  • Page 18: Messages Affichés Sur Le Display

    • Les conditions opérationnelles. ATTENTION L’utilisation de pièces de rechanges non indiquées par DEA System et/ou un réassemblage incorrect peut être potentiel- lement dangereux pour les personnes, les animaux et les choses. De plus, cela peut provoquer des dysfonctionnements. Par consé-...
  • Page 19: Déverrouillage Et Manoeuvre Manuelle

    En cas d’anomalies de l’installation ou d’une simple coupure de courant, débloquer le motoréducteur (Fig. 6) et exécuter la manœuvre manuelle du battant. ATTENTION L’efficacité et la surêté de la manoeuvre manuelle de l’automatisation est garantie par DEA System seulement si l’instal- lation a été montée correctement avec les accessoires fournis.
  • Page 20 PROCÉDURES DE PROGRAMMATION PARAMÈTRES DE CONFIGURATION ENTRÉES...
  • Page 21 PARAMÈTRES DE PARAMÈTRES DE PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT CONFIGURATION ENTRÉES CONFIGURATION MOTEURS...
  • Page 22 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 23 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT...

Ce manuel est également adapté pour:

Advance xl

Table des Matières