Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire GMC Sierra Denali 2009
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Appuis-têtes
.............................................. 1-3
Sièges avant
............................................. 1-4
Sièges arrière
.......................................... 1-12
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-16
Systèmes antivol
...................................... 2-19
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-24
Rétroviseurs
............................................ 2-43
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans fil maison
universel
.............................................. 2-61
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-72
................................ 1-13
................ 1-35
......................... 1-60
.......... 1-78
.................................... 2-11
.................... 2-46
.................................. 2-57
.................... 2-69
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-87
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et le véhicule
Remorquage
............................................ 4-43
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Transmission intégrale
Essieu arrière
.......................................... 5-52
Essieu avant
........................................... 5-53
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-63
Pneus
.................................................... 5-64
M
.......................... 3-4
.................. 3-22
......... 3-32
.... 3-52
........... 4-2
.......................... 5-14
.............................. 5-51
............... 5-54
........................ 5-57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GMC Sierra Denali 2009

  • Page 1 Guide du propriétaire GMC Sierra Denali 2009 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Tableau de bord ..........3-1 Appuis-têtes Aperçu du tableau de bord ..........1-3 ......3-4 Sièges avant Commandes de la climatisation ..........1-4 ....3-22 Sièges arrière ..........
  • Page 2 Guide du propriétaire GMC Sierra Denali 2009 Entretien de l’apparence ......5-113 Information du centre d’assistance à la clientèle ..........7-1 Identification du véhicule ......5-122 Information du centre d’assistance à Réseau électrique ........5-123 la clientèle ..........7-2 Capacités et spécifications .......
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    : Helm, Incorporated P.O. Box 07130 GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, GMC, Detroit, MI 48207 l’emblème de camion GMC et les noms SIERRA et DENALI sont des marques déposées de General Motors 1-800-551-4123 helminc.com Corporation. Le présent manuel renferme les tout derniers...
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Index ATTENTION: L’index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement des renseignements sur le véhicule. Il s’agit d’une liste alphabétique des articles du guide, avec le numéro Cela indique un danger, et que vous ou d’autres de la page comportant l’article en question. personnes pourriez être blessés.
  • Page 5: Symboles De Véhicule

    Symboles de véhicule Tableau des symboles du véhicule Voici quelques symboles supplémentaires que l’on peut Le véhicule peut être équipé de composants et trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt plus amples informations sur ces symboles, se reporter qu’un texte.
  • Page 6 : Éclairage extérieur : Rétroviseurs extérieurs rabattables à commande électrique : Phares antibrouillard : Alimentation : Jauge de carburant : Démarrage à distance du véhicule : Fusibles > : Rappels de ceinture de sécurité : Inverseur de feux de route/feu de croisement : Surveillance de la pression des pneus : Sièges pour enfant à...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ............1-3 Appareils de retenue pour enfant ....1-35 Enfants plus âgés .........1-35 Sièges avant ............1-4 Bébés et jeunes enfants ........1-39 Sièges à commande électrique ......1-4 Appareils de retenue pour enfant ....1-43 Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-5 Où...
  • Page 8: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de détection des occupants ....1-69 Vérification des dispositifs de retenue .....1-78 Vérification de l’appareil de retenue ....1-78 Réparation d’un véhicule muni de Remplacement des pièces des dispositifs de sacs gonflables .........1-75 sécurité après une collision ......1-79 Ajout d’équipement à...
  • Page 9: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Les sièges avant du véhicule sont dotés d’appuie-tête réglables aux positions extérieures. ATTENTION: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d’accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.
  • Page 10: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande électrique Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Enfoncer l’appuie-tête après avoir relâché le bouton pour s’assurer qu’il est bien verrouillé en place. Siège du conducteur illustré...
  • Page 11: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de Votre véhicule peut être doté de dispositifs supplémentaires pour ajuster les sièges à commande sièges arrière électrique : • Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas.
  • Page 12: Sièges Chauffants Et Refroidissants

    • Sièges chauffants Pour hausser le support lombaire, maintenir appuyé le haut de la commande. En cas de chauffage des sièges avant, les commandes • Pour abaisser le support lombaire, maintenir se trouvent sur les portes de conducteur et de passager. appuyé...
  • Page 13: Sièges Chauffants Et Refroidissants

    Sièges chauffants et refroidissants (dossiers chauffants): Pour chauffer uniquement le dossier de siège, appuyer sur le bouton supérieur Si les sièges avant sont portant le pictogramme de dossier de siège chauffé. équipés de la fonction de Le pictogramme s’affiche à l’écran de commande réchauffement et de de climatisation pour indiquer que la fonction est active.
  • Page 14: Fonctions De Mémoire

    Fonctions de mémoire Pour mémoriser les positions, procéder de la manière suivante : Sur les véhicules dotés d’une mémoire, les commandes 1. Régler le siège du conducteur, notamment de ce dispositif se trouvent sur le panneau de porte l’inclinaison du dossier et le soutien lombaire, les du conducteur.
  • Page 15 Pour rappeler les positions en mémoire, le véhicule doit Pour annuler à tout moment le mouvement de rappel de être en position de stationnement (P). Appuyer puis la fonction de mémorisation, appuyer sur l’une des relâcher le bouton 1 ou le bouton 2 correspondant à la commandes de siège électrique, sur l’un des boutons de position de conduite souhaitée.
  • Page 16: Siège Facilitant La Sortie

    Siège facilitant la sortie Sièges à dossier inclinable La commande de cette fonction se trouve sur la porte du conducteur entre les boutons 1 et 2. En position de stationnement (P), la position de sortie peut être rappelée en pressant le bouton de sortie. Un signal sonore retentit et le siège du conducteur recule.
  • Page 17 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 18: Sièges Arrière

    Sièges arrière Pour rabattre le siège, tirer lentement le coussin de siège vers le haut. Pour ramener le siège à sa position normale, tirer Fonctionnement du siège arrière lentement le coussin de siège vers le bas. (Tous sauf cabine allongée) Siège arrière rabattable ATTENTION: Sur les véhicules dotés d’une deuxième rangée...
  • Page 19: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Les personnes se trouvant sur le hayon (selon Cette partie du guide vous explique comment utiliser l’équipement) peuvent facilement perdre l’équilibre comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique et tomber même si le véhicule roule à...
  • Page 20: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 21 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-15...
  • Page 22 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-16...
  • Page 23: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du...
  • Page 24: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais adulte.
  • Page 25 Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 26 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 27 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 28 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 29 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 30 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 31 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 32 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 33: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Engager le dispositif de verrouillage de siège d’enfant peut affecter le système de détection de Si votre véhicule est un modèle à cabine normale, toutes passager. Se reporter à Système de détection des les positions d’assise du véhicule sont dotées d’une occupants à...
  • Page 34 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Se reporter à Réglage de hauteur de ceinture épaulière plus loin dans cette section. 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à...
  • Page 35: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Le véhicule est équipé d’un dispositif de réglage de hauteur de ceinture épaulière pour les sièges du conducteur et du passager avant droit. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur l’épaule. La sangle doit être écartée de la face et du cou, mais ne doit pas tomber de l’épaule.
  • Page 36: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de Le véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de confort et de vous servir des ceintures de sécurité : sécurité...
  • Page 37 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle bords de la ceinture dans les encoches du guide. repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 38 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 39: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 40 Pour allonger la ceinture, pencher la plaque de blocage Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, et la tirer le long de la ceinture. comme illustré, jusqu’à ce que la ceinture soit ajustée. La boucler, la régler et la détacher de la même façon Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à...
  • Page 41: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue, Enfants plus âgés votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
  • Page 42 Les instructions du fabricant accompagnant le siège Dans la mesure du possible, un enfant devrait occuper d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce un siège muni d’une ceinture trois points et bénéficier siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier de la protection supplémentaire d’une ceinture épaulière.
  • Page 43 ATTENTION: À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
  • Page 44 ATTENTION: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L’enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale.
  • Page 45: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants La combinaison du sac gonflable avec la ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection pour les adultes et les grands enfants, mais pas pour y compris les bébés et les enfants! Ni la distance les jeunes enfants ou les bébés.
  • Page 46 ATTENTION: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir. Par exemple, lors d’une collision à...
  • Page 47 ATTENTION: À ne jamais faire. Les enfants proches d’un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d’enfant dirigé vers l’avant doit aussi être placé...
  • Page 48 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection y compris le soutien de la tête et du cou, d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte notamment parce que le cou d’un nouveau-né...
  • Page 49: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si assure une retenue du dos de l’enfant contre la petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 50: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d’enfant correctement dans le véhicule grâce à...
  • Page 51: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Où installer l’appareil de retenue Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège Selon les statistiques d’accident, les enfants et d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou les bébés sont plus en sécurité dans un système de dans une brochure ainsi que dans le présent manuel.
  • Page 52 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans déploie.
  • Page 53: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ne pas fixer de dispositif de retenue pour enfant à la S’assurer qu’un siège d’enfant compatible avec le position de siège central avant. système LATCH est correctement installé à l’aide des ancrages, ou bien utiliser les ceintures de sécurité En fixant un siège pour enfant à la position d’assise du véhicule pour fixer le siège d’enfant, en suivant les arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant instructions fournies avec le siège ainsi que les...
  • Page 54: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barres Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure métalliques construites dans le véhicule. Chaque du siège d’enfant au véhicule. Un ancrage de sangle place assise équipée du système LATCH (dispositif supérieure est construit dans le véhicule.
  • Page 55: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune l’ancrage de sangle supérieure sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 56: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être fixée. supérieure doit être attachée. Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 57 ATTENTION: (suite) ATTENTION: hors de l’enrouleur pour engager le système de Ne fixer qu’un seul siège enfant à chaque ancrage, blocage, si votre véhicule en est équipé, après sauf dans le cas de l’ancrage central de sangle avoir installé le siège enfant. supérieure des modèles à...
  • Page 58 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à l’ancrage de sangle supérieure (boucle), si le véhicule en est équipé. Se reporter au mode d’emploi du siège pour enfant et aux étapes suivantes : Exemple —...
  • Page 59: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    2.2. En utilisant un dispositif de protection 2.4. Serrer la sangle supérieure selon les d’enfant avec une attache supérieure directives fournies par le fabricant des sièges dans la position arrière centrale : d’enfant. D. Acheminer l’attache supérieure (B) à Quand l’attache supérieure est serrée, travers la boucle centrale (D) et l’ancrage (boucle) peut être plié.
  • Page 60 Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que cette attache soit fixée. Si le siège d’enfant ne possède pas de système LATCH, vous devez utiliser la ceinture de sécurité pour le fixer.
  • Page 61 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur de l’enrouleur pour engager le système de blocage. le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 62: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Pour retirer le siège d’enfant, déboucler la ceinture de sécurité du véhicule et la laisser s’enrouler ATTENTION: complètement. Si la sangle supérieure est fixée à l’ancrage de sangle supérieure, la décrocher. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Fixation d’un appareil de retenue vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 63 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure ATTENTION: (suite) si une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que la Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans sangle supérieure doit être ancrée.
  • Page 64 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à...
  • Page 65 Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de désactivation du témoin de statut du sac gonflable du passager s’allume et reste allumé lorsque le véhicule démarre. Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, se reporter à Si le témoin d’activation est allumé...
  • Page 66: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Tous les sacs gonflables du véhicule portent le mot AIRBAG (sac gonflable) incrusté dans la garniture ou sur une étiquette collée près de la zone de déploiement. Le véhicule est doté des sacs gonflables suivants : •...
  • Page 67 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu’en un clin d’oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant très Même si votre véhicule est équipé de sacs proche d’un coussin gonflable qui se gonfle peut gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture de être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 68 Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac Les enfants assis contre ou très près d’un sac gonflable. gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 69: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-63...
  • Page 70 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 71: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré...
  • Page 72 De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables Les sacs gonflables des longerons de toit se gonfleront si frontaux à deux étapes, qui ajustent la protection la gravité de l’accident dépasse le seuil déterminé par le en fonction de la gravité de la collision. Votre véhicule système.
  • Page 73: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du

    Qu’est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables renforcent la protection offerte par les ceintures de sécurité. Les sacs gonflables frontaux déploiement du sac gonflable? répartissent la force de l’impact de manière plus uniforme sur la partie supérieure du corps des occupants, arrêtant Au cours d’un déploiement, le système de détection plus progressivement le déplacement de l’occupant.
  • Page 74: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux, ceux-ci se dégonflent rapidement, tellement vite Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a peut que certaines personnes ne réalisent même pas qu’un être des particules de poussière dans l’air.
  • Page 75: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Ce véhicule est doté...
  • Page 76 Le système de détection de passager désactive le sac gonflable frontal du passager avant droit dans ATTENTION: certaines situations. Le sac gonflable du conducteur et les sacs gonflables de longeron de toit (selon l’équipement) ne sont pas affectés par le système de Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté...
  • Page 77 Le système de détection du passager est conçu pour Pour certains enfants, y compris ceux assis dans des désactiver le sac gonflable du passager avant droit, sièges d’enfant, ou dans le cas d’adultes de très petite dans les cas suivants : taille, il est possible que le système de détection du passager désactive parfois le sac gonflable frontal du •...
  • Page 78: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège D'enfant

    Si le témoin d’activation est allumé 5. Si, après la réinstallation du siège d’enfant et le redémarrage du véhicule, le témoin d’activation avec un siège d’enfant est toujours allumé, couper le contact. Incliner Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin ensuite légèrement le coussin du siège, s’il d’activation est allumé...
  • Page 79: Si Le Témoin De De ´ Sactivation Est Allumé En Présence D'un Occupant De Taille Adulte

    Si le témoin de de ´ sactivation est Si tel est le cas, exécuter les étapes suivantes pour permettre au système de détecter la personne et activer allumé en présence d’un occupant le sac gonflable frontal du passager avant droit : de taille adulte 1.
  • Page 80: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    Facteurs additionnels affectant le Nous vous recommandons de ne pas utiliser de housses de sièges ou équipements d’après-vente à fonctionnement du système l’exception de ceux approuvés par GM pour votre Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le véhicule. Consulter Ajout d’équipement à un véhicule passager en position dans le siège pendant les muni de sacs gonflables à...
  • Page 81: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables modifient la manière d’entretenir votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers Un sac gonflable peut encore se déployer au endroits du véhicule. Votre concessionnaire et le cours d’un entretien mal effectué jusqu’à manuel d’entretien vous fourniront des renseignements 10 secondes après que le contact et la batterie ont sur l’entretien de votre véhicule et des sacs gonflables.
  • Page 82: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule En outre, le véhicule est doté d’un système de détection de passager pour la position du passager muni de sacs gonflables avant droit, qui comprend des capteurs intégrés au siège du passager. Le système de détection de passager peut ne pas fonctionner correctement Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter si la garniture originale du siège est remplacée par...
  • Page 83 Pour tout renseignement, contacter le Centre Mon véhicule doit être modifié en raison de d’assistance à la clientèle. Les numéros de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les téléphone et les adresses du Centre d’assistance à modifications altéreront le système de sacs la clientèle sont indiqués à...
  • Page 84: Sacs Gonflables

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 85: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH (dispositif dispositifs de sécurité après une de verrouillage) (option)? collision Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été...
  • Page 86 ✍ NOTES 1-80...
  • Page 87 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Systèmes antivol ..........2-19 Système de télédéverrouillage ......2-4 Système anti-cambriolage ......2-19 Fonctionnement du système de Système d’immobilisation électronique télédéverrouillage ........2-5 PASS-Key III+ ........2-21 Démarrage à distance du véhicule ....2-8 Fonctionnement de système d’immobilisation électronique PASS-Key III+ ......2-22 Portes et serrures ..........2-11 Serrures de porte .........2-11...
  • Page 88 Section 2 Fonctions et commandes Échappement du moteur ........2-41 Système OnStar .........2-57 Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est Système de télécommande sans fil maison en position de stationnement .......2-42 universel ............2-61 Fonctionnement du système de télécommande Rétroviseurs ..........2-43 sans fil maison universel (Avec trois diodes Rétroviseur à...
  • Page 89: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 90: Système De Télédéverrouillage

    Votre concessionnaire peut vous fournir une clé de Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 rechange ou une clé supplémentaire. d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Remarque: Si les clés restent dans les véhicule, 1.
  • Page 91: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de (démarrage à distance du véhicule): Si le véhicule télédéverrouillage est équipé de cette fonction, appuyer sur pour démarrer le moteur de l’extérieur au moyen de l’émetteur L’émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne RKE. Se reporter à Démarrage à distance du véhicule à jusqu’à...
  • Page 92: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    Programmation d’émetteurs pour le Si cette fonction a été activée au CIB, les feux de direction clignotent deux fois pour indiquer que le véhicule déverrouillage est effectué. Se reporter à Seuls les émetteurs RKE programmés pour ce véhicule Personnalisation du véhicule - centralisateur informatique fonctionnent.
  • Page 93: Remplacement De Pile

    Remplacement de pile Remplacer la pile en cas d’affichage au CIB du message REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY (remplacer la pile de la télécommande). Voir l’information à ce sujet sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-65. Remarque: Lors du remplacement de la pile, ne pas toucher les circuits de la télécommande.
  • Page 94: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Les lois locales peuvent restreindre l’utilisation du démarrage à distance. Certaines lois exigent par Votre véhicule peut avoir une fonction de démarrage à exemple que le véhicule soit dans le champ de vision distance. Cette fonction vous permet de démarrer le de l’utilisateur lorsqu’il procède au démarrage à...
  • Page 95 Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de Après pénétration dans le véhicule après un démarrage démarrage à distance : à distance, mettre la clé de contact à la position RUN (marche) pour conduire le véhicule. 1. Orienter l’émetteur vers le véhicule. Pour arrêter manuellement un démarrage à...
  • Page 96: Préparation Au Démarrage À Distance

    Par exemple, si le bouton de verrouillage puis le bouton Sur les véhicules qui en sont équipés, le système de de démarrage à distance sont pressés à nouveau démarrage à distance du véhicule est activé au départ de après que le véhicule a fonctionné pendant 5 minutes, l’usine.
  • Page 97: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant peut ATTENTION: avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 98: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Cette fonction n’est pas disponible lorsque la clé est dans le commutateur d’allumage. Sur les véhicules à serrures électriques, les Cette fonction peut également être programmée à commutateurs se trouvent aux portes avant. partir du centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à...
  • Page 99: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Pour régler le verrouillage, procéder de la manière suivante : sécurité pour les enfants 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de tourner de façon à ce que la fente soit horizontale. verrous de sécurité.
  • Page 100: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage Hayon Cette fonction vous empêche d’enfermer vos clés à l’intérieur du véhicule lorsque la clé de contact se trouve ATTENTION: dans le commutateur d’allumage et qu’une porte avant est ouverte. Il est extrêmement dangereux de se placer sur le Si vous appuyez sur le commutateur de verrouillage électrique des portes côté...
  • Page 101: Retrait Du Hayon

    Retrait du hayon 2. Lorsque le hayon est à moitié ouvert, soulever le bord droit du hayon hors de l’articulation Vous pouvez retirer le hayon de votre véhicule pour inférieure. accommoder des situations de chargement variées. Bien Sur les véhicules disposant d’une poignée qu’il soit possible de retirer le hayon sans aide, vous d’assistance de hayon, relever le hayon presque pourriez demander à...
  • Page 102: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 103: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 104: Fonction De Descente Rapide

    Blocage des glaces La porte du conducteur est aussi munie d’une commande pour les glaces des passagers avant et arrière. Les glaces électriques fonctionnent lorsque (blocage des glaces): Si votre véhicule à cabine le commutateur d’allumage est à la position multiplace ou cabine allongée est pourvu de glaces ACCESSORY (accessoires) ou RUN (marche), ou à...
  • Page 105: Lunette Électrique Coulissante

    Lunette électrique coulissante Pare-soleil Abaisser le pare-soleil pour prévenir l’éblouissement. Sur les véhicules équipés Le déplacer de côté pour éliminer l’éblouissement de glace arrière latéral. coulissante à commande électrique, le commutateur Le pare-soleil du passager est muni d’un miroir de se trouve sur la console maquillage.
  • Page 106 Pour armer le système anticambriolage : Le système anticambriolage ne sera pas armé si les portes sont verrouillées avec la clé ou au moyen 1. Ouvrir la porte. du verrouillage manuel des portes. Il n’est armé que si vous appuyez sur un commutateur de verrouillage 2.
  • Page 107: Vérification De L'alarme

    Vérification de l’alarme Système d’immobilisation électronique PASS-Key III+ Pour tester l’alarme : 1. De l’intérieur du véhicule, abaisser la glace du Le système PASS-Key III+ (système de sécurité conducteur et ouvrir la porte du conducteur. automobile personnalisé) fonctionne sur une radiofréquence soumise aux règlements de la Federal 2.
  • Page 108: Fonctionnement De Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Des changements ou des modifications à ce système Le témoin de sécurité s’allume en cas de problème effectués par un autre établissement qu’un centre d’armement ou de désarmement du système antivol. de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser Lorsque le système PASS-Key III+ détecte que cet équipement.
  • Page 109 Le décodeur du dispositif PASS-Key III+ peut 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la mémoriser le code de transpondeur d’une nouvelle clé position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. ou d’une clé de rechange. Vous pouvez programmer 4.
  • Page 110: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée Rodage de véhicule neuf des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 111: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur A (verrouillage/arrêt): Cette position bloque le commutateur d’allumage. Elle bloque également la d’allumage boîte de vitesses sur les véhicules à boîte de vitesses automatique. La clé peut être retirée en position Le commutateur LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). d’allumage comporte Sur les véhicules à...
  • Page 112: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des C (marche): Cette position peut être utilisée pour faire fonctionner les accessoires électriques et afficher accessoires certains témoins et indicateurs du groupe d’instruments du tableau de bord. Le commutateur reste dans Les accessoires du véhicule peuvent être utilisés cette position lorsque le moteur tourne.
  • Page 113: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Si le moteur ne démarre pas et que la clé est maintenue en position START (démarrage), Placer le levier de sélection en position de le fonctionnement du démarreur sera coupé après stationnement (P) ou au point mort (N). Le démarrage à 15 secondes pour éviter d’endommager le toute autre position est impossible.
  • Page 114: Accélérateur Et Pédale De Frein Ajustable

    Si le véhicule démarre brièvement, puis s’arrête à L’interrupteur servant à nouveau, répéter ces étapes. Ceci élimine le ajuster les pédales se carburant excessif du moteur. Ne pas lancer le trouve sur le panneau moteur immédiatement après le démarrage. Faire d’instruments, sous fonctionner le moteur et la boîte de vitesses le système de commande...
  • Page 115: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Le chauffe-liquide de refroidissement facilite le démarrage et diminue la consommation pendant L’utilisation d’une prise non reliée à la terre la phase de réchauffement du moteur par temps entraîne un risque de décharge électrique. froid, à...
  • Page 116: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de Lors d’un stationnement en côte, spécialement si le véhicule est chargé, un effort particulier peut être vitesses automatique nécessaire pour quitter la position de stationnement (P). Se reporter à Blocage de couple (boîte de vitesses Votre véhicule est équipé...
  • Page 117 Point mort (N): Dans cette position, le moteur n’est pas connecté aux roues. Pour redémarrer le moteur ATTENTION: (suite) lorsque le véhicule est déjà en mouvement, utiliser uniquement la position de point mort (N). Utiliser Pour vous assurer que le véhicule ne bougera également la position de point mort (N) lorsque le pas, même lorsque vous vous trouvez sur un véhicule est remorqué.
  • Page 118 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Mode manuel (M): Cette position permet au conducteur normale. Elle réduit la consommation de carburant du de sélectionner la gamme adéquate en fonction des véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour conditions du trajet.
  • Page 119: Mode De Sélection De Gamme

    Mode de sélection de gamme La boîte de vitesses du véhicule utilise des commandes de vitesse adaptatives de changements de rapport. Ces commandes comparent en permanence les paramètres principaux de changements de vitesse aux conditions idéales préprogrammées mémorisées dans l’ordinateur de boîte de vitesses. La boîte de vitesses effectue des ajustements permanents pour améliorer le rendement du véhicule en fonction de la manière dont le véhicule est utilisé, et notamment...
  • Page 120: Mode De Remorquage

    Mode de remorquage En position M (mode manuel), un chiffre s’affiche à côté du M pour indiquer le rapport en cours sélectionné. Le chiffre représente le rapport le plus élevé qui peut être utilisé. Cependant, le véhicule peut rétrograder automatiquement en fonction des conditions de circulation.
  • Page 121: Freinage De Régulation De Vitesse

    Se reporter à Témoin de mode de remorquage/transport détecte à quel moment le véhicule se trouve dans une à la page 3-50 pour plus de renseignements. descente et le désir du conducteur de ralentir le véhicule quand il appuie sur la pédale de frein. Voir aussi Mode de remorquage sous Traction d’une...
  • Page 122: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Un carillon retentit et le témoin clignote quand le frein de stationnement est serré et que le véhicule se déplace à une vitesse de 8 km/h (5 mi/h). Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir enfoncée la pédale des freins ordinaires. Ensuite, tirer sur le bord inférieur du levier, qui reprend le symbole de frein de stationnement et se trouve au-dessus de la pédale frein de stationnement.
  • Page 123 Remarque: Conduire alors que le frein de stationnement est serré peut causer la surchauffe du système de freinage et de l’usure prématurée ou des dommages aux pièces du système. S’assurer que le frein de stationnement est complètement desserré et que le témoin du frein est éteint avant de conduire.
  • Page 124: Changement À La Position De Stationnement

    Changement à la position de 3. Tourner la clé de contact sur LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). stationnement 4. Retirer la clé et l’emporter avec soi. Si vous pouvez quitter le véhicule avec la clé de contact en main, le véhicule est en position de stationnement (P). ATTENTION: Quitter le véhicule en laissant tourner le moteur...
  • Page 125: Retrait De La Position De Stationnement

    Si vous devez quitter le véhicule alors que le moteur Si un blocage de couple se produit, il peut être tourne, s’assurer que le levier de sélection est en nécessaire de vous faire pousser par un autre véhicule position de stationnement (P) et que le frein de pour remonter légèrement la pente, afin de diminuer stationnement est bien serré.
  • Page 126: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de Si la batterie du véhicule est déchargée ou faible, essayer de la recharger ou de faire démarrer le moteur matières qui brûlent à l’aide de câbles volants. Pour de plus amples renseignements, se reporter à Démarrage avec batterie auxiliaire à...
  • Page 127: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le système d’échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. • La carrosserie du véhicule présente des trous L’échappement du moteur contient du monoxyde ou des ouvertures, causés par des dégâts ou de carbone (CO) qui est invisible et inodore.
  • Page 128: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est en position de ATTENTION: stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule si Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule le levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 129: Rétroviseurs

    Rétroviseurs (en/hors fonction): Presser pour activer ou désactiver la fonction de réduction d’éblouissement automatique. Rétroviseur à commande manuelle Le véhicule peut être doté d’une caméra à vision Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le arrière (RVC). Pour plus d’informations, se reporter à la déplacer afin d’obtenir une vision claire de l’arrière rubrique Caméra à...
  • Page 130: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Rabattre manuellement les rétroviseurs pour éviter qu’ils soient endommagés dans les lave-autos automatiques. commande électrique Pour ceci, les pousser vers le véhicule. Pour les déployer à leur position d’origine, les repousser vers l’extérieur. Les commandes des rétroviseurs extérieurs Rétroviseurs extérieurs rabattables électriques se trouvent sur à...
  • Page 131: Réinitialisation Des Rétroviseurs Rabattables À Commandes Électriques

    Réinitialisation des rétroviseurs Clignotant rabattables à commandes électriques Le véhicule peut également être équipé d’un témoin de clignotant placé sur le rétroviseur. Une flèche clignote Réinitialiser les rétroviseurs rabattables à commandes sur le rétroviseur dans le sens du changement de électriques si : direction ou de voie.
  • Page 132: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Rétroviseur extérieur convexe Rétroviseurs extérieurs chauffants Pour les véhicules à rétroviseurs chauffés : ATTENTION: < (désembueur de lunette arrière): Appuyer pour activer le chauffage des rétroviseurs. Seules la glace supérieure du rétroviseur est chauffée. La partie Un rétroviseur convexe peut faire paraître les convexe inférieure du rétroviseur n’est pas chauffée.
  • Page 133: Fonctionnement Du Système

    L’écran est placé près de la glace arrière côté ATTENTION: passager et peut être vu en regardant par-dessus votre épaule droite. Le système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière (URPA) ne remplace pas le regard du conducteur. Il ne peut détecter : •...
  • Page 134 Pour être détectés, les objets doivent se trouver à au On peut désactiver le moins 25,4 cm (10 po) du sol et sous le niveau du système en pressant le hayon. Ils doivent également se trouver à moins bouton de désactivation de 2,5 m (8 pi) du pare-chocs arrière.
  • Page 135: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    Si le système semble ne pas • Une remorque était accrochée au véhicule ou un fonctionner correctement vélo ou un objet était suspendu au hayon au cours du dernier cycle de conduite; le témoin rouge Si le système URPA est inactif suite à une situation peut s’allumer à...
  • Page 136: Caméra À Vision Arrière

    Caméra à vision arrière ATTENTION: (suite) Il est possible que votre véhicule soit équipé d’un système de caméra à vision arrière. Lire entièrement cette section avant d’utiliser le système de caméra. Ne pas reculer en ne regardant que l’écran de la caméra à...
  • Page 137: Véhicules Sans Système De Navigation

    Véhicules sans système de navigation Véhicules avec système de navigation Le système de caméra de vision arrière est conçu Le système de caméra de vision arrière est conçu pour aider le conducteur dans ses manoeuvres pour aider le conducteur dans ses manoeuvres de marche arrière en affichant une vue de la zone qui de marche arrière en affichant une vue de la zone qui se trouve derrière le véhicule.
  • Page 138: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste De L'écran

    3. Sélectionner le bouton d’écran Options de la Le délai nécessaire après avoir quitté la marche caméra de vision arrière. L’écran des options de la arrière (R) est d’environ 10 secondes. Ce délai peut être caméra de vision arrière apparaît. annulé...
  • Page 139: Messages D'erreur De La Caméra De Vision Arrière

    Symboles 3. Appuyer sur la touche non programmable MENU pour accéder aux options du menu de configuration Le système de navigation peut afficher des symboles puis appuyer plusieurs fois sur cette même sur l’écran de navigation lors de l’utilisation de la caméra touche pour sélectionner l’option Affichage ou à...
  • Page 140: Emplacement De La Caméra De Vision Arrière

    Emplacement de la caméra de vision arrière L’image provient de la caméra située au niveau de la poignée du hayon. La caméra utilise une lentille spéciale. L’image qui s’affiche à l’écran présente une distance différente de la distance réelle. La zone affichée par la caméra est limitée.
  • Page 141: Déconnecter La Caméra À Vision Arrière

    Déconnecter la caméra à vision arrière 3. Retirer le cache de protection du raccord du faisceau du châssis en appuyant sur la languette d’ouverture Pour déconnecter la caméra : du faisceau du châssis puis retirer le cache. 1. Déposer la plaque d’immatriculation. 4.
  • Page 142 • 6. Détacher le câble de la caméra de vision arrière de Le soleil ou le faisceau des phares illumine la pince de fixation. directement la lentille de la caméra. 7. Desserrer le passe-câble du faisceau de la caméra • De la glace, de la neige, de la boue ou autre de la caisse de la camionnette et faire passer le s’accumule sur la lentille de la caméra.
  • Page 143: Système Onstar

    Système OnStar L’affichage du système de caméra de vision arrière dans le rétroviseur peut être désactivé ou ne pas apparaître comme attendu à cause de l’une des conditions suivantes. Si ceci se produit, Le témoin gauche du rétroviseur clignotera. • Un clignotement lent peut indiquer une perte de signal vidéo ou l’absence de signal vidéo en marche arrière.
  • Page 144: Services Onstar Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    Services OnStar disponibles avec le Les services OnStar sont soumis aux termes et conditions OnStar figurant dans la documentation de la plan Sain & Sauf boîte à gants d’un abonné OnStar. • Avis de déploiement de sac gonflable Certains services OnStar tels que le déverrouillage à •...
  • Page 145: Services Onstar Inclus Dans Le Plan Directions & Connexions

    Services OnStar inclus dans le plan Navigation pas-à-pas OnStar Directions & Connexions Les véhicules dotés du système de navigation pas-à-pas OnStar peuvent recevoir des indications de conduite • Tous les services du plan de services Sain et Sauf à guidage vocal. Presser le bouton OnStar pour qu’un •...
  • Page 146: Commandes Onstar Au Volant

    Commandes OnStar au volant Le service OnStar ne fonctionne que dans les zones où OnStar a conclu un accord avec un fournisseur de Ce véhicule peut être équipé d’un bouton Talk/Mute service sans fil local. Le service OnStar ne fonctionne (parler/sourdine) permettant d’interagir avec la fonction également que si le fournisseur de service sans fil choisi mains-libres OnStar.
  • Page 147: Votre Responsabilité

    Votre responsabilité Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux Augmenter le volume de la radio si l’on ne peut entendre conditions suivantes : le conseiller OnStar. Si le témoin placé à côté du 1.
  • Page 148: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Fonctionnement du système de Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et d’inversion. télécommande sans fil maison Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte de garage construit universel (Avec trois diodes rondes) avant le 1er avril 1982. Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur.
  • Page 149: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code De Brassage

    Programmation d’émetteur de système d’accueil universel à distance — Code de brassage Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus après 1996 sont des unités à...
  • Page 150: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code Fixe

    Programmation d’émetteur de 3. Retourner immédiatement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de la télécommande universelle système d’accueil universel à à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à distance — Code fixe ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné...
  • Page 151 Pour programmer jusqu’à trois appareils : Votre télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Le récepteur d’ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de commutateurs DIP qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d’accueil universel à...
  • Page 152 Exemple de huit commutateurs DIP à deux positions Exemple de huit commutateurs DIP à trois positions Le panneau de commutateurs peut ne pas exactement correspondre à celui illustré dans les exemples ci-dessus, mais devrait être similaire. Les positions des commutateurs de votre émetteur portatif peuvent être étiquetées comme suit : •...
  • Page 153 2. Copier les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : • Lorsqu’un commutateur est en position haute, inscrire Left (gauche). • Lorsqu’un commutateur est en position basse, inscrire Right (droit). • Lorsqu’un commutateur est entre la position haute et la position basse, inscrire Middle (milieu).
  • Page 154: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Reprogrammation des boutons du 5. Après l’entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément les système d’accueil universel à distance trois boutons. Le témoin s’allumera. Chacun des trois boutons peut être reprogrammé en 6. Presser et maintenir le bouton de la télécommande répétant les instructions.
  • Page 155: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Rangement de tableau de bord Sur les véhicules dotés d’une zone de rangement dans le tableau de bord, celle-ci se trouve au-dessus de Boîte à gants la boîte à gants. Pour ouvrir la boîte à gants, soulever le levier. Porte-gobelets Les porte-gobelets des véhicules qui en sont équipés sont situés sur et à...
  • Page 156: Rangement De Console Centrale

    Rangement de console centrale Accoudoir de siège arrière Certains véhicules sont équipés de compartiments de Les véhicules dotés d’un accoudoir arrière sont dotés rangement supérieur et inférieur de console centrale de deux porte-gobelets. Abaisser l’accoudoir hors comportant des porte-gobelets. du dossier arrière pour accéder à ces porte-gobelets. Système de gestion de compartiment utilitaire Sur les véhicules équipés d’un système de gestion de...
  • Page 157 Les longerons sont pourvus d’encoches à chaque extrémité qui permettent de retirer les sangles et de les placer sur un autre longeron. Pour les retirer, extraire la goupille de positionnement et glisser la sangle vers l’extrémité du longeron et la retirer. Pour retirer ou poser des sangles d’arrimage à...
  • Page 158: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Il existe deux commutateurs de toit ouvrant placés dans la Sur les véhicules équipés d’un toit ouvrant électrique, le console suspendue, contact doit être mis sur la position RUN (marche) ou au-dessus du rétroviseur l’alimentation prolongée des accessoires (RAP) doit être intérieur.
  • Page 159 Lorsque le toit ouvrant est ouvert, un déflecteur d’air Fonction antipincement: Si un objet se trouve sur le sortira automatiquement. Le déflecteur d’air se rentrera parcours de la fermeture du toit ouvrant, la fonction lors de la fermeture du toit ouvrant. antipincement détectera cet objet et interrompra la fermeture du toit ouvrant à...
  • Page 160 ✍ NOTES 2-74...
  • Page 161 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Éclairage de sortie ........3-18 Feux de détresse ...........3-6 Lampes de lecture ........3-19 Klaxon ............3-6 Éclairage de l’espace utilitaire ......3-19 Volant inclinable ..........3-6 Gestion de l’énergie électrique ......3-19 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7 Protection antidécharge de la batterie ....3-20 Signaux de changement de direction et de Prises électriques pour accessoires ....3-20...
  • Page 162 Section 3 Tableau de bord Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-52 Fonctionnement et affichages du centralisateur (AIRBAG) ..........3-37 informatique de bord (Remise à zéro Témoin de l’état du sac gonflable compteur journalier) ........3-52 du passager ..........3-38 Fonctionnement et affichages du centralisateur Témoin du système de charge ......3-39...
  • Page 163 Section 3 Tableau de bord Messages autoradio XM .......3-122 Commandes audio intégrées au volant de direction ..........3-148 Système de navigation/radio ......3-123 Réception radio ..........3-149 Bluetooth ..........3-123 Antenne fixe ..........3-150 Système de divertissement au siège arrière ..3-135 Système d’antenne autoradio satellite XM Système sonore arrière ........3-145 ..3-150 Dispositif antivol ..........3-147...
  • Page 164: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Version américaine illustrée; version canadienne semblable...
  • Page 165 Les éléments principaux du tableau de bord sont les suivants : A. Réglage de bouche de sortie à la page 3-32. Q. Commandes audio intégrées au volant de direction à la page 3-148. B. Levier des clignotants/multifonctions à la page 3-7. R.
  • Page 166: Feux De Détresse

    Feux de détresse Volant inclinable Le volant inclinable permet de régler la position du volant. (feux de détresse): Presser ce bouton situé au sommet de la colonne de direction pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté.
  • Page 167: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d’instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier.
  • Page 168: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Clignotant de dépassement Si le clignotant reste activé pendant plus de 1,2 km Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser vos phares (3/4 milles), un carillon retentit à chaque clignotement de route afin de signaler à un conducteur qui vous et le message TURN SIGNAL ON (clignotant activé) précède que vous désirez le dépasser.
  • Page 169: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise (hors fonction): Désactive les essuie-glaces. (temporisation): Tourner la bague pour régler la durée de temporisation. Le délai entre les cycles ATTENTION: de balayage est raccourci si la bague est déplacée vers le haut du levier. Ceci peut s’avérer très utile en cas de pluie ou de neige légère.
  • Page 170: Lave-Glace Avant Chauffé

    Lave-glace avant chauffé HEATING WASH FLUID WASH WIPES PENDING (chauffage de liquide de lave-glace en fonction En cas de chauffage du liquide lave-glace, ce système temporisation de lave-glace) est affiché au CIB peut servir à faire fondre la glace et la neige, à lorsque le système réchauffe le liquide.
  • Page 171 Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur ATTENTION: (suite) le côté gauche du volant. Il peut être dangereux d’utiliser le régulateur automatique de vitesse sur des routes glissantes, car des changements rapides d’adhérence des pneus peuvent causer un glissage excessif des roues, et vous pourriez perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 172: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Reprise d’une vitesse mémorisée Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le Si vous serrez les freins pendant que la régulation frein de stationnement est activé ou si le niveau de vitesse est engagée, la régulation de vitesse de liquide dans le maître-cylindre est bas.
  • Page 173: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur Utilisation du régulateur de vitesse en côte de vitesse Le rendement du régulateur de vitesse dans les côtes dépend de la vitesse du véhicule, de la charge Pour réduire la vitesse du véhicule en utilisant le transportée et de la raideur de la pente.
  • Page 174: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur AUTO (automatique): Allume automatiquement les phares à intensité normale, ainsi que les éléments La commande d’éclairage suivants : extérieur se trouve sur • Feux de stationnement le tableau de bord, • Éclairage du tableau de bord à gauche du volant de direction.
  • Page 175: Rappel De Phares Allumés

    Feux de circulation de jour (FCJ) Quand les phares sont allumés et que le véhicule fonctionne, ils s’éteignent automatiquement 10 minutes Les feux de circulation de jour (FCJ) améliore en plein après que le contact est coupé. Quand les phares jour la vision qu’ont les autres conducteurs de l’avant sont allumés et que le véhicule ne fonctionne pas, ils de votre véhicule.
  • Page 176: Système De Phares Automatiques

    Lorsqu’il fait assez sombre à l’extérieur, les phares Votre véhicule est équipé d’un capteur de luminosité automatiques passeront des FCJ aux phares. sur le dessus du tableau de bord, dans la grille du dégivreur, et qui régule lorsque le système d’allumage Pour éteindre les feux de circulation de jour (FCJ), automatique des phares se met en route.
  • Page 177: Éclairage Garde-Boue

    Phares antibrouillard soit pas aussi lumineux qu’à l’habitude. S’assurer que la commande de luminosité du tableau de bord soit en Les phares antibrouillard procurent une meilleure position pleine intensité. Se reporter à Commande de visibilité en cas de brouillard ou de bruine. luminosité...
  • Page 178: Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Commande de neutralisation de de bord plafonnier Le bouton de désactivation de plafonnier se trouve près (intensité d’éclairage du tableau de bord): de la commande des feux extérieurs. Ce dispositif contrôle l’intensité d’éclairage du tableau de bord et se trouve près de la commande d’éclairage (plafonnier désactivé): Appuyer sur le bouton et extérieur.
  • Page 179: Lampes De Lecture

    Lampes de lecture Gestion de l’énergie électrique Si votre véhicule est équipé de liseuses, celles-ci se Le véhicule possède la fonction de gestion trouvent dans la console du pavillon. d’alimentation électrique (EPM) qui estime la température de la batterie et son état de charge. Pour allumer les liseuses, appuyer sur le bouton situé...
  • Page 180: Protection Antidécharge De La Batterie

    Prises électriques pour accessoires L’EPM évite les décharges excessives en équilibrant la production de l’alternateur et les besoins électriques Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées du véhicule. Il peut augmenter le régime de ralenti pour pour brancher des accessoires électriques comme générer plus de courant chaque fois que nécessaire.
  • Page 181: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette l’adaptateur. En cas de problème, consulter le concessionnaire pour obtenir des renseignements Certains véhicules sont équipés d’un cendrier avant situé supplémentaires sur ces prises. près du centre du tableau de bord. Tirer le volet pour Les prises de courant accessoires sont alimentées l’ouvrir.
  • Page 182: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Contrôle de la température: Tourner en sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou réduire la température à l’intérieur du véhicule. Système de régulation de (commande de ventilateur): Tourner en sens température (Avec climatiseur) horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur.
  • Page 183 Ce mode recycle et rafraîchit plus rapidement l’air à (désembuage): Ce mode désembue les glaces. l’intérieur du véhicule. Il peut être utilisé pour empêcher la L’air est dirigé vers le pare-brise, les bouches du pénétration d’air extérieur et d’odeurs dans le véhicule. plancher et les bouches des glaces latérales.
  • Page 184: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Système de régulation de température (Avec chauffage Si votre véhicule est équipé d’un désembueur de la lunette arrière, une grille de chauffage est utilisée pour uniquement) éliminer la buée de la lunette arrière. Grâce à ce système, le chauffage et la ventilation du <...
  • Page 185 Contrôle de la température: Tourner en sens horaire (plancher): L’air est dirigé vers les bouches ou antihoraire pour augmenter ou réduire la température d’aération du plancher, avec une partie vers le à l’intérieur du véhicule. pare-brise, les bouches d’aération des glaces latérales et les bouches d’aération au plancher du second rang.
  • Page 186: Commande De Climatisation Automatique À Deux Zones

    Commande de climatisation G. Bouton de mode de J. Désembueur de distribution d’air lunette arrière automatique à deux zones H. Affichage K. Climatisation Le chauffage, le refroidissement et la ventilation du I. Bouton d’alimentation L. PASS (Passager) véhicule peuvent être contrôlés par ce système. Le véhicule est également équipé...
  • Page 187: Commandes De Température Côté Conducteur Et Côté Passager

    Commandes de température côté Fonctionnement automatique conducteur et côté passager AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnement Le bouton de réglage de la température du côté automatique est activé, le système contrôle la conducteur et du côté passager sert à régler la température intérieure, la distribution d’air et la vitesse température de l’air qui sort du système du côté...
  • Page 188: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel 2. Régler la température du côté conducteur et du côté passager. (commande de ventilateur): Appuyer sur ces Pour déterminer votre réglage de confort, boutons pour augmenter ou diminuer la vitesse commencer par un réglage de température de du ventilateur. 23°C (74°F) et laisser le système se stabiliser pendant environ 20 minutes.
  • Page 189 Le mode recirculation ne peut pas être sélectionné (deux niveaux): L’air est réparti entre les bouches lorsque le mode de dégivrage est activé. d’aération du tableau de bord et celles du plancher. Une partie de l’air est dirigée vers les bouches Ne pas conduire le véhicule avant que toutes les glaces d’aération du pare-brise et des glaces latérales.
  • Page 190 Désembueur de lunette arrière (recyclage): Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le mode recirculation. Lorsque le Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de bouton est pressé, un témoin s’allume. fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. Ce mode recycle et rafraîchit plus rapidement l’air à...
  • Page 191 Capteurs La sonde de température intérieure, placée dans la garniture de pavillon, mesure la température de l’air de l’habitacle. Une sonde de température extérieure est aussi logée derrière la calandre du véhicule. Cette sonde lit la température de l’air extérieur et aide à maintenir la température à...
  • Page 192: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Feux de détresses, jauges et témoins Utiliser les bouches d’aération se trouvant au centre et sur les côtés du tableau de bord pour diriger le flux d’air. Utiliser les molettes situées à côté des bouches Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une d’aération pour laisser passer ou couper le flux.
  • Page 193: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour afficher l’état de fonctionnement du véhicule. Il indique la vitesse du véhicule, la quantité de carburant restant dans le réservoir et de nombreux autres éléments utiles à une conduite sure et économique.
  • Page 194: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le totalisateur partiel affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière remise à zéro du compteur. L’indicateur de vitesse vous permet de connaître la vitesse en kilomètres à l’heure (km/h) et en milles Appuyer sur le bouton de remise à...
  • Page 195: Tachymètre

    Tachymètre Le témoin de rappel de bouclage de ceinture Le tachymètre indique le régime du moteur en de sécurité s’allume et tours/minute (tr/min). reste allumé pendant quelques secondes, Remarque: Si le moteur fonctionne avec le puis clignote pendant tachymètre dans la zone rouge, le véhicule peut être quelques secondes endommagé.
  • Page 196: Témoin De Rappel De Bouclage De La Ceinture De Sécurité Du Passager

    Témoin de rappel de bouclage de la Ce carillon et ce témoin se déclenchent à nouveau si ceinture de sécurité du passager le passager ne boucle Quelques secondes après le démarrage du moteur, un pas sa ceinture de sécurité carillon retentit pendant plusieurs secondes pour et que le véhicule se rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa ceinture déplace.
  • Page 197: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le système recherche des défaillances sur le circuit électrique des sacs gonflables. Le témoin reste allumé Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables pour vous signaler un problème électrique. Le système reste allumé...
  • Page 198: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable Si vous utilisez la fonction de démarrage à distance pour démarrer votre véhicule à partir d’une certaine du passager distance, si votre véhicule en est équipé, vous pouvez ne pas voir la vérification du système. Le véhicule est équipé...
  • Page 199: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils ne s’allument pas du tout, Ce témoin s’allume cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif brièvement lorsque la clé aux témoins ou au système de détection du passager. de contact est tournée Consulter le concessionnaire pour tout service en position START...
  • Page 200: Indicateur De Voltmètre

    Indicateur de voltmètre À mesure que le régime du moteur augmente, cette situation devrait se corriger d’elle-même, car un régime Lorsque le moteur ne du moteur élevé permet au système de charge tourne pas mais que le d’utiliser sa puissance maximale. contact est mis, cet Le véhicule ne peut parcourir qu’une courte distance si indicateur affiche l’état de...
  • Page 201 Si le témoin d’avertissement s’allume et que le carillon sonne, il pourrait y avoir un problème de frein. Faire ATTENTION: inspecter immédiatement votre système de freinage. Ce témoin peut également s’allumer en cas de bas Le système de freinage peut ne pas fonctionner niveau du liquide de frein.
  • Page 202: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de antiblocage bord - Avertissements et messages à la page 3-65 pour les messages du CIB au sujet des freins. Sur les véhicules équipés du système de freinage Témoin StabiliTrak antiblocage (ABS),...
  • Page 203: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Indicateur de température du liquide Témoin de pression des pneus de refroidissement du moteur Sur les véhicules dotés d’un témoin de pression des pneus, ce témoin s’allume brièvement lorsque le moteur démarre. Il fournit de l’information concernant les pressions des pneus et le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).
  • Page 204: Lorsque Le Témoin Commence Par Clignoter Puis Reste Allumé

    Lorsque le témoin commence par clignoter Ce témoin devrait s’allumer lorsque le contact est mis puis reste allumé mais que le moteur ne Ceci indique qu’il pourrait y avoir un problème de tourne pas, comme système de surveillance de la pression des pneus. indication de son bon Le témoin clignote pendant une minute environ fonctionnement.
  • Page 205 Remarque: Les modifications apportées au Pour protéger le véhicule contre des dégâts plus graves : moteur, à la boîte de vitesses ou aux systèmes • Réduire la vitesse du véhicule. d’échappement, d’admission ou d’alimentation du • Éviter les accélérations brusques. véhicule, ou le remplacement des pneus d’origine par des pneus dont les caractéristiques (TPC) •...
  • Page 206 • Le témoin reste allumé: Une défaillance dans le S’assurer de faire le plein avec du carburant de dispositif antipollution a été détectée dans le véhicule. qualité. L’utilisation d’un carburant de qualité Le véhicule a peut-être besoin d’un diagnostic et inférieure entraînera un fonctionnement moins d’une réparation.
  • Page 207: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de • Le véhicule échouera à l’inspection si le système dispositifs antipollution et d’entretien de diagnostic embarqué (OBD II) détermine que les systèmes principaux du dispositif antipollution Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux n’ont pas été complètement diagnostiqués par ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied le système.
  • Page 208: Manomètre À Huile

    Manomètre à huile Une lecture dans la zone de basse pression peut être causée par un niveau d’huile dangereusement bas ou un autre problème causant une basse pression d’huile. Vérifier le niveau d’huile dès que possible. Se reporter à la rubrique Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 209: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Remarque: Le manque d’entretien correcte de l’huile moteur peut endommager le moteur. Les réparations ne seront pas couvertes par la garantie du véhicule. Toujours respecter le programme d’entretien de ce manuel pour les vidanges d’huile moteur. Ce témoin s’allume brièvement au démarrage du moteur.
  • Page 210: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Témoin de feux de route Le témoin des phares Ce témoin s’allume lorsque antibrouillard s’allume les feux de route sont lorsque ceux-ci sont utilisés. activés. Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillard sont Se reporter à Commande de feux de route et feux de désactivés.
  • Page 211: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant L’indicateur signale que le réservoir est vide avant qu’il ne le soit complètement et que le réservoir devra être rempli rapidement. Voici quelques situations qui pourraient se produire en rapport avec l’indicateur de niveau de carburant. Aucune de ces situations n’indique un problème d’indicateur.
  • Page 212: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord (Remise À Zéro Compteur Journalier)

    Centralisateur informatique Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord de bord (CIB) (Remise à zéro compteur journalier) Votre véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB). Le centralisateur informatique de bord (CIB) dispose de plusieurs écrans auxquels vous pouvez accéder en Le CIB affiche des informations sur votre véhicule.
  • Page 213: Heures De Fonctionnement Du Moteur

    Heures de fonctionnement du moteur Pour utiliser la fonction de remise à zéro rétroactive, maintenir enfoncé la commande de remise à zéro Pour afficher ENGINE HOURS (heures de du totalisateur partiel au moins quatre secondes. fonctionnement du moteur), placer le commutateur Le totalisateur partiel affichera le nombre de d’allumage en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt)) kilomètres (km) ou de milles (mi) parcourus depuis la...
  • Page 214: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord (Utilisation Des Boutons Du Cib)

    Langue Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord Cet écran vous permet de choisir la langue d’affichage des messages sur le centralisateur informatique de (Utilisation des boutons du CIB) bord. Pour choisir une langue : Le CIB peut afficher différentes informations accessibles 1.
  • Page 215 Boutons du CIB (information sur le véhicule): Presser ce bouton pour afficher la durée de vie de l’huile moteur, les Il s’agit des boutons unités de mesure, les pressions des pneus, le compteur de trajet/carburant, horaire du moteur, la programmation de l’émetteur de d’information sur télédéverrouillage (RKE), le réglage de zone et le véhicule,...
  • Page 216: Options Du Menu Trajet/Carburant

    Options du menu Trajet/Carburant Le compteur journalier peut être remis à zéro en pressant le bouton réglage/remise à zéro pendant l’affichage du (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton pour compteur journalier. Vous pouvez également réinitialiser faire défiler les éléments de menu suivants : le compteur journalier pendant qu’il est affiché...
  • Page 217: Consommation Moyenne

    Autonomie en carburant Consommation moyenne Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce que Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que FUEL RANGE (autonomie en carburant) s’affiche. AVG ECONOMY (consommation moyenne) s’affiche. Cet écran indique le nombre restant de milles (mi) ou Cet affichage indique le nombre moyen approximatif de de kilomètres (km) que le véhicule peut parcourir sans milles par gallon (mpg) ou le nombre de litres aux...
  • Page 218: Chronomètre

    Chronomètre Température de la boîte de vitesses Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que TIMER (chronomètre) s’affiche. Cet écran peut servir de TRANS TEMP (température de la boîte de vitesses) chronomètre. s’affiche.
  • Page 219: Pression Des Pneus

    Unités Lorsque la durée de vie restante de l’huile est faible, le message CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger Appuyer sur le bouton d’informations sur le véhicule l’huile moteur sous peu) s’affiche. Se reporter à la section jusqu’à l’affichage de UNITS (unités de mesure). CHANGE ENGINE OIL SOON , sous la rubrique Cet écran vous permet de sélectionner des unités...
  • Page 220: Réapprentissage De L'émetteur De Télédéverrouillage

    Réapprentissage de l’émetteur de Si une pression insuffisante ou excédentaire est détectée sur un pneu en cours de route, télédéverrouillage un message vous conseillant de vérifier sa pression Cet écran vous permet d’apparier les émetteurs de apparaît sur l’afficheur. Se reporter aux rubriques télédéverrouillage (RKE) à...
  • Page 221: Boussole De Centralisateur Informatique De Bord

    Boussole de centralisateur 4. Pour apparier d’autres émetteurs, répéter l’étape 3. Chaque véhicule peut être apparié à huit émetteurs. informatique de bord 5. Pour quitter le mode de programmation, Votre véhicule peut posséder une boussole dans le tourner la clé de contact en position LOCK/OFF centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 222: Procédure De Réglage De (Zone De) Déclinaison De La Boussole

    Pour régler la déclinaison de la boussole, procéder comme suit : Procédure de réglage de (zone de) déclinaison de la boussole 1. Ne pas paramétrer la zone de déclinaison de la boussole lorsque le véhicule se déplace. Ne procéder à cette opération que lorsque le véhicule est en position de stationnement (P).
  • Page 223 Étalonnage de la boussole 3. Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro pour faire défiler, et sélectionner la zone de La boussole peut être étalonnée manuellement. déclinaison appropriée. Étalonner uniquement a boussole dans un endroit 4. Appuyer sur le bouton trajet/carburant pour sûr non soumis à...
  • Page 224: Procédure D'étalonnage De La Boussole

    Pour étalonner la boussole, procéder comme suit : 3. Appuyer sur le bouton de réglage/réinitialisation pour lancer l’étalonnage de la boussole. Ou, si le Procédure d’étalonnage de la boussole véhicule n’est pas équipé de boutons CIB, appuyer sur la commande de remise à zéro du totalisateur 1.
  • Page 225: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de Vous devez prendre au sérieux tous les messages apparaissant à l’écran et vous souvenir que la bord - Avertissements et messages suppression des messages entraîne seulement leur disparition de l’affichage, mais ne corrige pas le Des messages sont affichés sur le centralisateur problème.
  • Page 226 CHECK TIRE PRESSURE (vérifier la DRIVER DOOR OPEN pression des pneus) (porte du conducteur ouverte) Ce message s’affichera lorsque la pression d’un ou de Ce message s’affiche et un carillon retentit si la porte plusieurs pneus doit être vérifiée. L’indication LEFT du conducteur n’est pas complètement fermée et FRONT (avant gauche), RIGHT FRONT (avant droit), si le véhicule n’est pas en position de stationnement (P).
  • Page 227 ENGINE OIL HOT IDLE ENGINE Se reporter à la rubrique Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 5-37 (huile moteur chaude - faire tourner pour obtenir des informations sur la conduite du véhicule le moteur au ralenti) en lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 228 ENGINE POWER IS REDUCED HEATED WASHER FLUID SYSTEM OFF (puissance moteur réduite) (système de liquide de lave-glace chauffé hors fonction) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la température du circuit de refroidissement devient trop Ce message s’affiche quand le système de chauffage élevée et que le moteur se met ensuite en mode de de liquide de lave-glace avant a été...
  • Page 229 LEFT REAR DOOR OPEN Ce message s’affichera en cas de bas niveau de pression d’huile. Arrêter le véhicule en lieu sûr et ne plus le faire (porte arrière gauche ouverte) fonctionner avant d’avoir résolu le problème de basse Ce message s’affiche et un carillon retentit si la porte pression d’huile.
  • Page 230 REMOTE KEY LEARNING ACTIVE Arrêter le véhicule et arrêter le moteur. Rechercher des obstructions de la porte et refermer la porte. Confirmer (mémorisation de l’émetteur de la disparition du message au CIB. télédéverrouillage active) SERVICE 4 WHEEL DRIVE Ce message s’affiche pendant que vous associez un (faire réparer les quatre roues motrices) émetteur de télédéverrouillage (RKE) à...
  • Page 231 SERVICE BATTERY CHARGING SERVICE BRAKES SOON SYSTEM (faire réparer le circuit de (faire réparer les freins rapidement) charge de la batterie) Ce message s’affichera en cas d’anomalie du circuit de freinage. Arrêter le véhicule dès que possible Sur certains véhicules, ce message s’affichera en cas et arrêter le moteur.
  • Page 232 SERVICE STABILITRAK SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM (réparer la stabilisation) (faire vérifier le système de surveillance de la pression des pneus) Si votre véhicule est équipé du StabiliTrak et que ce message apparaît, cela signifie qu’il peut y avoir Ce message s’affiche si un élément du système de un problème sur le système StabiliTrak.
  • Page 233 STABILITRAK OFF • Le message peut s’afficher si le système de (StabiliTrak désactivé) stabilité prend plus de temps que d’habitude pour effectuer ses vérifications de diagnostic en Si votre véhicule possède le StabiliTrak, ce message raison des conditions de conduite. apparaîtra lorsque vous éteignez StabiliTrak, ou si •...
  • Page 234 TIRE LEARNING ACTIVE TRANSMISSION HOT IDLE (mémorisation des pneus active) ENGINE (surchauffe de la boîte de vitesses - faire tourner le moteur Ce message s’affiche lorsque le système de surveillance au ralenti) de la pression des pneus (TPMS) est en train de remémoriser la position des pneus.
  • Page 235: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib) (Avec Boutons Du Cib)

    TURN SIGNAL ON (clignotant activé) Personnalisation du véhicule - centralisateur Ce message s’affichera et un carillon retentira si un clignotant est maintenu en fonction pendant informatique de bord (CIB) 1,2 km (3/4 mille). Déplacer le levier de (Avec boutons du CIB) clignotant/multifonction en position hors fonction.
  • Page 236: Entrer Dans Le Menu Des Réglages De Fonctions

    Entrer dans le menu des réglages DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage) de fonctions Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d’affichage du centralisateur informatique de bord (CIB). 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position de stationnement (P). Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à...
  • Page 237 Vous pouvez également changer la langue en appuyant AT VEHICLE SPEED (verrouillage à une certaine sur la commande de remise à zéro du totalisateur partiel. vitesse): Les portes se verrouillent automatiquement Pour plus d’informations, se reporter à Langue sous la quand la vitesse du véhicule dépasse 13 km/h (8 mi/h) rubrique Utilisation et écrans du CIB (sans boutons CIB) pendant trois secondes.
  • Page 238 REMOTE DOOR LOCK Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro pour accéder aux paramètres de cette fonction. Appuyer (verrouillage à distance des portes) ensuite sur le bouton de personnalisation pour parcourir Cette fonction vous permet de sélectionner le type de les options suivantes : rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage OFF (désactivée): Aucune des portes ne sera...
  • Page 239 HORN & LIGHTS (klaxon et feux) (par défaut): Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez que REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage sur le bouton de verrouillage de l’émetteur RKE et automatique des portes) apparaisse sur l’afficheur du le klaxon retentit lorsque vous appuyez de nouveau centralisateur informatique de bord.
  • Page 240 DELAY DOOR LOCK ON (activé) (par défaut): Les portes ne se verrouilleront qu’après cinq secondes suivant la (verrouillage temporisé des portes) fermeture de la dernière porte. Sur les véhicules équipés d’une cabine multiplace, NO CHANGE (aucune modification): Aucune ce dispositif vous permet de sélectionner ou non le modification ne sera apportée à...
  • Page 241 1 MINUTE: L’éclairage extérieur restera allumé pendant Puis appuyer sur le bouton de personnalisation pour une minute. parcourir les options suivantes : OFF (désactivée): L’éclairage extérieur ne s’allumera 2 MINUTES: L’éclairage extérieur restera allumé pas lorsque vous déverrouillerez le véhicule au pendant deux minutes.
  • Page 242 CHIME VOLUME (volume du carillon) PARK TILT MIRRORS (inclinaison des rétroviseurs en stationnement) Cette fonction vous permet de sélectionner le volume sonore du carillon. Si votre véhicule possède cette fonction, vous pouvez activer/désactiver la fonction d’inclinaison automatique Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce des rétroviseurs extérieurs quand le véhicule est que CHIME VOLUME (volume du carillon) apparaisse mis en position de marche arrière (R).
  • Page 243 PASSENGER MIRROR (rétroviseur du passager): réglage/remise à zéro pour accéder aux paramètres Le rétroviseur extérieur du passager s’incline vers le de cette fonction. Appuyer ensuite sur le bouton bas lorsque le levier de vitesses est placé en marche de personnalisation pour parcourir les options arrière (R).
  • Page 244 EASY EXIT SETUP (configuration du siège Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré à recul automatique) est affiché au CIB. Si votre véhicule dispose de cette fonction, vous MEMORY SEAT RECALL pouvez choisir quels instruments devront appliquer automatiquement la fonction de sortie facilitée du siège.
  • Page 245: Remote Start (Démarrage À Distance)

    REMOTE START (démarrage à distance) ON (activé): Le siège du conducteur et sur certains véhicules, les rétroviseurs extérieurs se déplacent Si votre véhicule est équipé de cette fonction, vous automatiquement en position de route quand le pouvez activer ou désactiver le démarrage à distance. bouton de déverrouillage de l’émetteur est enfoncé.
  • Page 246: Factory Settings (Paramètres D'usine)

    FACTORY SETTINGS (paramètres d’usine) EXIT FEATURE SETTINGS (quitter les paramètres de fonctions) Cette fonction vous permet de définir toutes les fonctions de personnalisation selon les paramètres par Cette fonction vous permet de quitter le menu des défaut définis en usine. paramètres de fonctions.
  • Page 247: Systèmes Audio

    Systèmes audio Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant, effectuer les opérations suivantes lorsque le véhicule est en stationnement : Déterminer le type de radio équipant le véhicule et lire les pages suivantes pour se familiariser avec ses •...
  • Page 248: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Modification du réglage par défaut d’heure ou de la date Radio MP3 avec lecteur CD Pour modifier les paramètres par défaut de l’heure de monodisque et DVD 12 à 24 heures ou changer le paramètre par défaut de la Si le véhicule est équipé...
  • Page 249: Six Disques

    Radio MP3 avec lecteur CD pour Modification du réglage par défaut d’heure six disques ou de la date Si le véhicule est doté d’une radio avec un lecteur de Pour modifier les paramètres par défaut de l’heure de CD à six disques, il y a un bouton MENU à la place du 12 à...
  • Page 250 Autoradio(s) Radio avec lecteurs de CD et de DVD Radio avec lecteur six CD Le système audio du véhicule comprend l’une de ces radios. 3-90...
  • Page 251: Radio Avec Lecteurs De Cd Et De Dvd

    Radio avec lecteurs de CD et de DVD Système de radiocommunication de données (RDS) Les radios avec lecteurs de CD et de DVD disposent du système Bose Surround Sound. Certaines de Le système audio est muni d’un système de ses fonctions sont expliquées plus loin dans cette radiocommunication de données (RDS).
  • Page 252: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio 3. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous l’option AUTO VOLUM (volume automatique) sur l’écran de la radio. (alimentation/volume): Appuyer pour mettre le système en/hors fonction. 4. Appuyer sur la touche placée sous l’étiquette ON (en fonction). L’affichage sera différé pendant Tourner dans un sens ou dans l’autre pour augmenter environ 10 secondes.
  • Page 253: Enregistrement D'une Station De Radio Comme Station Préférée

    Enregistrement d’une station de radio La radio ne recherche et explore que les stations préréglées se trouvant sur la bande sélectionnée et dont comme station préférée le signal est puissant. Nous encourageons les conducteurs à configurer leurs stations de radio préférées lorsque leur véhicule est (information) (système de radiodiffusion par stationné.
  • Page 254: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité Pour mémoriser une station comme station préférée : (graves/moyens/aigus) 1. Syntoniser la station de radio désirée. 2. Appuyer sur le bouton FAV (favoris) pour indiquer BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): où l’émetteur doit être enregistré. Pour régler les graves, les moyens et les aigus, 3.
  • Page 255: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre EQ (égalisation): Appuyer sur ce bouton pour modifier le paramétrage du traitement de signal numérique (DSP) gauche/droite et avant/arrière) (systèmes audio Bose uniquement). Les paramètres DSP permettent un choix de différents types d’écoute. BAL/FADE (équilibre gauche-droite et avant-arrière): Pour régler l’équilibre gauche-droite ou l’équilibre Les paramètres DSP (traitement de signal numérique) avant-arrière, appuyer sur le bouton...
  • Page 256: Sélection D'une Station Cat (Catégorie)

    Sélection d’une station CAT (catégorie) 3. Tourner le bouton , appuyer sur les boutons situés sous les flèches droite et gauche affichées ou bien CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) permet appuyer sur l’une des flèches SEEK (recherche) de rechercher des stations XM lorsque la radio est pour passer à...
  • Page 257: Service De Radio Par Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM Pour restaurer les catégories retirées, appuyer sur le bouton-poussoir situé sous l’option Ajouter lorsqu’une XM est un service de radiodiffusion par satellite couvrant catégorie retirée est affichée ou appuyer sur le les 48 états contigus des États-Unis et 10 provinces bouton-poussoir situé...
  • Page 258: Lecture De Disque Compact

    Lecture de disque compact Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un CD se trouve dans le lecteur, celui-ci y restera. Lorsque LOAD (chargement): Appuyer pour charger des CD le contact ou la radio sera rallumé, la lecture reprendra dans le lecteur.
  • Page 259: Entretien Des Cd

    Lorsqu’un CD est inséré, la mention DVD ou le symbole Si la surface d’un CD est souillée, utiliser un tissu doux de CD apparaît sur le côté gauche de l’écran de la et non pelucheux ou bien humecter un tissu doux et radio.
  • Page 260 © ¨ EJECT ou CD (éjection): Appuyer et relâcher pour SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche gauche éjecter le disque en cours de lecture. Dans une radio pour aller au début de la piste actuelle, si sa lecture a avec lecteurs de CD et DVD, le CD est éjecté de la fente démarré...
  • Page 261 RDM (accès aléatoire): Avec la fonction aléatoire, Pour lire les pistes du disque dans un ordre vous pouvez écouter les pistes dans un ordre aléatoire aléatoire, appuyer sur le bouton-poussoir placé sous plutôt que séquentiel, sur un disque ou sur tous les l’étiquette RDM (accès aléatoire) jusqu’à...
  • Page 262: Sortie Audio Des Radios Avec Lecteurs De Cd Et De Dvd

    Sortie audio des radios avec lecteurs DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary (auxiliaire) tout en écoutant de CD et de DVD la radio. Le texte DVD/CD et un message indiquant la Une seule source audio peut être entendue à la fois piste ou le numéro du chapitre apparaissent à...
  • Page 263: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    Lecture d’un disque MP3 CD-R Disk Read Error (erreur de lecture du disque): Si un disque de format inconnu ou non valide a été inséré. ou CD-RW Player Error (erreur du lecteur): En cas de problèmes Les radios avec lecteur six CD peuvent lire les MP3 de chargement ou d’éjection de disque.
  • Page 264: Utilisation Du Lecteur De Dvd

    Utilisation du lecteur de DVD Lecture d’un DVD Le lecteur de DVD est commandé par les boutons de DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer pour faire la télécommande, par le système RSA, ou par les défiler DVD, CD, ou Auxiliary (auxiliaire) tout en écoutant bouton en façade de la radio.
  • Page 265 Maintenir pendant plus de deux secondes pour mettre ¨ SEEK (recherche) (piste/chapitre suivant): hors fonction l’ensemble de l’autoradio et le système de Appuyer sur la flèche SEEK (recherche) droite pour divertissement de siège arrière (RSE) ainsi que pour avancer jusqu’à la prochaine piste ou au prochain lancer le dispositif de contrôle parental.
  • Page 266: Boutons De L'affichage Du Dvd-V (Vidéo)

    Boutons de l’affichage du DVD-V (Vidéo) automatiquement, appuyer sur le bouton-poussoir situé sous le symbole de lecture/pause affiché sur la radio. Une fois un DVD-V inséré, le menu de l’affichage de la Si rien ne se passe, se reporter aux instructions radio indiquera plusieurs options marqueurs pour lire affichées à...
  • Page 267: Bouton D'affichage Dvd-A (Audio)

    Bouton d’affichage DVD-A (Audio) Nav (navigation): Appuyer pour afficher les flèches directionnelles permettant de naviguer à l’intérieur des Une fois un DVD-A inséré, un menu comportant menus. plusieurs options s’affiche à l’écran. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous l’option voulue durant (flux audio): Presser pour parcourir les formats de la lecture du DVD.
  • Page 268: Arrêter Et Reprendre La Lecture

    Arrêter et reprendre la lecture La radio ne reprend pas la lecture du disque automatiquement. Si la source du système RSA est le Pour interrompre la lecture d’un DVD sans éteindre le DVD, la lecture du film, lorsqu’il est rechargé dans système, appuyer sur le bouton de la télécommande, le lecteur de DVD, recommence.
  • Page 269: Utilisation De La Prise D'entrée Auxiliaire

    Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire Pour une qualité sonore optimale, augmenter le volume du dispositif audio externe au niveau maximal. Le système radio possède une prise d’entrée auxiliaire Il vaut toujours mieux alimenter le dispositif audio située sur le côté inférieur droit de la façade. Ce n’est externe par sa propre batterie lors de son utilisation.
  • Page 270: À L'aide D'un Mp3 (Radio Avec Changeur Pour Six Disques)

    À l’aide d’un MP3 (Radio avec DVD/CD AUX (CD/Auxiliary) (DVD/CD auxiliaire): Appuyer pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary changeur pour six disques) (auxiliaire) tout en écoutant la radio. Le texte DVD/CD et un message indiquant la piste ou le numéro du Disque MP3 CD-R ou CD-RW chapitre apparaissent à...
  • Page 271 Format MP3 • Minimiser la longueur des noms de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture. Les longs Gravure d’un disque MP3 sur un ordinateur personnel : noms de fichiers, de répertoires ou de listes de • S’assurer que les fichiers MP3 sont enregistrés lecture ou une combinaison d’un grand nombre de sur un disque CD-R ou CD-RW.
  • Page 272: Répertoire Racine

    Répertoire racine Absence de dossier Le répertoire racine du CD-R ou CD-RW est traité Lorsqu’un CD-R ne renferme que des fichiers comme un dossier. Si le répertoire racine contient des compressés, ces fichiers seront placés dans le dossier fichiers audio compressés, le répertoire s’affiche comme racine.
  • Page 273: Système De Fichiers Et Noms

    • Lecture d’un MP3 Le lecteur lit d’abord la première piste du premier dossier et poursuit de façon séquentielle pour Attendre le message pour introduire un disque, étiquette toutes les pistes de chaque dossier. Lorsque la vers le haut. Le lecteur le rétracte et la lecture du dernière piste du dernier dossier est lue, la lecture CD-R ou CD-RW devrait débuter.
  • Page 274 (syntonisation): Tourner ce bouton pour FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton et le sélectionner les fichiers MP3 du CD-R ou CD-RW en maintenir enfoncé pour avancer rapidement dans un cours de lecture. fichier MP3. Vous entendrez le son à volume réduit. Relâcher ce bouton pour reprendre la lecture du fichier.
  • Page 275 Pour passer d’une sélection par artiste à une sélection (navigateur musical): Utiliser la fonction de par album, appuyer sur le bouton-poussoir placé navigateur de musique pour écouter les fichiers MP3 du sous l’étiquette Sort By (trié par). Depuis l’écran de tri, CD-R ou CD-RW dans l’ordre des artistes ou des appuyer sur l’un des boutons sous le bouton d’album.
  • Page 276: À L'aide D'un Mp3 (Radio Avec Lecteur De Cd Et De Dvd)

    À l’aide d’un MP3 (Radio avec Format MP3/WMA lecteur de CD et de DVD) Gravure d’un disque MP3/WMA sur un ordinateur personnel : MP3/WMA CD-R ou CD-RW • S’assurer que les fichiers MP3/WMA sont Disques audio compressés ou aux modes enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.
  • Page 277 • Répertoire racine S’assurer que les listes de lecture comportent une extension .m3u. D’autres extensions de fichier Le répertoire racine du CD-R ou CD-RW est traité pourraient ne pas fonctionner. comme un dossier. Si le répertoire racine contient des • Minimiser la longueur des noms de fichiers, de fichiers audio compressés, le répertoire est affiché...
  • Page 278 Absence de dossier • Le lecteur lit d’abord la première piste du premier dossier et poursuit de façon séquentielle pour Si le disque renferme uniquement des fichiers toutes les pistes de chaque dossier. Lorsque la compressés, ces fichiers sont situés dans le dossier dernière piste du dernier dossier est lue, la lecture racine.
  • Page 279 Lire un MP3/WMA (dans la fente de DVD CD (éjection): Presser et relâcher ce bouton pour ou de CD) éjecter le CD-R ou CD-RW en cours de lecture dans la fente inférieure. Un bip retentit et Ejecting Disc Introduire partiellement un CD-R ou CD-RW soit dans la (disque en cours d’éjection) s’affiche.
  • Page 280 (syntonisation): Tourner ce bouton pour sélectionner FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton et le les fichiers MP3/WMA du CD-R ou CD-RW en cours maintenir enfoncé pour avancer rapidement dans un de lecture. fichier MP3. Vous entendrez le son à volume réduit. Relâcher ce bouton pour reprendre la lecture du fichier.
  • Page 281 La radio peut commencer la lecture pendant qu’elle BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour passer à parcourt le disque en tâche de fond. Lorsqu’elle a fini de l’écoute de la radio pendant la lecture d’un CD ou le parcourir, la lecture du CD-R ou CD-RW reprend à d’un DVD.
  • Page 282: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Channel Unauth (canal non autorisé): Ce canal est bloqué ou ne peut être reçu dans votre abonnement XM. XL (stations en langage explicite): Un client peut Channel Unavail (canal indisponible): Ce canal demander le blocage de ces stations ou de toute auparavant accessible, ne l’est plus.
  • Page 283: Système De Navigation/Radio

    Système de navigation/radio CAT Not Found (catégorie introuvable): Aucun canal n’est disponible pour la catégorie sélectionnée. En cas de système de navigation, se reporter au Le système fonctionne correctement. manuel consacré au système de navigation pour plus XM Theftlocked (XM verrouillé): Le récepteur XM d’information.
  • Page 284: Reconnaissance Vocale

    Reconnaissance vocale Commandes Bluetooth Le système Bluetooth utiliser la reconnaissance vocale Utiliser les boulons du volant pour utiliser le système pour interpréter les commandes vocales de numéros Bluetooth embarqué. Se reporter à Commandes à composer ou de noms. audio intégrées au volant de direction à la page 3-148 pour de plus amples informations.
  • Page 285: Jumelage D'un Téléphone

    Informations de jumelage : 3. Prononcer Jumeler . Le système répond par des instructions et un numéro NIP à quatre chiffres. • Jusqu’à cinq téléphones cellulaires peuvent être Le numéro NIP sera utilisé à l’étape 4. jumelés au système Bluetooth embarqué. 4.
  • Page 286: Liste De Tous Les Téléphones Jumelés Et Connectés

    Liste de tous les téléphones jumelés et 4. Énoncer le nom du téléphone à supprimer. Si le nom du téléphone est inconnu, utiliser la commande connectés Liste pour une liste de tous les téléphones 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. jumelés.
  • Page 287: Mémorisation De Noms

    Mémorisation de noms 3. Énoncer le numéro de téléphone complet d’une traite, sans pauses. Le système peut mémoriser jusqu’à trente numéros de • Si le système reconnaît le numéro, il répond par téléphone comme étiquettes de nom partagés par D’accord. Enregistrement. et répète le les systèmes Bluetooth et OnStar.
  • Page 288: Utilisation De La Commande Enregistrer Chiffres

    Utilisation de la commande Enregistrer 5. Énoncer une étiquette de nom pour le numéro de téléphone. Celui-ci est enregistré et le système chiffres répond par Enregistrement proposé de <nom>. La commande de mémorisation de chiffres permet de Enregistrement, oui ou non? mémoriser un numéro de téléphone en saisissant •...
  • Page 289: Effacement D'étiquettes De Nom

    Effacement d’étiquettes de nom Utilisation de la commande Supprimer tous les noms Le système utilise les commandes suivantes pour effacer les étiquettes de nom : La commande de suppression de tous les noms supprime tous les étiquettes de nom mémorisées pour •...
  • Page 290: Passer Un Appel

    Passer un appel Utilisation de la commande Composer chiffres Les appels peuvent être effectués à l’aide des commandes suivantes : 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Le système répond par Prêt suivi d’un signal • Composer sonore. • Composer chiffres 2.
  • Page 291: Utilisation De La Commande Appeler

    Utilisation de la commande Appeler Utilisation de la commande Recomposer 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Le système répond par Prêt suivi d’un signal Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore.
  • Page 292: Appel En Attente

    Appel en attente 3. Utiliser la commande de composition ou d’appel pour composer le numéro du tiers à appeler. La fonction d’appel en attente doit être supportée par le 4. Une fois connecté, presser pour relier tous les téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur de services sans fil pour pouvoir fonctionner.
  • Page 293: Transfert D'un Appel

    Transfert d’un appel Dérivation vocale Le son peut être transféré entre le système Bluetooth La dérivation vocale permet l’accès aux commandes embarqué et le téléphone cellulaire. de reconnaissance vocale sur le téléphone cellulaire. Se reporter au guide de l’utilisateur du fabricant du Pour transférer le son au téléphone téléphone cellulaire pour voir si le téléphone supporte cellulaire...
  • Page 294: Signaux Multifréquence À Double Tonalité (Dtmf)

    Signaux multifréquence à double Envoi d’un nom au cours d’un appel tonalité (DTMF) 1. Presser . Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore. Le système Bluetooth embarqué peut envoyer des chiffres et des nombres mémorisés comme étiquette de 2.
  • Page 295: Autres Informations

    Autres informations Système de divertissement au siège arrière La marque et les logos Bluetooth sont propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ceux-ci Le véhicule peut être équipé d’un centre de par General Motors s’effectue sous licence. Les autres divertissement de siège arrière (RSE).
  • Page 296: Contrôle Parental

    Contrôle parental Casques d’écoute Le système RSE peut être doté d’une fonction de contrôle parental, en fonction de la radio équipant le véhicule. Pour activer le contrôle parental, presser et maintenir le bouton d’alimentation de la radio pendant plus de deux secondes pour arrêter toutes les fonctions du système telles que radio, écran vidéo, RSA, DVD et/ou CD.
  • Page 297: Remplacement De Pile

    Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre les Remarque: N’exposer les casques d’écoute ni à la casques d’écoute en fonction. Un témoin lumineux sur chaleur ni aux rayons directs du soleil. Ils pourraient les casques s’allume. Si le témoin lumineux s’allume être endommagés et leur réparation ne serait pas mais que le son des casques est intermittent et/ou couverte par la garantie.
  • Page 298: Comment Modifier Les Paramètres D'écran Vidéo Rse

    Prises audio/vidéo (A/V) L’alimentation des dispositifs auxiliaires n’est pas fournie par le système radio. Pour utiliser les entrées auxiliaires, ou le système RSE, brancher un appareil auxiliaire externe aux prises de couleur et allumer à la fois l’appareil auxiliaire et l’écran vidéo.
  • Page 299: Sortie Audio

    Sortie audio Écran vidéo Vous pouvez écouter le signal audio du lecteur de DVD L’écran vidéo est situé dans la console de pavillon. ou d’un dispositif auxiliaire au moyen des sources Pour utiliser l’écran vidéo, procéder comme suit : possibles suivantes : 1.
  • Page 300: Boutons De La Télécommande

    Télécommande Boutons de la télécommande Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtre du récepteur, à l’arrière de la console de pavillon du RSE, et appuyer sur le bouton désiré. La lumière directe du soleil ou une lumière très vive peuvent réduire la réception des signaux de la télécommande.
  • Page 301 (menu principal): Appuyer sur ce bouton pour (lecture/pause): Appuyer sur ce bouton pour accéder au menu DVD. Ce menu est différent d’un DVD commencer la lecture d’un DVD. Appuyer sur ce bouton à l’autre. Utiliser les flèches de navigation pour pour mettre la lecture d’un DVD en pause.
  • Page 302 AUX (auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour passer (recul rapide): Appuyer sur ce bouton pour revenir du lecteur de disques vidéonumériques à une source rapidement en arrière sur le DVD ou le CD. Pour auxiliaire. interrompre le retour rapide d’un DVD vidéo, appuyer sur le bouton de lecture/pause.
  • Page 303 Remplacement de pile Problème Action recommandée Pour remplacer les piles de la télécommande, En mode auxiliaire, Vérifier les connexions effectuer ceci : l’image bouge ou défile. des entrées auxiliaires des deux appareils. 1. Glisser le couvercle du dos de la télécommande vers l’arrière.
  • Page 304: Messages D'erreur De L'afficheur Dvd

    Messages d’erreur de l’afficheur DVD Problème Action recommandée L’affichage du message d’erreur du DVD dépend Parfois, le son du casque S’assurer qu’il n’y a pas du type de radio du véhicule. L’écran vidéo peut afficher sans fil se coupe ou le d’obstruction, que les casque grésille.
  • Page 305: Distorsion Du Dvd

    Distorsion du DVD Système sonore arrière L’image vidéo peut être brouillée si vous utilisez un Le système permet aux passagers des sièges arrière téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP, d’écouter et de commander toutes les sources un système GPS*, un télécopieur mobile ou un musicales : la radio, le lecteur de disques CD et DVD et émetteur-récepteur fixe ou portatif.
  • Page 306 Pour écouter un iPod ou un dispositif audio portable à Volume: Tourner ce bouton pour augmenter ou réduire travers la fonction RSA, fixer l’iPod ou le dispositif audio le volume. Le bouton gauche règle les casques portable à l’entrée auxiliaire avant (option), placée sur d’écoute gauches et le bouton droit règle les casques le système audio avant.
  • Page 307: Dispositif Antivol

    Lors de la lecture d’un disque, presser la flèche gauche Lors de la lecture d’un disque à partir du changeur de pour retourner au début de la piste ou du chapitre en CD ou de DVD, appuyer sur ce bouton pour sélectionner cours (si sa lecture a démarré...
  • Page 308: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Commandes audio intégrées au Sur les véhicules avec systèmes OnStar Bluetooth , presser et maintenir plus de volant de direction deux secondes pour interagir avec ces systèmes. Les commandes audio Se reporter à Système OnStar à la page 2-57 et intégrées au volant Bluetooth à...
  • Page 309: Réception Radio

    Réception radio FM stéréo Les signaux FM n’ont qu’une portée d’environ Des interférences de fréquence et des parasites lors de 16 à 65 km (10 à 40 milles). Bien que la radio soit la réception normale de la radio peuvent se produire dotée de circuits électroniques destinés à...
  • Page 310: Téléphone Cellulaire

    Téléphone cellulaire Système d’antenne autoradio satellite XM L’usage d’un téléphone cellulaire peut causer des interférences avec la radio du véhicule. L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit du Ces interférences peuvent se produire lorsque vous véhicule. Éliminer toute obstruction de l’antenne pour faites ou recevez des appels, lorsque vous rechargez la conserver la qualité...
  • Page 311 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ....4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-29 Conduite pour une meilleure économie Hypnose de la route ........4-30 de carburant ..........4-2 Routes onduleuses et de montagne ....4-30 Conduite défensive .........4-2 Conduite hivernale ........4-31 Conduite en état d’ébriété...
  • Page 312: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et le • Remplacer les pneus du véhicule par des pneus de même spécification TPC, qui figure sur la paroi du véhicule pneu, à côté de la taille. • Respecter les programmes d’entretien préconisés. Conduite pour une meilleure Conduite défensive économie de carburant Une conduite défensive signifie...
  • Page 313: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en état d’ébriété qui cause l’accident fatal. Ces dernières ATTENTION: années, les accidents de la route associés à...
  • Page 314: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Mais, même en 3/4 de seconde, un véhicule se déplaçant à 100 km/h (60 mi/h) parcourra 20 m (66 pi). Cela Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le pourrait représenter une distance considérable en cas véhicule en cours de route —...
  • Page 315: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Si le moteur s’arrête de tourner en roulant, freiner En cas de défaillance de normalement sans pomper les freins. En cas de l’ABS, ce témoin restera pompage, la pédale pourra être plus difficile à enfoncer. allumé. Se reporter à Si le moteur s’arrête, une certaine assistance au Témoin de système de freinage subsistera, mais celle-ci sera utilisée lors du freinage antiblocage...
  • Page 316: Freinage D'urgence

    Freinage d’urgence L’ABS peut modifier la pression des freins sur chaque roue, selon les besoins, plus vite que ne pourrait le faire L’ABS permet au conducteur de braquer les roues et le conducteur. Ceci peut aider le conducteur à freiner en même temps. Dans de nombreuses situations contourner un obstacle tout en freinant fort.
  • Page 317: Système Stabilitrak

    Système StabiliTrak Si le système n’est pas mis en fonction ou n’est pas activé, le témoin StabiliTrak ainsi que l’un des Le véhicule est pourvu d’un système favorisant la messages suivants s’allumeront au Centralisateur stabilité du véhicule appelé StabiliTrak. Il s’agit d’un informatique de bord (CIB) : TRACTION CONTROL système informatisé...
  • Page 318 Le témoin StabiliTrak La traction asservie et le StabiliTrak peuvent être éteints clignotera au tableau de en appuyant et relâchant le bouton du StabiliTrak s’il bord lorsque le système n’a pas été éteint automatiquement par une autre cause. est à la fois allumé et Lorsque le TCS ou le StabiliTrak sont éteints, le témoin activé.
  • Page 319: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Fonctionnement du système de Réduire la puissance du moteur et ne pas faire patiner les roues de manière excessive lorsque ces traction asservie témoins sont allumés et que ces messages sont Le système de traction asservie fait partie du système affichés.
  • Page 320: Essieu Arrière Verrouillable

    Essieu arrière verrouillable Direction Les véhicules à pont arrière blocable offrent une Direction assistée traction supplémentaire sur la neige, la boue, la glace, Si l’assistance de la direction assistée est interrompue le sable et le gravier. L’essieu fonctionne la plupart en raison de l’arrêt du moteur ou d’une panne du du temps comme un essieu normal, mais lorsque système, le véhicule peut quand même être dirigé,...
  • Page 321: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 322: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Manoeuvre de dépassement l’accotement Le dépassement sur une route à deux voies est une manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du encourus lors d’un dépassement : bord de la route sur l’accotement en roulant. •...
  • Page 323: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Si le véhicule se met à glisser, enlever votre pied de l’accélérateur et orienter rapidement le véhicule dans la Il peut arriver que le point de contact des pneus direction désirée. Si vous tournez le volant assez avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les rapidement, le véhicule peut se redresser.
  • Page 324: Conduite Tout Terrain

    Conduite tout terrain Au moment où vous avez besoin d’être particulièrement vigilant et capable de démontrer une grande Les véhicules pourvus de roues/pneus de 20 pouces compétence de conduite, vos réflexes, votre perception, ne doivent pas être utilisés pour la conduite tout et votre discernement peuvent être affectés même terrain, sauf sur des surfaces compactes et parfaitement par une petite quantité...
  • Page 325: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    Préparation pour la conduite tout Pour déposer le déflecteur d’air : terrain 1. Retirer les deux boulons extérieurs du déflecteur d’air. • Procéder aux réparations et entretiens nécessaires. 2. À l’aide d’un tournevis à tête plate, désenclencher • S’assurer qu’il y a suffisamment de carburant, les agrafes.
  • Page 326: Chargement Du Véhicule Pour La Conduite Tout Terrain

    Chargement du véhicule pour la Voici quelques points importants dont vous devez vous rappeler lorsque vous chargez le véhicule : conduite tout terrain • Les articles lourds doivent être placés sur le plancher de chargement devant le pont arrière. Mettre les ATTENTION: articles les plus lourds le plus à...
  • Page 327: Voyages En Régions Isolées

    • Pour les véhicules équipés d’un treuil, s’assurer de lire Toujours avoir en sa possession un sac pour les les directives qui l’accompagnent. Dans une région déchets et veiller à toujours ramasser tous les isolée, un treuil peut être bien pratique pour vous déchets avant de quitter le campement.
  • Page 328: Exploration Du Terrain

    Exploration du terrain Le contrôle du véhicule assure le succès de la conduite tout terrain. Une des meilleures façons de contrôler La conduite tout terrain peut vous mener sur des votre véhicule est d’en contrôler la vitesse. Lorsque vous terrains de tout genre. Vous devez bien connaître le conduisez vite : terrain et ses particularités.
  • Page 329: Conduite Sur Les Côtes

    Conduite sur les côtes Tenir compte des points suivants : • Le chemin devant vous est-il libre? Lors de la conduite tout terrain, vous devrez souvent monter, descendre, ou traverser une côte. Pour conduire • Est-ce que le relief du terrain change brusquement prudemment sur les côtes, il faut faire preuve de plus loin devant? jugement et bien connaître votre véhicule.
  • Page 330: Approche D'une Côte

    Approche d’une côte • Qu’y a-t-il de l’autre côté de la côte? Y a-t-il un escarpement, un remblai, une descente ou une Quand vous vous approchez d’une côte, vous clôture? Si vous l’ignorez, descendre du véhicule et devez décider si elle est trop raide pour la monter, monter la pente à...
  • Page 331 • Allumer les phares même pendant la journée. Ils rendent votre véhicule plus visible pour les autres ATTENTION: conducteurs. Tourner ou conduire sur des pentes raides peut ATTENTION: être dangereux. Vous pouvez perdre le contrôle, glissez latéralement et éventuellement vous retourner.
  • Page 332: Descente D'une Côte

    • • Si le moteur a calé, il sera nécessaire de le Ne jamais essayer de faire demi-tour si le moteur remettre en marche. En maintenant la pédale de est sur le point de caler lorsque vous montez une freinage enfoncée et le frein de stationnement serré, côte.
  • Page 333 Si vous pensez pouvoir descendre une côte en toute Choses à éviter lors de la descente : sécurité, essayer de diriger votre véhicule en ligne droite • Lorsque vous descendez une côte, éviter de et utiliser une position de basse vitesse. De cette prendre des virages qui vous feraient traverser la façon, la résistance du moteur assistera les freins côte.
  • Page 334: Conduite En Croisant Une Pente

    Conduite en croisant une pente • L’état du terrain peut aussi présenter un problème quand vous croisez une pente. En effet, le gravier Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui meuble, la boue ou même l’herbe mouillée peuvent croise la pente d’une côte.
  • Page 335: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente Conduite dans la boue, le sable, la neige ou sur la glace Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige ou le ATTENTION: sable, les roues n’ont pas une bonne adhérence. Vous ne pouvez pas accélérer rapidement, les virages sont plus difficiles et les distances de freinage plus Sortir du véhicule du côté...
  • Page 336: Conduite Dans L'eau

    Conduite dans l’eau La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Sur de telles surfaces, le contrôle est facilement perdu. Sur la glace mouillée, par exemple, l’adhérence est si mauvaise que vous ATTENTION: aurez de la difficulté à accélérer. Si vous réussissez à rouler, la difficulté...
  • Page 337: Après La Conduite Tout Terrain

    Conduite de nuit Si l’eau n’est pas trop profonde, la traverser lentement. À grande vitesse, l’eau éclabousse le système Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour d’allumage et le moteur peut caler. Le véhicule peut parce que les facultés de certains conducteurs sont aussi caler si le tuyau d’échappement se retrouve plus susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, submergé.
  • Page 338: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre, avec l’âge cette différence est encore plus ATTENTION: marquée. La nuit, un conducteur âgé de 50 ans peut avoir besoin d’au moins deux fois plus de lumière pour voir la même chose qu’un conducteur âgé de Les freins humides peuvent causer des accidents.
  • Page 339: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Aquaplanage Avant de partir pour un long trajet L’aquaplanage est dangereux. De l’eau peut Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, s’accumuler sous les pneus, au point que vous roulez penser à le faire contrôler par votre concessionnaire en fait sur de l’eau.
  • Page 340: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant La conduite sur des pentes abruptes ou des routes que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou un lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.
  • Page 341: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale ATTENTION: Conduite dans la neige ou sur la glace Rouler prudemment aux endroits où de la neige ou Descendre une pente en position N (point mort) ou de la glace s’accumule entre les pneus et la route, contact coupé est dangereux. Les freins ont à diminuant la traction ou l’adhérence.
  • Page 342: Tempête De Neige

    Maintenir une distance plus grande par rapport au véhicule précédent sur toute surface glissante et être ATTENTION: attentif aux endroits glissants. Même su une route dégagée des plaques de glace peuvent se former en des endroits ombragés. Une courbe ou un viaduc peut La neige peut obturer l’échappement sous le rester glacé...
  • Page 343 Faire tourner le moteur pendant de courtes périodes uniquement pour maintenir un peu de chaleur, mais en ATTENTION: (suite) restant prudent. Pour préserver le carburant, ne faire tourner le moteur • Ouvrir d’environ 5 cm (2 po) la glace du côté que pendant de courtes périodes pour réchauffer le qui se trouve à...
  • Page 344: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le Pour plus d’informations sur l’utilisation de chaînes à neige sur le véhicule, se reporter à Chaînes à neige à la sable, la boue ou la neige page 5-91. Faire patiner lentement et avec précaution les roues Va-et-vient du véhicule pour le pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, de la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 345: Crochets De Récupération

    Crochets de récupération ATTENTION: Ces crochets, quand ils sont utilisés, sont soumis à beaucoup de force. Tirer toujours tout droit le véhicule. Ne jamais tirer de côté sur les crochets. Les crochets peuvent casser et vous, ou d’autres personnes à proximité, pourriez être blessés par le retour de la chaîne ou du câble.
  • Page 346: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés.
  • Page 347 L’étiquette d’information sur les pneus et le Soustraire le poids combiné du conducteur et chargement indique également les dimensions des des passagers de XXX kg ou XXX lb. pneus d’origine (C) et la pression recommandée Le poids obtenu représente le poids de la à...
  • Page 348 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 349 Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 350 L’étiquette de conformité indique également le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-dire ATTENTION: les poids maximaux pour les essieux avant et arrière. Pour établir exactement ces charges, faire peser votre véhicule à un poste de pesée. Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant Le concessionnaire peut vous aider.
  • Page 351 Chargement à double niveau ATTENTION: Vous pouvez créer une plate-forme de chargement supérieure en plaçant quatre planches en bois de 2 x 6 po sur toute la largeur de la caisse. Les Les objets dans votre véhicule peuvent planches doivent être insérées dans les creux heurter et blesser des personnes pendant un de la caisse.
  • Page 352: Information De Chargement D'autocaravane Séparable

    Information de chargement Équipement électrique ajouté après-vente d’autocaravane séparable Lorsque vous transportez des articles amovibles, il peut être nécessaire de limiter le nombre de personnes se Votre véhicule n’a pas été conçu ni prévu pour trouvant à l’intérieur de votre véhicule. S’assurer transporter une cellule de camping amovible.
  • Page 353: Remorquage

    Remorquage Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d’effectuer un remorquage récréatif : • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule Remorquage du véhicule tractant? S’assurer de lire les recommandations du fabricant du véhicule tractant. Pour éviter tout dommage, le véhicule en panne doit être remorqué...
  • Page 354: Véhicules À Traction Intégrale Remorquage Pneumatique Et Remorquage Avec Chariot

    Véhicules à traction intégrale Remorquage pneumatique et remorquage avec chariot Remarque: Le remorquage d’un véhicule à quatre roues motrices avec les quatre roues au sol, ou même avec seulement deux de ses roues au sol, endommagera les organes de la transmission. Ne pas remorquer un véhicule à...
  • Page 355: Véhicules À Deux Roues Motrices Remorquage Pneumatique

    Véhicules à deux roues motrices Remarque: Si un véhicule deux roues motrices est remorqué avec les quatre roues au sol, les Remorquage pneumatique organes de la transmission pourraient être endommagés. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Ne pas remorquer un véhicule deux roues motrices les quatre roues au sol.
  • Page 356: Remorquage Avec Chariot (Roues Avant Soulevées Du Sol)

    Remorquage avec chariot (roues avant Remorquage avec chariot (roues arrière soulevées du sol) soulevées du sol) Pour effectuer un remorquage pneumatique par l’arrière Remarque: Si un véhicule à deux roues motrices du véhicule, procéder comme suit : est remorqué les roues arrière au sol, la boîte de vitesses pourrait être endommagés.
  • Page 357: Traction D'une Remorque

    5. Fixer le véhicule sur le chariot selon les instructions du fabricant. ATTENTION: (suite) 6. Utiliser un dispositif de serrage adéquat conçu pour le remorquage pour bloquer les roues avant en Le conducteur et les passagers pourraient être position de ligne droite. gravement blessés.
  • Page 358 • La conduite avec remorque est différente de celle sans Ne pas tracter de remorque pendant les premiers remorque. Le remorquage modifie la maniabilité, 800 km (premiers 500 milles) d’un véhicule neuf. l’accélération, le freinage, la durabilité et la Le moteur, les essieux ou d’autres composants consommation.
  • Page 359 Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place dans le Quel est le poids maximal de la remorque que votre véhicule remorqueur et que celui-ci est équipé de véhicule peut tracter en toute sécurité? tout le matériel nécessaire à...
  • Page 360: Poids Au Timon

    Poids maximal de la Véhicule Rapport de pont remorque PNBC* Série 1500 traction intégrale** V8 de 5,3 L 3,42 2 722 kg (6 000 lb) 5 216 kg (11 500 lb) Ensemble de refroidissement haute 3,42 4 309 kg (9 500 lb) 6 804 kg (15 000 lb) performance K5L pour V8 de 5,3 L V8 de 6,2 L...
  • Page 361 Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon maximal du véhicule. Choisir une barre d’attache de l’attelage la plus courte possible, de sorte que l’attelage à rotule soit la plus près possible du véhicule. Cette mesure aidera à réduire l’effet de la charge sur le timon sur le pont arrière.
  • Page 362 Examiner les exemples suivants : Ceci est aussi très proche, mais dans les limites, du PNBE. Le véhicule est réglé pour remorquer un Un poids nominal de véhicule est égal à 2 495 kg poids maximum de 3 856 kg (8 500 lb). (5 500 lb);...
  • Page 363: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus du Étant donné que l’essieu arrière pèse désormais 1 406 kg (3 100 lb), on peut ajouter 408 kg (900 lb) sur véhicule l’essieu arrière sans dépasser le PNBE. L’effet du poids S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés au timon est d’environ 1,5 fois de plus que le poids réel.
  • Page 364: Attelages Répartiteurs De Charge Et Sellettes D'attelage

    Attelages répartiteurs de charge et Si un attelage au pare-chocs à marchepied est utilisé, le pare-chocs pourra être endommagé dans des virages sellettes d’attelage serrés. S’assurer d’avoir assez d’espace dans les virages afin d’éviter le contact entre le pare-chocs et la remorque. En cas de traction d’une remorque dont le poids, lorsqu’elle est chargée, est supérieur à...
  • Page 365: Mode Remorquage

    Mode remorquage Le mode de remorquage est une fonction qui permet d’aider au tractage d’une remorque lourde ou d’une charge lourde ou volumineuse. Se reporter à la rubrique Une pression de ce bouton Mode de remorquage à la page 2-34 pour plus de situé...
  • Page 366: Freins De Remorque

    Système intégré de commande de frein L’utilisation du mode remorquage lorsque le véhicule est peu chargé ou qu’il ne tracte pas de remorque ne de remorque causera aucun dommage. Cependant, il n’y a aucun avantage à y recourir quand le véhicule n’est pas Le véhicule peut posséder chargé.
  • Page 367 Si les freins du véhicule, l’ABS ou le StabiliTrak fonctionnent mal, votre système ITBC peut mal ATTENTION: (suite) fonctionner ou ne pas fonctionner du tout. Tous ces systèmes doivent fonctionner correctement pour un bon Un contrôleur après-vente peut être disponible fonctionnement du système ITBC.
  • Page 368: Panneau De Commande De Frein De Remorque

    Panneau de commande de frein de Le système ITBC possède un panneau de commande placé sur tableau de bord, à gauche de la colonne remorque de direction. Se reporter à Aperçu du tableau de bord à la page 3-4 pour plus d’informations au sujet de l’emplacement du panneau de commande.
  • Page 369 La page de l’écran de frein de remorque peut être affiché de la manière suivante : • Faire défiler les pages de menu du CIB en utilisant la tige de trajet du totalisateur ou le bouton d’information du véhicule (option). •...
  • Page 370: Application Manuelle Du Frein De Remorque

    • GAIN DE REMORQUE – Ce paramétrage est affiché en Panne de câblage vers le frein électrique de permanence quand l’écran de frein de remorque est remorque (un message CHECK TRAILER WIRING actif. Ce réglage est possible entre 0,0 et 10,0 qu’une (vérifier le câblage de la remorque) s’affichera remorque soit connectée ou non.
  • Page 371: Méthode De Réglage Du Gain De Frein De Remorque

    Méthode de réglage du gain de frein de 3. Après la connexion électrique à la remorque équipée de freins électriques : remorque • Un message TRAILER CONNECTED (remorque Le freinage de remorque doit être réglé pour une connectée) s’affichera brièvement à l’écran situation de réglage spécifique et doit être réglé...
  • Page 372: Autres Messages Du Cib En Rapport Avec L'itbc

    6. Régler le gain du freinage de remorque TRAILER CONNECTED (remorque connectée) – Ce immédiatement sous le point de blocage des roues message s’affichera brièvement quand une remorque de remorque, indiqué par du bruit au niveau des avec freins électriques est connectée la première fois au roues de la remorque ou de la fumée se dégageant véhicule.
  • Page 373 2. Il existe une panne électrique dans le câblage vers SERVICE TRAILER BRAKE SYSTEM (réparation du le frein électrique de remorque. Ce message reste système de frein de la remorque) – Ce message affiché aussi longtemps que la panne électrique s’affiche en cas de problème du système ITBC.
  • Page 374: Conduite Avec Une Remorque

    Conduite avec une remorque ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Ouvrir complètement les bouches d’air sur ou sous le tableau de bord • Régler le système de climatisation de sorte En cas de traction d’une remorque, des gaz qu’il n’amène que de l’air extérieur et régler le d’échappement peuvent s’accumuler à...
  • Page 375: Distance Entre Les Véhicules

    Marche arrière Avant le départ, vérifier l’attelage et les pièces de fixation, les chaînes de sécurité, les connecteurs Tenir le bas du volant avec une main. Ensuite, pour électriques, les feux, les pneus et les réglages des faire reculer la remorque vers la gauche, tourner la main rétroviseurs.
  • Page 376: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Les clignotants et le remorquage Vous pouvez tirer une remorque à la position de marche avant (D). Sélectionner un rapport inférieur si la Les flèches au tableau de bord clignotent lors du boîte de vitesses change trop souvent de rapport signalement d’un virage ou d’un changement de voie.
  • Page 377: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbent le poids. ATTENTION: 4. Enfoncer à nouveau la pédale des freins. Serrer alors le frein de stationnement et passer en position de stationnement (P).
  • Page 378: Entretien Du Véhicule Lorsque Vous Tractez Une Remorque

    Entretien du véhicule lorsque vous Faisceau de câblage de remorque tractez une remorque Le véhicule a plus fréquemment besoin d’entretien en cas de traction d’une remorque. Pour plus de renseignements, se reporter au programme d’entretien ou à l’index de ce manuel. Lorsque le véhicule tracte une remorque, il est très important de vérifier les éléments suivants : le niveau de liquide de la boîte de vitesses automatique, l’huile moteur, le lubrifiant...
  • Page 379: Dispositions De Câblage Pour La Commande De Frein Électrique

    • Dispositions de câblage pour la Vert clair : feux de recul commande de frein électrique • Rouge : alimentation de la batterie* Ces câblages provisionnels font partie du câblage • Bleu foncé : freins de la remorque* de la remorque du véhicule. Ces câbles provisionnels *Les fusibles de ces deux circuits se trouvent dans la sont destinés à...
  • Page 380: Recommandations Relatives À Une Remorque

    Recommandations relatives à une Peser le véhicule avec la remorque attachée afin de ne pas dépasser le poids nominal brut maximal du remorque véhicule ou le poids technique maximal sous essieu. Si vous utilisez un attelage répartiteur de charge, peser Soustraire les charges d’attelage de la charge utile le véhicule sans les barres à...
  • Page 381 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Huile à moteur ..........5-17 Accessoires et modifications ......5-4 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Filtre à air du moteur ........5-22 Exigences en matière de matériaux au Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-24 perchlorate - Californie .........5-5 Système de refroidissement ......5-28...
  • Page 382 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......5-57 Fonctionnement du dispositif de surveillance Ampoules à halogène ........5-57 de la pression de pneu ......5-77 Phares ............5-57 Inspection et permutation des pneus ....5-81 Clignotants avant, feux de gabarit et feux de Quand faut-il remplacer les pneus? ....5-83 circulation de jour ........5-58 Achat de pneus neufs ........5-84...
  • Page 383 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien de l’apparence ........5-113 Entretien du dessous de la carrosserie ...5-121 Nettoyage de l’intérieur ........5-113 Peinture endommagée par retombées Tissu et tapis ..........5-114 chimiques ..........5-122 Cuir ............5-115 Identification du véhicule ......5-122 Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-122 surfaces en plastique .......5-116 Étiquette d’identification des pièces de...
  • Page 384: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent en s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous affecter les performances et la sécurité, en particulier les fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez sacs gonflables, le freinage, la stabilité, la conduite et la de l’assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 385: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Les accessoires GM sont conçus pour compléter et des fonctions reproductrices. L’échappement du moteur, fonctionner avec les autres systèmes montés sur votre ainsi que de nombreux systèmes et pièces (dont certains véhicule. Votre concessionnaire GM peut équiper votre se trouvent à l’intérieur du véhicule), de nombreux véhicule d’accessoires GM d’origine.
  • Page 386: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d’entretien, utiliser le manuel d’entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel ATTENTION: d’entretien correct, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à...
  • Page 387: Carburant

    Carburant Si l’indice d’octane est inférieur à 87, vous pourriez entendre un cognement fort pendant la conduite. Dans ce cas, utiliser dès que possible de l’essence à indice Utiliser le carburant qui convient est une partie d’octane de 87 ou plus. Sinon, vous risquez des dégâts importante de l’entretien correct de ce véhicule.
  • Page 388: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si le véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. Voir qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 389 Pour les clients qui n’utilisent pas régulièrement de Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour l’essence détergente TOP TIER, un flacon de GM Fuel utiliser du carburant au méthanol. Ne pas utiliser System Treatment PLUS ajouté au réservoir à chaque de carburant contenant du méthanol.
  • Page 390: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Carburant E85 (éthanol 85%) Le carburant E85 doit au moins respecter la norme ASTM D 5798. Par définition, ceci signifie Ce véhicule peut utiliser de l’essence ordinaire sans que le carburant étiqueté E85 doit avoir une teneur en plomb ou un carburant contenant jusqu’à 85% éthanol comprise entre 70% et 85%.
  • Page 391: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Pour assurer de bons démarrages et l’efficacité du Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour système de chauffage par des températures inférieures à utiliser du carburant au méthanol. Ne pas utiliser 0°C (32°F), le mélange de carburant dans le réservoir ne de carburant contenant du méthanol.
  • Page 392: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 393 manquant ou s’il a été mal refermé, ce qui pourrait entraîner une évaporation du carburant dans ATTENTION: l’atmosphère. Se reporter à la rubrique Témoin d’anomalie à la page 3-44. Le message TIGHTEN GAS CAP (vérifier le bouchon Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à...
  • Page 394: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de Vérification sous le capot carburant ATTENTION: ATTENTION: Un ventilateur électrique du compartiment moteur Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant peut entrer en action et vous blesser même si le qu’il est dans le véhicule. La décharge d’électricité moteur ne tourne pas.
  • Page 395: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot : 1. Tirer sur la poignée comportant ce symbole. Elle est située à l’intérieur du véhicule, à gauche de la pédale de frein. 2. À l’avant du véhicule, localiser le dispositif secondaire de déverrouillage du capot, il se trouve sous le capot, près du centre de la calandre.
  • Page 396: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur de 6,2 L, vous trouvez les composants suivants : 5-16...
  • Page 397: Huile À Moteur

    A. Filtre à air du moteur à la page 5-22. K. Réservoir du maître-cylindre des freins. Se reporter à Liquide pour freins sous Freins à la page 5-41. B. Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement et bouchon de radiateur. Se reporter à Système L.
  • Page 398: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins Ajouter assez d’huile pour amener le niveau dans un litre d’huile préconisée.
  • Page 399: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée • Symbole d’étoile rayonnante de l’American Petroleum Institute (API) (l’institut américan Rechercher trois choses : de pétrole) Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été approuvée par l’American Petroleum lnstitute (API).
  • Page 400: Additifs Pour Huile Moteur/Rinçage De L'huile Moteur

    Additifs pour huile moteur/Rinçage de Quand le système a calculé que la durée de vie de l’huile a été réduite, il indique qu’une vidange est nécessaire. Le l’huile moteur message CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile Ne rien ajouter à l’huile. Les huiles recommandées moteur sous peu) s’affiche.
  • Page 401: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? d’usure d’huile moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même Le système d’indicateur d’usure d’huile moteur calcule de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout contact la fréquence de remplacement de l’huile moteur et du prolongé...
  • Page 402: Comment Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Remplacer le filtre à air du moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la 1. Repérer l’ensemble du page 5-16 pour connaître l’emplacement du filtre à air filtre à air. Se reporter du moteur. à...
  • Page 403 ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. S’il n’est pas en place et qu’un retour de flammes se produit, vous risquez d’être brûlé.
  • Page 404: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Comment vérifier le liquide de boîte de vitesses automatique automatique Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut Quand vérifier et vidanger le liquide de endommager la boîte de vitesses. Du liquide en boîte de vitesses automatique excès peut tomber sur les organes chauds du moteur ou de l’échappement et causer un incendie.
  • Page 405: Procédure De Vérification À Froid

    5. Laisser le moteur tourner et appuyer sur le bouton Utiliser cette vérification à froid pour vérifier le niveau de Trip/Fuel (trajet/carburant) ou la commande de liquide quand la température de la boîte de vitesses réinitialisation du compteur de trajet jusqu’à est comprise entre 27 et 32°C (80 et 90°F).
  • Page 406: Procédure De Vérification À Chaud

    Procédure de vérification à chaud Utiliser cette méthode pour vérifier le niveau de liquide de transmission quand sa température est comprise entre 71 et 93°C (160 et 200°F). La vérification à chaud est la méthode la plus précise de vérification du niveau de liquide. La vérification à...
  • Page 407: Uniformité Des Lectures

    6. Si le niveau de liquide se trouve dans la gamme de fonctionnement appropriée, repousser la jauge complètement et abaisser la poignée pour bloquer la jauge en place. Uniformité des lectures Toujours vérifier le niveau de liquide au moins deux fois lors des opérations décrites plus haut.
  • Page 408: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Le système de refroidissement permet le maintien de la température correcte de fonctionnement du moteur. Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 409: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement ATTENTION: (suite) Le système de refroidissement du véhicule est rempli avec le liquide de refroidissement moteur DEX-COOL Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester dans Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite votre véhicule pendant cinq ans ou 240 000 km existe.
  • Page 410: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d’eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL . Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. Ce mélange : ATTENTION: Protège contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F). •...
  • Page 411: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement Le véhicule doit se trouver sur une surface de niveau lors de la vérification du niveau du liquide de refroidissement. Vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans le réservoir d’expansion de liquide de refroidissement. Si le liquide présent dans le réservoir est en ébullition, ne rien faire d’autre que le laisser refroidir.
  • Page 412: Comment Faire L'appoint Au Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment faire l’appoint au réservoir d’expansion de liquide de ATTENTION: refroidissement Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à ATTENTION: tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être On risque de se brûler si l’on renverse du liquide de maintenus à...
  • Page 413 Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la manière suivante : 1. Vous pourrez retirer le bouchon de pression du réservoir d’expansion lorsque le système de refroidissement, y compris le bouchon de pression et la durite supérieure, ne sera plus chaud.
  • Page 414 À ce moment, le niveau du liquide de refroidissement à l’intérieur du réservoir d’expansion pourrait être plus bas. Si le niveau est plus bas, ajouter du mélange dans le réservoir d’expansion jusqu’à ce le niveau atteigne le repère FULL COLD (plein à froid). 5.
  • Page 415: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur Si vous décidez de soulever le capot, le véhicule doit stationner sur une surface plane. Le véhicule est doté de plusieurs témoins destinés à Vérifier ensuite si les ventilateurs de refroidissement du avertir d’une surchauffe du moteur. moteur fonctionnent.
  • Page 416: Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Dégagement de vapeur du Pas de dégagement de vapeur du compartiment moteur compartiment moteur Les messages ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (moteur surchauffé - arrêter le moteur) ou ENGINE ATTENTION: OVERHEATED IDLE ENGINE (surchauffe moteur - faire tourner au ralenti) ainsi q’un bas niveau de liquide de refroidissement peuvent indiquer un problème grave.
  • Page 417: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de En cas d’avertissement de surchauffe sans émission de vapeur : protection du moteur surchauffé 1. Mettre la climatisation hors fonction. En cas de surchauffe de moteur et si le message 2. Régler le chauffage et le ventilateur à la position ENGINE POWER IS REDUCED (puissance moteur maximale et ouvrir les glaces, au besoin.
  • Page 418: Bruit Du Ventilateur

    Bruit du ventilateur Liquide de direction assistée Votre véhicule est équipé de ventilateurs de Se reporter à la rubrique refroidissement électriques. Vous pouvez entendre les Aperçu du compartiment ventilateurs fonctionner à vitesse réduite en condition moteur à la page 5-16 pour quotidienne de conduite.
  • Page 419: Vérification Du Niveau Du Liquide De Direction Assistée

    Vérification du niveau du liquide de Utiliser ce qui suit direction assistée Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à Pour vérifier le niveau du liquide de servodirection : la page 6-17. Toujours utiliser le liquide correct. 1.
  • Page 420 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Votre véhicule affiche un message au CIB lorsque le lave-glace, respecter les instructions du niveau de liquide de lave-glace est bas. Ce message fabricant relatives à l’ajout d’eau. s’affiche pendant 15 secondes au démarrage de chaque cycle d’allumage.
  • Page 421: Freins

    Freins Seules deux raisons provoquent la baisse de niveau de liquide de frein : Liquide de frein • Le niveau de liquide de frein baisse en raison de l’usure normale des garnitures de frein. Lorsque Le réservoir du des garnitures neuves sont posées, le niveau maître-cylindre des de liquide remonte.
  • Page 422: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein Ne pas ajouter de liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté Contrôler le liquide de frein en examinant le réservoir de quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide de frein.
  • Page 423 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Utiliser uniquement du liquide de frein DOT-3 neuf d’endommager sérieusement les composants provenant d’un récipient scellé. Se reporter à Liquides du système hydraulique de freinage. Il suffit par et lubrifiants recommandés à la page 6-17. exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 424: Usure Des Freins

    Usure des freins Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au couple approprié pour éviter les pulsations des freins. Le véhicule est équipé de freins à disque à l’avant et Lors de la permutation des pneus, examiner l’état soit de freins à...
  • Page 425: Réglage Des Freins

    Réglage des freins Batterie À chaque freinage, les freins s’ajustent pour compenser Ce véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. l’usure. Lorsque la batterie doit être changée, consulter votre concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro Remplacement des pièces du système de remplacement est identique à...
  • Page 426: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule ATTENTION: ATTENTION: Les batteries peuvent blesser. Elles sont dangereuses pour les raisons suivantes : Les batteries contiennent de l’acide qui peut • Elles contiennent de l’acide qui peut brûler brûler la peau et des gaz qui peuvent exploser. la peau.
  • Page 427 Remarque: Si l’autre système du véhicule n’est Remarque: Si vous laissez la radio ou d’autres pas un système à 12 volts avec une prise de accessoires en fonction au cours de la procédure de masse négative, les deux véhicules risquent d’être démarrage par câbles, ils pourraient être détériorés.
  • Page 428 ATTENTION: Un ventilateur électrique peut se mettre en marche et vous blesser même si le moteur ne tourne pas. Garder mains, vêtements et outils loin de tout ventilateur électrique sous le capot. ATTENTION: L’utilisation d’une allumette près d’une batterie peut provoquer une explosion des gaz de batterie. La borne négative (−) auxiliaire consiste en un goujon situé...
  • Page 429 ATTENTION: (suite) ATTENTION: S’assurer que la batterie contient assez d’eau. Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du Vous n’avez pas besoin d’ajouter d’eau à la moteur peuvent vous blesser gravement. Une fois batterie installée dans votre véhicule neuf. que les moteurs sont en marche, garder les mains Cependant, si une batterie a des bouchons de loin des pièces mobiles du moteur.
  • Page 430 6. Brancher le câble Empêcher l’autre extrémité du câble d’entrer positif (+) rouge à la en contact avec un autre élément avant l’étape borne positive (+) du suivante. L’autre extrémité du câble négatif (−) ne véhicule dont la batterie doit pas être reliée à la batterie déchargée. Elle doit est déchargée.
  • Page 431: Transmission Intégrale

    Pour débrancher les câbles de démarrage des deux véhicules, faire ce qui suit : 1. Débrancher le câble négatif (−) noir du véhicule dont la batterie était déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 432: Vérification Du Niveau De Lubrifiant

    Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-17. Essieu arrière Intervalle de vérification du lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu arrière, sauf si vous soupçonnez la présence d’une fuite ou si vous entendez des bruits...
  • Page 433: Essieu Avant

    Par conséquent, un relevé effectué cinq minutes après Pour les véhicules à deux roues motrices et que le véhicule s’est arrêté semblera indiquer un moteur 6,2 L, le niveau correct se trouve entre 15 mm niveau de liquide plus bas que s’il s’agit d’un véhicule à...
  • Page 434: Réglage De La Portée Des Phares

    Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit être Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel stationné sur une surface plate. type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à...
  • Page 435 Le véhicule doit être préparé de la manière suivante : Le réglage des phares s’effectue à partir des feux de croisement du véhicule. Les feux de route seront • Placer le véhicule de sorte que les phares se bien réglés si les feux de croisement le sont. trouvent à...
  • Page 436 4. Sur le mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à l’étape 3 et la marquer. 5. Tracer une ligne horizontale ou placer du ruban (B) sur le mur à la largeur du véhicule et à la hauteur 7.
  • Page 437: Remplacement D'ampoules

    Ampoules à halogène ATTENTION: Les ampoules aux halogènes contiennent un gaz sous pression. Elles peuvent éclater si vous les laissez tomber ou les égratignez. Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés. S’assurer de lire et de suivre les directives sur l’emballage de l’ampoule.
  • Page 438: Clignotants Avant, Feux De Gabarit Et Feux De Circulation De Jour

    7. Brancher le connecteur électrique à la nouvelle douille d’ampoule. 8. Insérer la douille d’ampoule neuve dans l’ensemble de phare, puis la tourner dans le sens horaire pour la fixer. 9. Fermer le capot. Clignotants avant, feux de gabarit et feux de circulation de jour 4.
  • Page 439 Pour remplacer une ampoule de clignotant avant, de feu 4. Retirer l’ensemble de clignotant du véhicule. de position latéral ou de feu de circulation de jour, 5. Appuyer sur le levier de déverrouillage, faire tourner procéder comme suit : la douille d’ampoule dans le sens contraire des 1.
  • Page 440: Feu D'arrêt Central Surélevé Et Éclairage Du Compartiment Utilitaire

    Feu d’arrêt central surélevé et éclairage du compartiment utilitaire Pour remplacer l’une de ces ampoules : A. Éclairage de l’espace utilitaire B. Ampoule du feu de freinage central surélevé (CHMSL) 2. Déposer les ampoules en tournant la douille vers la 1.
  • Page 441: Feux Arrière, Clignotants, Feux D'arrêt Et Feux De Recul

    Feux arrière, clignotants, feux A. Feu de freinage/ clignotant/feu arrière d’arrêt et feux de recul B. Feu de freinage/ Pour remplacer une ampoule de feu arrière : clignotant/feu arrière 1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, se C. Feu de recul reporter à...
  • Page 442: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation Pour remplacer l’une de ces ampoules : 1. Accéder à la douille d’ampoule sous le pare-chocs arrière. 4. Appuyer sur la languette de déverrouillage, si la douille d’ampoule en possède, et tourner cette dernière vers la gauche afin de l’enlever du boîtier du feu arrière.
  • Page 443: Ampoules De Rechange

    Ampoules de rechange Remplacement de la raclette d’essuie-glace Numéro Éclairage extérieur d’ampoule Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin Feu de recul 3047 de vérifier qu’ils ne sont ni usés, ni fissurés. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-5. Feu de freinage central surélevé...
  • Page 444: Pneus

    Pneus Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants manufacturiers de pneus. Si vous avez des questions à poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si vous désirez savoir où faire effectuer leur entretien, consulter le guide de garantie du véhicule pour obtenir de plus amples détails.
  • Page 445 Pneus de 20 pouces ATTENTION: (suite) Si votre véhicule est pourvu des pneus P275/55R20 de 20 pouces en option, ils sont • Des pneus sous-gonflés posent le même classés comme pneus de véhicule de tourisme danger que des pneus surchargés. Ceci et sont conçus pour être utilisés sur la route.
  • Page 446 Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimension du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définissent la largeur, la hauteur, le flanc du pneu. Les illustrations suivantes sont des rapport d’aspect, le type de construction et exemples typiques des informations inscrites la description d’utilisation d’un pneu.
  • Page 447 (E) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus) Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la résistance à...
  • Page 448: (B) Code Tpc (Tire Performance Criteria) (Critère De Performance D'un Pneu)

    (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro (critère de performance d’un pneu) Les pneus d’identification du pneu) Les lettres et les d’origine montés sur les véhicules GM répondent chiffres à la suite du code DOT (ministère aux exigences de performance établies par GM et des transports des États-Unis) représentent le le code TPC qui est moulé...
  • Page 449: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (A) Pneu de camionnette (LT-Metric) (camionnette-mesure métrique) Version Les exemples suivants illustrent les diverses américaine du système de dimensions métriques données qui entrent en compte dans des pneus. Les lettres LT (camionnette), les deux l’établissement des dimensions d’un pneu. premiers caractères indiquant les dimensions du pneu, signifient que ce pneu est conforme aux normes de la Tire and Rim Association...
  • Page 450: Terminologie Et Définitions De Pneu

    (F) Description d’utilisation La description Talon Partie du pneu contenant les câbles d’utilisation indique la capacité de charge et la cote d’acier et qui s’appuient contre la jante lorsqu’il est de vitesse d’un pneu. L’indice de charge représente monté sur une roue. la capacité...
  • Page 451: Pneu De Tourisme

    PNBV Poids nominal brut du véhicule. Se reporter Charge maximale Limite de charge qu’un pneu à Chargement du véhicule à la page 4-36. gonflé à la pression d’air maximale permise peut supporter. PNBE AVANT Poids nominal brut sur l’essieu avant. Se reporter à Chargement du véhicule à la Poids maximal du véhicule en charge Somme page 4-36.
  • Page 452 Pression de gonflage recommandée Pression Normes de qualité de pneus uniformes de gonflage des pneus recommandée par le Système d’information sur les pneus fournissant fabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette aux consommateurs des cotes sur la traction, des pneus. Se reporter à Gonflement - Pression la température et l’usure de la bande de roulement des pneus à...
  • Page 453: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre véhicule. Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus Cette étiquette fournit des informations sur les doit être adéquate. pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 454: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de valve de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. contre la valve afin de procéder à la mesure de la pression de gonflage. La pression de gonflage Ne pas oublier de contrôler la pression de la roue à...
  • Page 455: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse La pression des pneus des véhicules équipés de pneus de dimensions P265/70R17 ou P275/55R20 doit être ajustée en cas de conduite à une vitesse supérieure ou égale à 160 km/h (100 mi/h). Régler la pression de ATTENTION: gonflage à...
  • Page 456 (Si votre véhicule possède des pneus de taille différente Votre véhicule est également équipé d’un témoin de celle indiquée sur l’étiquette du véhicule ou sur d’anomalie TPMS indiquant lorsque le système ne l’étiquette de pression de gonflage des pneus, vous fonctionne pas correctement.
  • Page 457: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Fonctionnement du dispositif de communications (FCC) et Industrie et surveillance de la pression de pneu science du Canada Le véhicule peut être doté d’un système de surveillance Le système de surveillance de la pression des pneus de la pression des pneus (TPMS). Le TPMS est conçu (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio est pour avertir le conducteur en cas de basse pression d’un conforme à...
  • Page 458 Un message de contrôle de la pression d’un pneu Une étiquette d’information sur les pneus et le spécifique apparaît simultanément à l’écran du chargement, apposée sur votre véhicule, indique la taille centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin des pneus d’origine de votre véhicule et la pression d’avertissement de basse pression de pneu et le de gonflage correct à...
  • Page 459: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou du TPMS endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou capteurs TPMS seront posés et que le processus plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 460: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    Processus d’appariement de S’il faut plus de deux minutes pour associer le premier ensemble pneu/roue ou plus de cinq minutes pour capteur TPMS associer les quatre positions de pneus/roues, le Chaque capteur TPMS possède un code d’identification processus d’association cesse et il faut recommencer. unique.
  • Page 461: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des 6. Passer au pneu avant côté passager et répéter la procédure de l’étape 5. pneus 7. Passer au pneu arrière côté passager et répéter la Nous vous recommandons d’inspecter procédure de l’étape 5. régulièrement vos pneus, y compris le pneu de 8.
  • Page 462 En cas de détection d’une usure anormale, Réinitialiser le système de surveillance de la permuter les pneus dès que possible et vérifier pression des pneus. Se reporter à Fonctionnement le parallélisme des roues. Examiner aussi du dispositif de surveillance de la pression de l’état des pneus et des roues.
  • Page 463: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    S’assurer de remiser le pneu de secours en toute Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations sécurité. Pousser, tirer et essayer ensuite de suivantes se vérifie : faire pivoter ou tourner le pneu. Si le pneu bouge, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au serrer le câble.
  • Page 464: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur uniforme GM a développé et adapté des pneus spécifiques des bandes de roulement des quatre pneus permet pour votre véhicule. Les pneus d’équipement d’origine au véhicule de se comporter comme il le faisait installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 465 Si vous devez remplacer les pneus de votre véhicule par des pneus non munis d’un code TPC, s’assurer ATTENTION: (suite) qu’ils sont de mêmes dimensions, qu’ils possèdent la même limite de charge, la même cote de vitesse Votre véhicule peut être équipé d’une roue de et le même type de fabrication (pneus radiaux et pneus à...
  • Page 466: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, ceci peut En cas de montage de roues de taille différente, le affecter les performances de votre véhicule, notamment niveau de performance ou de sécurité...
  • Page 467: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 468 Traction – AA, A, B, C Les catégories B et A représentent des niveaux de performance plus élevés sur la roue d’essai de Les catégories de traction, du niveau le plus élevé laboratoire que le niveau minimum requis par la loi. au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C.
  • Page 469: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas Les roues et les pneus de votre véhicule ont été serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de soigneusement alignés et équilibrés en usine pour roue.
  • Page 470: Roues De Rechange D'occasion

    Si vous devez remplacer l’une des roues, l’un des Remarque: Un roue incorrecte peut causer boulons ou écrous de roue ou les capteurs du système des problèmes de durée de vie de palier, de de surveillance de la pression des pneus (TPMS), les refroidissement des freins, de calibrage de remplacer uniquement par des pièces GM neuves compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée...
  • Page 471: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Pour éviter d’endommager le véhicule, conduire lentement, régler ou enlever le dispositif s’il entre en contact avec le véhicule, et ne pas faire patiner Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes. les roues. Si vous trouvez un dispositif de traction Le dégagement est insuffisant.
  • Page 472: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat En cas d’éclatement d’un pneu arrière, particulièrement dans un virage, le véhicule se comportera comme Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au lors d’un dérapage. Les effets de l’éclatement devront pneu et à la roue en conduisant très lentement vers donc être corrigés comme s’il s’agissait d’un dérapage.
  • Page 473 ATTENTION: (suite) 3. Couper le contact et ne pas redémarrer le véhicule lorsqu’il est soulevé. 4. Demander aux occupants de sortir du véhicule. Pour être encore plus certain que le véhicule ne se déplacera pas, mettre des cales devant et derrière le pneu le plus éloigné...
  • Page 474: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des Le matériel dont vous avez besoin se trouve sous le siège de la deuxième rangée, côté passager. Le pneu outils de secours est situé sous le véhicule. 1. Soulever l’assise du siège de seconde rangée en la pliant pour accéder au cric et aux outils.
  • Page 475 1. Ouvrir le couvercle d’accès au treuil de la roue de secours, sur le pare-chocs, puis utiliser la clé de contact pour retirer le verrou de la roue de secours. Pour retirer celui-ci, insérer la clé dans le contact, la tourner dans le sens horaire et tirer sur le verrou. 2.
  • Page 476 3. Insérer l’extrémité pour 4. Tourner la clé de roue (H) dans le sens contraire treuil (extrémité des aiguilles d’une montre pour abaisser la roue ouverte) (F) de la de secours au sol. Continuer à tourner la clé rallonge dans le de roue jusqu’à...
  • Page 477 5. La clé d’écrou de roue comporte un crochet qui vous permet de tirer le câble de levage vers vous pour vous aider à atteindre la roue de secours. 6. Incliner la roue vers le véhicule avec un certain mou dans le câble pour permettre l’accès à la retenue de roue (D).
  • Page 478: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange Suivre les illustrations et les directives suivantes pour déposer le pneu dégonflé et soulever le véhicule. Lorsque la retenue est séparée de l’axe, incliner la retenue et l’extraire par le centre de la roue avec le câble et le loquet.
  • Page 479 2. Enlever le cache-moyeux en plaçant l’extrémité 3. Desserrer tous les écrous de roue à l’aide de la clé biseautée de la clé de roue dans la fente de pour écrous de roue. Tourner la clé pour écrous la roue, pour servir de levier, et retirer le de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une cache-moyeux en le soulevant doucement.
  • Page 480 ATTENTION: ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule Le levage de votre véhicule par un cric mal placé lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez risque d’endommager votre véhicule ou même de être gravement blessé ou même tué si le véhicule le faire tomber.
  • Page 481 4. Placer le cric sous le véhicule. Si le pneu à plat se trouve à l’avant du véhicule, placer le cric sur le cadre derrière le pneu à plat. Si le pneu dégonflé se trouve à l’arrière, placer le cric sous le pont arrière entre la pièce d’ancrage à ressort et le support d’amortisseur.
  • Page 482 5. Enlever tous les écrous de la roue et retirer la ATTENTION: roue à pneu plat. S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident.
  • Page 483 6. Éliminer toute rouille 7. Remettre les écrous et toute saleté des de roue, l’extrémité boulons de roue, des arrondie vers la roue. surfaces de montage et Serrer manuellement de la roue de secours. chaque écrou. Puis utiliser la clé de roue pour serrer les écrous jusqu’à...
  • Page 484: Système De Serrure Secondaire

    9. Serrer les écrous fermement en croix ATTENTION: comme illustré en tournant la clé de roue dans le sens des Une roue pourrait se desserrer ou se détacher aiguilles d’une montre. si les écrous de roue sont serrés de façon incorrecte.
  • Page 485 2. S’il est visible, essayer d’abord de serrer le câble en faisant tourner la clé de roue dans le sens des ATTENTION: aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez ou sentiez deux déclics. Vous ne pouvez pas trop serrer le câble. Avant cette opération, lire toutes les instructions.
  • Page 486 7. Placer le bord inférieur du cric (A) sur les cales de roue (B), en les séparant de sorte que le cric soit parfaitement en équilibre. 8. Fixer la poignée du cric, la rallonge et la clé de roue au cric, et placer celui-ci (avec les cales de roues) sous le véhicule, tourné...
  • Page 487 12. Abaisser le cric en tournant la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Continuer d’abaisser le cric jusqu’à ce que la roue de secours glisse du cric ou qu’elle pende par le câble. ATTENTION: Une personne se tenant trop près pendant l’opération peut être blessée par le cric.
  • Page 488: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou 14. Si le câble pend sous le véhicule, insérer la clé de roue dans le trou de l’arbre de levage situé dans d’un pneu de secours et des outils le pare-chocs, et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour remonter le câble.
  • Page 489 1. Mettre le pneu sur le sol à l’arrière du véhicule, la tige de valve étant orientée vers le bas et vers l’arrière. 2. Séparer la retenue de roue (D) de l’axe de guidage. Extraire l’axe par le centre de la roue.
  • Page 490 4. Insérer l’extrémité pour treuil (F) dans le trou (G) sur le pare-chocs arrière et dans l’axe de treuil. Ne pas utiliser le côté biseauté de la clé de roue. 3. Lier ensemble la clé de roue (H) et les rallonges (I) comme illustré.
  • Page 491 Pour remiser le cric et ses outils : A. Écrou à oreilles de D. Clé de roue et retenue des cales rallonges 7. Bien ranger le pneu de façon sécuritaire. Pousser, de roues E. Trousse d’outils tirer (A), et ensuite essayer de faire pivoter ou B.
  • Page 492: Pneu De Secours

    3. Assembler les cales de roue (B) et le cric (G) avec votre véhicule. Pour des directives sur la dépose, la pose l’écrou à oreilles (A) et le boulon retenant (H). et le rangement d’un pneu de secours, se reporter à Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 493: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur du véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. Nettoyage de l’intérieur L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d’entraîner une détérioration définitive. L’intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous le Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres.
  • Page 494: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis Pour retirer la poussière des petits boutons, vous pouvez utiliser une petite brosse munie de poils souples. Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse Vous trouverez chez votre concessionnaire des souple pour retirer la poussière et les salissures. produits qui éliminent les odeurs du garnissage et qui Vous pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d’une nettoient les glaces du véhicule.
  • Page 495: Cuir

    Cuir Pour nettoyer : 1. Saturer un chiffon blanc, propre et non pelucheux Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec d’eau ou de soda. de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus 2. Tordre le chiffon pour retirer l’excédant d’humidité. approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon doux humidifié...
  • Page 496: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Panneaux de bois et autres surfaces en plastique Utiliser un chiffon propre humecté d’eau tiède savonneuse (savon à vaisselle doux). Essuyer Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour immédiatement le bois à l’aide d’un chiffon propre. retirer la poussière.
  • Page 497: Joints D'étanchéité

    Joints d’étanchéité Ne pas laver le véhicule sous les rayons directs du soleil. Utiliser un détergent pour voitures. Ne pas utiliser La graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité de produits de nettoyage à base de pétrole ou qui prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les contiennent de l’acide ou des abrasifs, car ceux-ci empêchera de coller ou de grincer.
  • Page 498: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Nettoyage de l’éclairage extérieur et Remarque: L’utilisation d’une lustreuse rotative ou un polissage agressif sur une couche de base/ des lentilles couche transparente de peinture de finition peut dégrader celle-ci. Utiliser uniquement des cires et Pour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser que de des produits à...
  • Page 499: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d’essuie-glace métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant Les pièces extérieures en métal brillant doivent être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu non En général, un lavage à...
  • Page 500: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte du véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou Les roues du véhicule peuvent être en aluminium ou de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer chromées.
  • Page 501: Pneus

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait nettoyant pour pneus. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: Si vous utilisez des produits de Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées protection de pneus à...
  • Page 502: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Identification du véhicule retombées chimiques Numéro d’identification du Certaines conditions climatiques et atmosphériques peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants véhicule (NIV) atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces peintes du véhicule et les attaquer. Ce genre de dommages peut prendre deux formes : décolorations en forme de bouclettes marbrées ou petites tâches irrégulières foncées gravées sur la surface peinte.
  • Page 503: Étiquette D'identification Des Pièces De Rechange

    Étiquette d’identification des pièces Un équipement après-vente peut décharger la batterie même si votre véhicule ne fonctionne pas. de rechange Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant de Cette étiquette se trouve à l’intérieur de la boîte à l’équiper d’autres appareils électriques, se reporter à la gants.
  • Page 504: Fusibles Et Disjoncteurs

    Fusibles et disjoncteurs Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Une combinaison de fusibles, de disjoncteurs et de fils fusibles thermiques protègent les circuits de câblage Le volet d’accès au contre les courts-circuits. Ils réduisent considérablement bloc-fusibles se trouve sur le risque d’incendie provenant d’un trouble électrique. le tableau de bord, côté...
  • Page 505 Fusibles Usage Module de porte du conducteur Plafonnier, clignotant côté conducteur Clignotant côté conducteur, feu d’arrêt Rétroéclairage du tableau de bord Clignotant côté passager, feu d’arrêt Module de porte du passager, déverrouillage de la portière du conducteur Verrouillage électrique des portes 2 (fonction de déverrouillage) Verrouillage électrique des portes 2 (fonction de verrouillage)
  • Page 506: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments Central

    Fusibles Usage Disjoncteur Usage Verrouillage électrique des Disjoncteur de glace électrique côté LT DR portes 1 (fonction de déverrouillage) conducteur Divertissement de siège arrière Assistance ultrasonique arrière de Connecteur de Usage stationnement, hayon à commande faisceau électrique Connexion de faisceau de porte du LT DR Verrouillage électrique des conducteur...
  • Page 507: Vue Supérieure

    Vue supérieure Connecteur de Usage faisceau Connecteur du faisceau de BODY 3 carrosserie 3 HEADLINER 3 Connecteur du faisceau de garnissage du pavillon 3 HEADLINER 2 Connecteur du faisceau de garnissage du pavillon 2 Connecteur du faisceau de HEADLINER 1 garnissage du pavillon 1 Option d’équipement SEO/UPFITTER...
  • Page 508: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Le bloc-fusibles sous le capot se trouve dans le compartiment-moteur, côté passager du véhicule. Soulever le couvercle pour accéder au bloc-fusibles. Remarque: Renverser du liquide sur des Fusibles Usage composants électriques du véhicule peut les Feu d’arrêt/clignotant droit de endommager.
  • Page 509 Fusibles Usage Fusibles Usage Feu d’arrêt/clignotant gauche de Pompe à carburant remorque Module de commande de système Commandes moteur d’alimentation en carburant Module de commande du moteur, Non utilisé commande de papillon Non utilisé Contrôleur de frein de remorque Injecteurs de carburant, bobines Lave-glace avant d’allumage (côté...
  • Page 510 Fusibles Usage Fusibles Usage Utilisation de l’aménagement Allume-cigarette, prise de courant EFS B2 (batterie) auxiliaire Pédales à réglage électrique Utilisation de l’aménagement EFS Commandes de climatisation Commandes de climatisation (batterie) (allumage) Système de sac gonflable Module de commande du moteur, (allumage) pompe à...
  • Page 511 Fusibles de la Usage Relais Usage boîte J Ventilateur de refroidissement FAN HI Système de lave-glace avant grande vitesse chauffé Ventilateur de refroidissement petite FAN LO Boîte de transfert vitesse Goujon 1 (alimentation de batterie FAN CNTRL Commande du ventilateur du connecteur de remorque) HDLP LO/HID Feu de croisement...
  • Page 512: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-17. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 513 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-13 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-13 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-14 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-14 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-17 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 514: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, de Introduction vérifications, d’inspections, les pièces de rechange ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés Important : l’huile du moteur doit toujours être au prescrits dans ce guide sont requis pour maintenir niveau correct et elle doit être remplacée votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 515: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • d’entretien Transportent des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Nous voulons aider à garder ce véhicule en bon état de sur l’étiquette d’information sur les pneus et fonctionnement.
  • Page 516 Les services de Entretien prévu à la page 6-5 doivent Lorsque vous vous rendez chez votre concessionnaire être effectués aux moments indiqués. Se reporter pour des opérations d’entretien, le travail est réalisé aux rubriques Réparations additionnelles requises à la par des techniciens formés et soutenus qui utilisent des page 6-8 et Notes en bas de page pour l’entretien à...
  • Page 517: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, faire effectuer l’entretien du véhicule au Lorsque le message CHANGE ENGINE OIL SOON cours des 5 000 km (3 000 milles) suivant votre dernier (vidanger l’huile moteur sous peu) s’affiche, cela signifie entretien.
  • Page 518 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile moteur précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer sous peu) s’affiche dans les 10 mois suivant l’achat le service de l’Entretien II quand le message s’affiche du véhicule ou le service de l’Entretien II.
  • Page 519: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter au • • besoin. Procéder à tous les services d’entretien nécessaires. Se reporter à la rubrique • • Réparations additionnelles requises à la page 6-8. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction.
  • Page 520: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 521: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Vidanger le liquide de la boîte de transfert (conditions rigoureuses de •...
  • Page 522: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (b) Inspecter visuellement la suspension avant et arrière et la direction pour s’assurer qu’il n’y a pas de pièces l’entretien endommagées, lâches, manquantes ou, de signes d’usure, ou de manque de lubrification. Inspecter les †...
  • Page 523 (d) Inspecter l’usure, l’état ou la contamination des et le mécanisme du siège rabattable. Il peut être balais d’essuie-glaces. Nettoyer le pare-brise et nécessaire de procéder plus fréquemment à la les balais en cas de contamination. Remplacer les lubrification si le véhicule est exposé à un balais s’ils sont usés ou endommagés.
  • Page 524 (i) Vidanger, rincer, et remplir le système de (l) Inspecter visuellement la courroie d’entraînement refroidissement. Cette opération peut être complexe, pour s’assurer qu’elle ne comporte pas de fissure, demander au concessionnaire de l’effectuer. Se reporter de déchirure importante ou de dommage apparent. à...
  • Page 525: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le Vérification du niveau d’huile moteur propriétaire Remarque: Il est important de vérifier régulièrement l’huile moteur et de la maintenir au bon niveau. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent Ne pas maintenir le bon niveau d’huile moteur peut être effectués aux intervalles spécifiés pour assurer la endommager celui-ci, ce qui ne sera pas couvert sécurité, la fiabilité, et la performance des dispositifs...
  • Page 526: Au Moins Une Fois Par Mois

    Au moins une fois par mois Au moins une fois par an Vérification du commutateur de Vérification de la pression des pneus démarrage Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. Ne pas oublier de vérifier le pneu de secours.
  • Page 527: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande Vérification du blocage de la boîte de de verrouillage de changement de vitesses à l’allumage vitesse de la boîte automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 528: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant et du mécanisme de la position de sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement (P) de la boîte de stationnement.
  • Page 529: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Boîte de Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Liquide de boîte de vitesses vitesses nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications automatique DEXRON -VI. automatique sont disponibles chez votre concessionnaire. Lubrifiant à...
  • Page 530 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant à usage général, Points de Charnières de Superlube (no de pièce pivotement de capot GM É.-U. 12346241, la poignée du Lubrifiant à usage général, Canada 10953474). hayon arrière, Superlube (no de pièce charnières, GM É.-U. 12346241, Goupilles des boulon de Canada 10953474).
  • Page 531: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d’entretien Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur Standard 15908916* A3086C*...
  • Page 532: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement 6-20...
  • Page 533: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-13 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 534: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 535 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-23...
  • Page 536 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-24...
  • Page 537 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Déclaration des défectuosités à la clientèle ..........7-2 comprommettant la sécurité ......7-16 Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement Centre d’aide en ligne à...
  • Page 538: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle de GM du La satisfaction et la bienveillance des clients sont Canada au 1-800-263-3777 (en anglais) ou au importantes pour le concessionnaire et pour GMC. 1-800-263-7854 (en français). Normalement, tout cas ou question se rapportant à la Nous vous recommandons d’utiliser le numéro sans...
  • Page 539 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires américains: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du ou en écrivant à...
  • Page 540: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Canada (PAVAC), composer • Trouver dans tout le pays des concessionnaires gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le Centre GMC pour les entretiens de communication - clientèle de General Motors au 1-800-263-3777 (anglais) ou au • Privilèges et offres exclusives 1-800-263-7854 (français), ou écrire au :...
  • Page 541: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    GM, obtenir des ou qui ont un trouble de langage et qui utilisent les offres personnalisées et utiliser des outils et formulaires téléscripteurs, GMC possède un équipement de pratiques. téléscripteur disponible au Centre d’assistance à...
  • Page 542: Bureaux D'assistance À La Clientèle

    GMC encourage ses clients à composer le numéro 1-800-263-7854 (français) d’appel gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si un 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à client désire écrire ou envoyer un courriel à GMC, il doit texte : téléscripteurs) Assistance routière : 1-800-268-6800 se reporter aux adresses suivantes Dans tous les autres endroits États-Unis...
  • Page 543: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Les usagers de TTY peuvent composer le 1-800-263-3830. Programme d’assistance routière Pour les véhicules achetés aux États-Unis, composer le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782); (Téléscripteur (TTY) : 1-888-889-2438). Pour les véhicules achetés au Canada, composer le Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, peut 1-800-268-6800.
  • Page 544 L’assistance routière ne fait pas partie de la garantie ou en cas d’accident à la suite duquel le véhicule ne limitée de véhicule neuf. GMC et la General Motors du peut être conduit. Une assistance est également Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou fournie lorsque le véhicule est ensablé...
  • Page 545: Services Non Compris Dans L'assistance Routière

    • Services spécifiques aux véhicules Service d’itinéraires routiers : Des cartes détaillées de l’Amérique du Nord sont fournies sur achetés au Canada demande avec l’itinéraire le plus direct ou le • Approvisionnement en carburant : Le plus panoramique. Des informations remboursement se monte à...
  • Page 546: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    • Si le concessionnaire vous demande de laisser le Service alternatif : Si une assistance ne peut être véhicule au garage pour réparation, nous vous immédiatement fournie, le conseiller de l’assistance conseillons fortement de déposer le véhicule le plus tôt routière peut vous donner la permission de possible dans la journée pour que les réparations contacter un service d’assistance routière local.
  • Page 547: Options De Transport

    être accompli pendant que vous attendiez. correspondant aux frais de carburant peut être obtenu. Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut Les demandes de remboursement doivent refléter aider à minimiser les désagréments en proposant les coûts réels et être accompagnées de l’original des...
  • Page 548: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Information concernant les Pièces de collision programmes additionnels Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes Certaines options du programme, telles que le service de fabrication que pour la réalisation de votre véhicule. de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès Les pièces de collision GM d’origine constituent de certains concessionnaires.
  • Page 549: Entreprise De Réparation

    Assurer votre véhicule Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une été...
  • Page 550: En Cas D'accident

    En cas d’accident • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se renseigner sur le service de remorquage qui Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez va l’emmener. Demander une carte de visite impliqué dans un accident. à...
  • Page 551: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • Gestion du processus de réparation Si possible, appeler votre compagnie d’assurance depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera des dommages causés au véhicule pour obtenir les informations dont elle a besoin. Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des Si elle vous demande un rapport de police, réparations, GM vous recommande de vous impliquer téléphoner ou se rendre au commissariat principal...
  • Page 552: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Si une compagnie d’assurance tiers paye les Si la NHTSA reçoit d’autres plaintes de ce genre, réparations, vous n’êtes pas obligé d’accepter une elle peut faire une enquête, et, si elle découvre évaluation des réparations en fonction des limites de qu’un groupe de véhicules présente une réparation fixées par la politique de collision de défectuosité...
  • Page 553: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    à General Motors. Motors. Chaque bulletin comprend les directives Appeler le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782), pour aider à diagnostiquer et à faire l’entretien de votre ou écrire à : véhicule. Centre d’assistance à la clientèle de GMC P.O. Box 33172 Detroit, MI 48232-5172 7-17...
  • Page 554: Information Du Propriétaire

    Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, Les publications pour le propriétaire sont écrites entre 8 h - 18 h, heure de l’Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’information fondamentale sur le fonctionnement du Pour les commandes par cartes de crédit seulement véhicule.
  • Page 555: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données du Enregistreurs de données d’événement véhicule et politique sur la Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données vie privée événementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR est d’enregistrer, dans certaines situations d’accident ou Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre de quasi-accident, telles qu’un déploiement de sac d’ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des gonflable ou de heurt d’un obstacle routier, des données...
  • Page 556 Ces données peuvent permettre de mieux comprendre GM n’aura pas accès à ces données ni ne les partagera les circonstances dans lesquelles des accidents et avec d’autres, sauf : avec le consentement du des blessures surviennent. propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec le consentement du locataire;...
  • Page 557: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous véhicules pour des fonctions telles que la surveillance référer au contrat OnStar pour les informations sur la de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 558 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 559 Assistance ultrasonique arrière de stationnement ......... 2-46 Accessoires Audio Prises électriques pour accessoires ....3-20 Antenne fixe ..........3-150 Prolongation de l’alimentation des Commandes audio intégrées au volant accessoires ..........2-26 de direction ........... 3-148 Accessoires et modifications ....... 5-4 Fonction antivol .........
  • Page 560 Blocage CD, MP3 ..........3-110, 3-116 Essieu arrière ..........4-10 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Bluetooth ..........3-123 Ceintures de sécurité Boîte de vitesses automatique Ceinture ventrale ......... 1-33 Fonctionnement ........... 2-30 Ceinture-baudrier ......... 1-27 Liquide ............5-24 Dispositifs de rappel ........3-35 Boîte à...
  • Page 561 Climatisation .......... 3-22, 3-24 Conduite (suite) Climatisation automatique à deux zones ..3-26 Défensive ............. 4-2 Collecte des données du véhicule et En état d’ébriété ........... 4-3 enregistreurs et Confidentialité ....... 7-19 Hivernale ............ 4-31 Commande de neutralisation de plafonnier ..3-18 Hypnose de la route ........
  • Page 562 Direction ............4-10 Éclairage (suite) Dispositifs de sécurité Plafonnier ........... 3-18 Remplacement des pièces ......1-79 Rappel ............3-15 Dispositifs de verrouillage Sortie ............3-18 Dispositif antiverrouillage ....... 2-14 Éclairage de plaque d’immatriculation ....5-62 Porte ............2-11 EDR ............. 7-19 Verrouillage automatique programmable Électrique des portes ..........
  • Page 563 Entretien de l’apparence (suite) Extérieur Nettoyage de l’éclairage exérieur et Rétroviseur convexe ........2-46 des lentilles ........... 5-118 Rétroviseurs extérieurs chauffants ....2-46 Nettoyage de l’intérieur ....... 5-113 Rétroviseurs extérieurs rabattables à Panneaux de bois ........5-116 commande électrique ........ 2-44 Pare-brise et lames d’essuie-glace ....
  • Page 564 Fonctionnement, Système de télécommande maison universel ......... 2-62 Haute vitesse, Pneus ........5-75 Fonctions Hayon ............2-14 Mémoire ............1-8 Horloge, Réglage ..........3-88 Frein Huile Urgences ............. 4-6 Huile pour moteur ........5-17 Frein de stationnement ........2-36 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 Freinage ............
  • Page 565 Information client Installation électrique (suite) Assistance technique aux utilisateurs Équipement électrique complémentaire ..5-123 de téléscripteurs ........7-5 Fusibles d’essuie-glace ....... 5-123 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-4 Glaces à commande électrique et autres Centres d’assistance à la clientèle ....7-6 équipements électriques ......
  • Page 566 Levier du régulateur de vitesse automatique ..3-10 Moteur (suite) Liquide Démarrage ..........2-27 Boîte de vitesses automatique ....... 5-24 Disposition de la courroie d’entraînement ..6-20 Lave-glace ..........5-39 Filtre à air ..........5-22 Servodirection ..........5-38 Huile ............5-17 Liquide de freins ..........
  • Page 567 Nettoyage (suite) Personnalisation du véhicule - CIB ....3-75 Pneus ............5-121 Perte de contrôle ..........4-13 Roues en aluminium ou chromées ....5-120 Phare antibrouillard Soin de finition .......... 5-118 Antibrouillard ..........3-17 Tableau de bord, vinyle, et autres surfaces Phares ............
  • Page 568 Pneus (suite) Portes (suite) Fonctionnement du dispositif de surveillance Verrouillage automatique programmable des de la pression ......... 5-77 portes ............. 2-12 Fonctionnement à haute vitesse ..... 5-75 Verrouillage retardé ........2-12 Gonflement - Pression des pneus ....5-73 Portes arrière ..........2-14 Inspection et permutation ......
  • Page 569 Remplacement d’ampoules (suite) Feux arrière, clignotant, feux d’arrêt et Radios ............3-90 feux de recul ........... 5-61 Dispositif antivol ......... 3-147 Phares ............5-57 Réception ..........3-149 Réglage de la portée des phares ....5-54 Régler l’heure ..........3-88 Remplacement des pièces des dispositifs de Système de navigation/radio ......
  • Page 570 Roues Sièges Dimensions variées ........5-86 Appuie-tête........... 1-3 Géométrie et équilibrage des roues ....5-89 Fonctionnement du siège arrière ....1-12 Remplacement ..........5-89 Sièges chauffants .......... 1-6 Route Sièges chauffants et refroidissants ....1-7 Programme d’assistance ......... 7-7 Sièges à...
  • Page 571 Système de navigation/radio ......3-123 Tachymètre ............ 3-35 Système de phares automatiques ...... 3-16 Télédéverrouillage ..........2-4 Système de refroidissement ......5-28 Télédéverrouillage, Fonctionnement ..... 2-5 Système de régulation de température Témoin Réglage de bouche de sortie ......3-32 De pression des pneus ........ 3-43 Système de sacs gonflables État du sac gonflable du passager ....
  • Page 572 Traction Vérification Système StabiliTrak ........4-7 Témoin de vérification du moteur ....3-44 Traction d’une remorque ....... 4-47 Vérification de l’appareil de retenue ....1-78 Transmission intégrale ........5-51 Remplacement des pièces des dispositifs de Transport de courtoisie ........7-10 sécurité...

Table des Matières