Télécharger Imprimer la page
Aspen Pumps Compact Mode D'emploi
Aspen Pumps Compact Mode D'emploi

Aspen Pumps Compact Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Compact:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
compact

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aspen Pumps Compact

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com compact...
  • Page 2 • PLEASE CHECK. THIS SHOULD SAY THE SAME AS THE EN TEXT. WHAT IS 3,5? 感谢您购买本Aspen Hi-flow Pump。本手册提供了正确的安装说明。请务必严格遵守该说明。Aspen 泵用于收集空调系统的冷凝水并能以推荐的 最大3.5米水头排放。 • PLEASE CHECK. THIS SHOULD SAY THE SAME AS THE EN TEXT. WHAT IS 3,5? Aspen Pumps, Apex Way, Hailsham, East Sussex, BN27 3WA, UK, +44 (0)1323 848842, sales@aspenpumps.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 180mm / 8” 89mm / 3.5” CORRECT IMAGE ELSEWHERE? CORRECT IMAGE ELSEWHERE? 1.5m / 59” No. 8 x 25mm / 1”...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com • Pump rating 115V / 230V AC: 50/60Hz • Caractéristiques électriques 115 / 230 V CA : 50 / 60 Hz • Pumpenauslegung 115 / 230 V AC: 50 / 60 Hz • Max.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • • • Características eléctricas: 115 / 230 V CA, 50/60Hz Tensione nominale pompa: 115 / 230 V CA, 50/60Hz Pompvermogen: 115 / 230V AC, 50/60Hz • • • Caudal máximo de agua recomendada 115V / 230V Portata d’acqua max.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com please change air conditioning system to say ‘boiler’ please change air conditioning system to say ‘boiler’ Operation of this pump is determined by the position of the internal float relative to one of three El funcionamiento de esta bomba está...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com please change air conditioning system to say ‘boiler’ please change air conditioning system to say ‘boiler’ A operação desta bomba é determinada pela posição do flutuador interno relativo a um dos Работа насоса определяется положением внутреннего поплавка по отношению к três sensores: Baixo (motor desligado), Médio (motor ligado), Alto (interruptor de alta одному...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 1 FLOOR MOUNT / PIED DE SUPPORT / BODENAUFSTELLUNG / MONTAJE EN SUELO / MONTAGGIO A PAVIMENTO / НАПОЛЬНЫЙ МОНТАЖ / MONTADA NO PAVIMENTO / NA PODŁOŻU / VLOERBEVESTIGING / 水平安装 2 WALL MOUNTED / MONTÉ(E) AU MUR / WANDMONTAGE / MONTAJE EN PARED / MONTAGGIO A PARETE / НАСТЕННЫЙ...
  • Page 9 Please update to say the same as English All manuals and user guides at all-guides.com updated text above. Grey not ‘yellow’ etc. The pump can be installed: 1) Sitting level on a horizontal surface. 2) Fixed to a vertical surface using the La bomba puede ser instalada de 4 formas diferentes: 1) Nivelada sobre un plano horizontal.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com If unable to create a downward slope at the highest point, an inverted U must be formed in the tubing. If unable to create a downward slope at the highest point, an inverted U must be formed in the tubing. If unable to create a downward slope at the highest point, an inverted U must be formed in the tubing.
  • Page 11 Please update to say the same as English Please update to say the same as English All manuals and user guides at all-guides.com updated text (pg9). Grey not ‘yellow’ etc. updated text (pg9). Grey not ‘yellow’ etc. Pompkę Mini Tank można zamontować na 4 różne sposoby: 1) Zamocować poziomo na powierzchni De Mini Tank pomp kan op 1 van de volgende 4 manieren worden geïnstalleerd.
  • Page 12 PLEASE UPDATE WORDS TO MATCH THE WORDS IN ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com (RED TEXT SHOWS NEW TEXT) – THANK YOU. Diese Pumpe ist von einer entsprechend ausgebildeten Person unter Berücksichtigung der This pump must be installed by a competent person in accordance with these instructions. Following vorliegenden Anweisungen zu montieren und in Betrieb zu nehmen.
  • Page 13 PLEASE UPDATE WORDS TO MATCH THE WORDS IN ENGLISH PLEASE UPDATE WORDS TO MATCH THE WORDS IN ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com (RED TEXT SHOWS NEW TEXT) – THANK YOU. (RED TEXT SHOWS NEW TEXT) – THANK YOU. La pompa deve essere installata e messa in servizio da personale competente in conformità...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 该泵必须由资质人员按照该说明进行安装和调试。在安装和调试后,应该向用户说明该泵的操 Deze pomp moet worden geinstalleerd en in bedrijf gesteld door een bevoegd persoon in overeenstemming 作,且提供本说明供日后参考。 met deze instructies. Na installatie en inbedrijfstelling moet de werking van deze pomp aan de gebruiker worden uitgelegd en deze instructies moeten voor toekomstig gebruik bij hen worden achtergelaten.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com The pre-wired safety switch SHOULD ALWAYS be utilised If a fused plug is used, a 1A amp fuse is recommended BOILER The pre-wired safety switch SHOULD ALWAYS be utilised If a fused plug is used, a 1A amp fuse is recommended MAX 3 AMP The pre-wired safety switch SHOULD ALWAYS be utilised If a fused plug is used, a 1A amp fuse is recommended...
  • Page 16 Hinweis: Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten sind von einer hierfür ausgebildeten Person Nota: Las reparaciones y el mantenimiento debe realizarlos una persona competente. durchzuführen. Bitte wenden Sie sich bei Fragen an Aspen Pumps. Si necesita ayuda más específica, póngase en contacto con Aspen Pumps.
  • Page 17 Urządzenie została zamontowane w szczelnej obudowie, w związku z powyższym nie można wymienić przewodu. W takim przypadku należy wymienić całą pompkę. Uwaga! Serwisowanie i konserwację pompy należy powierzyć osobom dysponującymi odpowiednimi kwalifikacjami. W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z firmą Aspen Pumps.
  • Page 18 Note: Fault conditions should be checked by a competent person. residuos o pliegues. If these checks do not resolve the problem please contact Aspen Pumps for further assistance. Depósito: compruebe que el depósito no esté bloqueado por residuos. Nota: Las condiciones de error debe comprobarlas una persona competente.
  • Page 19 Uwaga! W przypadku usterki kontrolę pompki powinna przeprowadzić osoba dysponująca met Aspen Pumps. odpowiednimi kwalifikacjami. Jeżeli przeprowadzone kontrole nie rozwiązały danego problemu, w celu uzyskania dalszej pomocy należy skontaktować się z firmą Aspen Pumps. 故障情况: 在泵故障情况下(极少出现),请检查以下内容: 电源:确保电源输送到泵。 Condições de avaria: 磁铁:检查浮子和磁铁的放置方向是否正确(参考下面插图)。...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com KITCHEN COMPACT ALARM HI-CAPACITY aspen boiler pumps WWW.ASPENPUMPS.COM designed by engineers for engineers...