Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Drawing Number:
190-02265-90
Description:
KT15 Quick Start Manual (ML)
Revision:
A
Drawn By:
MEH 07/12/17
Revision History
Rev.
Date
A
07/12/17
Printing Specifications
Tolerance:
Material:
Color:
Bindery:
Folds:
Trimmed Dimensions:
Finished Dimensions:
Notes:
Content Management System (CMS) Details
GUID:
Version:
Language(s):
Notes
CONFIDENTIAL
This drawing and the specifications contained herein are the property of
GARMIN Ltd. or its subsidiaries and may not be reproduced or used in whole or
in part as the basis for manufacture or sale of products without written
permission.
All manuals and user guides at all-guides.com
Specification Control Document
±0.0787" (±2 mm)
100-lb matte finish offset. Approved equivalents allowed.
4-color process.
Saddle stitch. Approved equivalents allowed.
Not applicable
9.5 x 4.75 in.
4.75x4.75 in.
This part shall comply with Garmin Banned & Restricted Substances (GPN 001-00211-00).
GUID-92F39E97-605C-43B4-95B8-66B4D37E3341
1
EN-US, FR-FR, IT-IT, DE-DE, ES-XM, PT-PT, NL-NL, CS-CZ, HU-HU, RO-RO
Description of Change
Production Release
ECO No.
----
Garmin Ltd. or its subsidiaries
C/O Garmin International, Inc.
st
1200 E. 151
Street
Olathe, Kansas 66062 USA
Sheet 1 of 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Garmin KT15

  • Page 1 Garmin Ltd. or its subsidiaries This drawing and the specifications contained herein are the property of C/O Garmin International, Inc. GARMIN Ltd. or its subsidiaries and may not be reproduced or used in whole or 1200 E. 151 Street in part as the basis for manufacture or sale of products without written Olathe, Kansas 66062 USA permission.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com KT 15 Quick Start Manual Manual de Início Rápido Manuel de démarrage Snelstartgids rapide Stručný návod k obsluze Manuale di avvio rapido Kezdő lépések Schnellstartanleitung Manual de iniţiere rapidă Guía de inicio rápido...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com KT 15 VHF antenna Quick Start Manual GPS antenna Getting Started Power key WARNING Contact points See the Important Safety and Product Status LED and flashing beacon LEDs Information guide in the product box for product warnings and other important Turning On the Devices information.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Snap the charging clip onto the Select the power key on the handheld device device. shows the GPS signal strength. When the collar has acquired satellite signals, the status LED flashes a double- blink or triple-blink in green.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Selecting and Installing the Contact Do not spray the device or collar with Points harsh chemicals including but not limited For best results, select the correct contact to flea or tick spray. Always ensure that points based on your dog's coat.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com map. The map displays your location and your dog's location and tracks. The compass pointer indicates the direction of the dog's current location. Dog Training You should research and investigate the training methods best suited for you, your dog, and your needs.
  • Page 7 You must not use the device with a third Getting the Owner's Manual party antenna or an antenna not approved You can get the latest owner's manual by Garmin . Go to www.garmin.com ® from the web. /tracking-legal for details about the Go to www.garmin.com/support.
  • Page 8 2.4 GHz @ 6.16 dBm protocols Water rating 1 ATM* *The device withstands pressure equivalent to a depth of 10 m. For more information, go to www.garmin.com /waterrating. Antenne VHF KT 15 Manuel de démarrage rapide Antenne GPS Bouton Marche/Arrêt...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Mise hors tension de l'appareil • Sur l'appareil pour collier de chien, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu'à ce que le voyant DEL d'état s'allume rouge puis relâchez le bouton. L'appareil émet un bip sonore. Chargement de l'appareil pour collier de chien Branchez la petite extrémité...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Mettez les deux appareils sous tension Après avoir ajouté l'appareil pour (page 7). collier de chien, saisissez le nom du chien et sélectionnez > OK. Sélectionnez le bouton Marche/Arrêt sur l'appareil portable. Sélection et installation des points de contact indique l'intensité...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustement du collier au chien vers la mâchoire du chien et les points de contact contre sa gorge. ATTENTION Serrez la sangle pour qu'elle soit bien Pour éviter toute irritation due aux points ajustée autour du cou du chien et de contact, retirez le collier au moins attachez la boucle.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : pour être efficaces, les le dressage, mais chaque chien a ses points de contact doivent être en propres besoins en matière de dressage. contact avec la peau du chien. S'il est utilisé correctement, le système de Si la sangle est trop longue, coupez dressage Atemos est une aide efficace l'excédent en gardant au moins 8 cm...
  • Page 13 Suivez les instructions à l'écran pour antenne qui n'a pas été approuvée par sélectionner votre produit. Garmin. Rendez-vous sur Mise à jour du logiciel www.garmin.com/tracking-legal pour Pour mettre à jour le logiciel de l'appareil...
  • Page 14 1 ATM* *L'appareil résiste à une pression équivalant à 10 m de profondeur. Pour Antenna VHF plus d'informations, rendez-vous sur Antenna GPS www.garmin.com/waterrating. Tasto di accensione KT 15 Manuale di avvio rapido Punti di contatto LED di stato e lampeggianti luminosi...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com diventa rosso fisso, quindi rilasciare il tasto di accensione. Il dispositivo emette un segnale acustico. Caricare il collare AVVISO Per prevenire fenomeni di corrosione, asciugare i contatti del collare e l'area Collegare l'estremità più piccola del circostante prima di collegare il dispositivo cavo di alimentazione alla porta mini- di ricarica.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Selezionare il tasto di accensione sul Selezione e installazione dei punti di dispositivo portatile. contatto Per risultati ottimali, selezionare i punti di indica la potenza del segnale contatto corretti in base al pelo del cane. GPS.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Questo dispositivo non è progettato per NOTA: il collare deve essere fissato l'uso sugli essere umani. Non tentare di saldamente e non deve ruotare o utilizzarlo sulle persone. scorrere sul collo del cane. Il cane deve poter deglutire cibo e acqua Non spruzzare sul dispositivo o sul collare normalmente.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com SUGGERIMENTO: è consigliabile molto efficace e consente di pervenire ad contrassegnare il foro utilizzato per ottimi risultati. L'utilizzo del sistema di allacciare la fibbia come riferimento addestramento deve essere considerato futuro. solo come una parte di un programma di addestramento più...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: con l'aggiornamento del software Ottimo non vengono cancellati i dati o le impostazioni. Buono Visitare il sito Web www.garmin.com /products/webupdater. Scarso Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Specifiche radio VHF Questo prodotto può essere utilizzato solo...
  • Page 20 2.4 GHz @ 6.16 dBm Classificazione di 1 ATM* impermeabilità *Il dispositivo resiste a una pressione equivalente a un profondità di 10 m. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.garmin.com/waterrating. VHF-Antenne KT 15 GPS-Antenne Schnellstartanleitung Einschalttaste Erste Schritte Kontaktpunkte WARNUNG Status-LED und blinkende LEDs für die...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Abschalten des Geräts • Halten Sie am Hundehalsbandgerät die Einschalttaste gedrückt, bis die Status-LED rot leuchtet. Das Gerät gibt einen Signalton aus. Aufladen des Hundehalsbandgeräts HINWEIS Zum Schutz vor Korrosion sollten Sie die Stecken Sie das schmale Ende des Kontakte des Halsbands und den Netzkabels in den Mini-USB-...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Schalten Sie beide Geräte ein Wenn das Hundehalsbandgerät (Seite 19). erfolgreich hinzugefügt wurde, geben Sie den Namen des Hundes ein, und Wählen Sie am Handgerät die wählen Sie > OK. Einschalttaste. Auswählen und Installieren der kennzeichnet die GPS- Kontaktpunkte Signalstärke.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie dem Hund das Halsband kann ein erfolgreiches Training verzögern anlegen, stellen Sie sicher, dass die oder verhindern. Kontaktpunkte dicht am Hals anliegen. Positionieren Sie das Gerät vorne am Anlegen des Hundehalsbands Hals des Hundes.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Ruckeln Sie leicht am Gerät, damit die Hundetraining Kontaktpunkte das Fell des Hundes Sie sollten sich eingehend über die durchdringen. Trainingsmethoden informieren, die am besten für Sie, Ihren Hund und Ihre HINWEIS: Die Kontaktpunkte müssen Bedürfnisse geeignet sind.
  • Page 25 Funkfrequenzen verwendet werden, die je herunterladen. nach Nutzungsland unterschiedlich sind. Rufen Sie die Website Es ist möglich, auf dem Handgerät und www.garmin.com/support auf. dem Hundegerät eine andere Antenne zu Wählen Sie Handbücher. montieren. Ein Antennenwechsel kann die Funkleistung verbessern und die Strahlungsleistung erhöhen.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com KT 15 Sie das Gerät nicht mit der Antenne eines Drittanbieters oder einer nicht von Garmin Guía de inicio rápido zugelassenen Antenne. Details zur Inicio Leistung und Funkfrequenz dieses ADVERTENCIA Produkts sowie zu zulässigem Zubehör Consulta la guía Información importante...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Debes cargar completamente la pila antes Antena VHF de utilizar el dispositivo por primera vez. Antena GPS Una batería totalmente descargada tarda Botón de encendido aproximadamente cinco horas en Puntos de contacto cargarse. LED de estado y LEDs de localización Coloca el clip cargador en el...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com antes de que le pongas el collar al perro. En el dispositivo de mano, selecciona La detección de satélites puede tardar Lista de perros > Añadir perro. unos minutos. Acerca el collar para perros al Dirígete a un lugar al aire libre.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Ajústalos con la llave incluida sin llegar está muy suelto o se coloca de forma a apretarlos en exceso. incorrecta, la estimulación no se realizará de una forma coherente. Esto puede Cuando le coloques el collar al perro, provocar que el adiestramiento se retrase asegúrate de que los puntos de contacto o no se realice de forma adecuada.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com dispositivos (collares para perros KT 15 y dispositivos de mano Atemos). Rastreo de perros El dispositivo de mano te permite rastrear la posición de tu perro a través de la brújula de rastreo o el mapa. El mapa muestra tu ubicación, así...
  • Page 31 Puedes descargar la versión más reciente órdenes básicas, podrás comenzar a del manual del usuario de Internet. adiestrarlo con el collar para perros y la Visita www.garmin.com/support. correa. Por último, cuando el perro Selecciona Manuales. obedezca por norma general las órdenes...
  • Page 32 Como começar Este dispositivo no debe utilizarse con una antena suministrada por terceros o que no ATENÇÃO esté aprobada por Garmin. Visita Consulte no guia Informações importantes www.garmin.com/tracking-legal para de segurança e do produto, na obtener más información acerca del...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Desligar o dispositivo • No dispositivo para coleira de cão, mantenha premido o botão de alimentação até que o LED de estado passe a vermelho fixo. O dispositivo emite um sinal sonoro. Carregar o dispositivo para coleira de cão AVISO Para evitar corrosão, limpe...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Prima o botão de alimentação no dispositivo portátil. A força do sinal de GPS é visível através de Assim que a coleira adquirir sinais de satélite, o LED de estado pisca duas ou três vezes a verde.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Após a adição bem-sucedida do Ao colocar a coleira no cão, certifique-se dispositivo da coleira do cão, introduza de que os pontos de contacto estão bem o nome do cão e selecione > OK. ajustados contra o pescoço.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Coloque o dispositivo na parte frontal NOTA: para serem eficazes, os do pescoço do cão, com o LED de pontos de contacto devem estar em estado orientado para o focinho e os contacto com a pele do cão. pontos de contacto contra a garganta.
  • Page 37 Pode obter o manual do utilizador mais lado, sentar-se e vir até si. Depois de o recente a partir da Web. cão compreender estas três ordens Visite www.garmin.com/support. básicas, pode começar a treiná-lo com a coleira e a trela. Por último, quando o cão Selecione Manuais.
  • Page 38 à água dispositivo com uma antena de terceiros ou uma antena que não tenha sido *O dispositivo suporta pressão equivalente aprovada pela Garmin. Aceda a a uma profundidade de 10 metros. Para www.garmin.com/tracking-legal para obter obter mais informações, aceda a detalhes sobre o desempenho e a www.garmin.com/waterrating.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Halsbandtoestel De toestellen inschakelen • Houd de aan-uitknop ingedrukt op het OPMERKING: Uw halsbandtoestel ziet er halsbandtoestel totdat het mogelijk anders uit dan het afgebeelde statuslampje knippert en de halsband toestel. piept. Het toestel uitschakelen •...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Selecteer de aan-uitknop op het handheld-toestel. geeft de GPS-signaalsterke aan. Als de halsband satellietsignalen ontvangt, knippert het statuslampje twee of drie keer in het groen. Een hond toevoegen aan de Atemos 100 handheld via draadloze koppeling Sluit het smalle uiteinde van de Schakel het halsbandtoestel uit als voedingskabel aan op de mini-USB-...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com De contactpunten selecteren en De halsband omdoen installeren VOORZICHTIG Voor de beste resultaten selecteert u de Als u irritatie door de contactpunten wilt juiste contactpunten op basis van de vacht voorkomen, verwijdert u om de 24 uur de van uw hond.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com onderkaak van de hond en de OPMERKING: De contactpunten contactpunten tegen de keel. moeten contact maken met de huid van de hond om effectief te zijn. Trek de halsband strakker rond de hals van de hond en maak de gesp Als de band te lang is, kunt u deze vast.
  • Page 43 Wanneer de hond consequent gehoorzaamt aan Ga naar www.garmin.com/support. commando's met de riem en de halsband, Selecteer Handleidingen. kunt u wellicht de riem afdoen en alleen Volg de instructies op het scherm om trainen met het halsbandtoestel.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Ga naar www.garmin.com/products *Het toestel is bestand tegen druk tot een /webupdater. diepte van maximaal 10 meter. Ga voor meer informatie naar www.garmin.com Volg de instructies op het scherm. /waterrating. Informatie over VHF-radio KT 15 Dit product mag alleen worden gebruikt bij Stručný...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com červeně svítit, a poté zapínací tlačítko uvolněte. Obojek zapípá. Nabíjení psího obojku OZNÁMENÍ Aby nedocházelo ke korozi, osušte důkladně kontakty na obojku a okolní oblast předtím, než připojíte nabíjecí klip. POZNÁMKA: Váš psí obojek může vypadat jinak než...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Připojte nabíjecí kabel k napájecímu Podržte tlačítko , dokud obojek psa zdroji. nevydá dvě řady pípnutí (asi 2 vteřiny), a poté uvolněte. Při nabíjení obojku bude stavová kontrolka svítit červeně. Kontrolka stavu rychle zeleně bliká. Nyní...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Utáhněte je dodaným klíčem, avšak ne zdržovat úspěch při výcviku, nebo mu příliš. bránit. Když obojek psovi nasadíte, zkontrolujte, Umístěte zařízení obojku zepředu že psovi kontaktní body pevně přiléhají ke psího krku, přičemž stavová kontrolka krku.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com POZNÁMKA: Aby byly účinné, musí Pokud je výcvikový systém Atemos být kontaktní body ve styku s kůží psa. vhodně aplikován, stává se velmi efektivním výcvikovým nástrojem, který Je-li pásek příliš dlouhý, přebytečnou pomůže vašemu psu plně rozvinout část uřízněte tak, aby zůstalo potenciál.
  • Page 49 Je Přejděte na stranu www.garmin.com zakázáno používat zařízení s anténou třetí /support. strany nebo s anténou, kterou neschválila společnost Garmin. Na webové stránce Vyberte možnost Návody. www.garmin.com/tracking-legal naleznete Při výběru produktu se řiďte pokyny na podrobnosti o výkonu a rádiových obrazovce.
  • Page 50 2.4 GHz @ 6.16 dBm Stupeň vodotěs- 1 atmosféra* nosti *Zařízení vydrží tlak odpovídající hloubce 10 m. Další informace najdete na webové stránce www.garmin.com/waterrating. KT 15 Kezdő lépések Első lépések FIGYELMEZTETÉS! A termékre vonatkozó figyelmeztetéseket és más fontos információkat lásd a termék VHF antenna dobozában található...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com A készülék kikapcsolása • Tartsa lenyomva a nyakörvkészülék bekapcsológombját, amíg az állapotjelző LED folyamatos piros fénnyel nem kezd világítani, majd engedje fel a bekapcsológombot. A készülék sípolással reagál. A nyakörvkészülék töltése Csatlakoztassa a tápkábel keskenyebb ÉRTESÍTÉS végét a töltőcsipesz kábelén lévő...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Válassza ki a bekapcsológombot a A nyakörvkészülék sikeres kézi készüléken. hozzáadása után adja meg a kutya nevét, majd válassza az > OK szimbólum a GPS-jel erősségét lehetőséget. mutatja. Az érintkezési pontok kiválasztása és Amikor a nyakörv műholdas jeleket fog, az felhelyezése állapotjelző...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com pontok szorosan illeszkednek a kutya Igazítsa a készüléket a kutya nyakához. nyakának elülső részére úgy, hogy az állapotjelző LED a kutya álla felé A nyakörv felhelyezése a kutyára nézzen, az érintkezési pontok pedig a VIGYÁZAT! torkához illeszkedjenek.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Mozgassa meg az eszközt, hogy az kutya jelenlegi tartózkodási helyének érintkezési pontok átmenjenek a kutya irányát jelzi. bundáján. A kutya tréningezése MEGJEGYZÉS: a hatékony Kutassa fel azokat a tréningezési működéshez az érintkezési pontoknak módszereket, amelyek a leginkább érintkezniük kell a kutya bőrével.
  • Page 55 és magasabb kisugárzott teljesítményhez vezethet. A készüléket Válassza a Manuals lehetőséget. tilos harmadik féltől származó, illetve a A termék kiválasztásához kövesse a Garmin által nem jóváhagyott antennával képernyőn megjelenő utasításokat. használni. A termék teljesítményével és a Kezdő lépések...
  • Page 56 és az Manual de iniţiere rapidă egyes országokra vonatkozó Iniţiere teljesítménykorlátozásokért látogasson el AVERTISMENT a www.garmin.com/tracking-legal Consultaţi ghidul Informaţii importante weboldalra. privind siguranţa şi produsul din cutia A KT 15 kutyanyakörv-készülék produsului pentru a vedea avertismentele specifikációi pentru produs şi alte informaţii importante.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com NOTĂ: este posibil ca dispozitivul pentru Antenă VHF zgardă să fie diferit de dispozitivul din Antenă GPS imagine. buton de pornire Înainte de utilizarea pentru prima dată a Puncte de contact dispozitivului este recomandat să încărcaţi LED de stare şi LED-uri intermitente complet bateria.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com După ce LED-ul de stare luminează semnale sonore (circa 2 secunde), continuu în verde, îndepărtaţi clema de apoi eliberaţi . încărcare de pe zgardă. LED-ul de stare luminează intermitent Obţinerea semnalelor de la sateliţi în verde, la intervale mici.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Dacă este necesar, utilizaţi cheia fixă Pentru un dresaj eficient al câinelui, inclusă pentru scoaterea punctelor de zgarda şi dispozitivul trebuie să fie contact. potrivite pentru câine. În cazul în care zgarda este prea lejeră sau poziţionată Răsuciţi punctele de contact în zgardă.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Monitorizarea câinilor Dispozitivul portabil permite monitorizarea câinelui, utilizând busola de monitorizare sau harta. Harta afişează locaţia dvs. şi locaţia şi traseele câinelui dvs. Indicatorul de busolă indică direcţia locaţiei curente a câinelui. Dresajul câinilor Trebuie să...
  • Page 61 şi o putere radiată mai mare. Nu trebuie să Descărcaţi manualul de utilizare utilizaţi dispozitivul cu o antenă terţă sau Puteţi descărca cel mai nou manual de cu o antenă neaprobată de Garmin. utilizare de pe web. Accesaţi www.garmin.com/tracking-legal Vizitaţi www.garmin.com/support.
  • Page 62 32° şi 104°F) încărcare Frecvenţe/protocoale 169 MHz @ wireless 26.84 dBm, 2.4 GHz @ 6.16 dBm Rezistenţa la apă 1 ATM* *Dispozitivul este rezistent la presiunea echivalentă cu o adâncime de 10 m. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi www.garmin.com/waterrating. Manual de iniţiere rapidă...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 65 Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and ® ® other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Printed in Taiwan...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Part Information GPN: 190-02265-90 Description: KT15 Quick Start Manual (ML) Part Type: Manuals / Printed Literature Lifecycle Phase: Production Rev: IR#093433 Item Attribution Document Review Required: Item Notes: Preferred Rating: ESD Sensitive: Moisture Sensitive:...