Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Features • Control two computers from a single Keyboard, Monitor and Mouse • Supports PC (PS/2) and Mac Computers* • Keyboard and mouse emulation for error free PC booting • Select PC either manually or from keyboard using Hot Keys •...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Manual Port Selection Press the Port Selection button on the front of the KVM Switch to switch between computers. The Selected LED on the front panel lights to indicate which port is active. Hot Key Port Selection Hot Key navigation lets you select the active PC or initiate an Auto Scan procedure directly from the keyboard...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Some newer mice (with extra buttons and wheels) have unique drivers that may not be supported. Try a regular mouse with a generic mouse driver (like the one that comes with the operating system). Video Resolution and/or The Switch supports VGA, SVGA, Multisync, and XGA...
Page 5
(773) 869-1234, www.tripplite.com Manuel d’utilisation Commutateur KVM PS/2 (2 ports) de modèle : B005-002-R REMARQUE : Suivez ces procédures d’installation et d’utilisation pour garantir un bon fonctionnement et empêcher l’endommagement de cet appareil ou des appareils qui sont branchés dessus.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques • Permet de commander deux PC à partir d’un clavier, d’une souris et d’un moniteur unique • Prend en charge les ordinateurs PC (PS/2) et Mac* • Émulation du clavier et de la souris pour une initialisation du PC sans erreur •...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : Par défaut, le commutateur se connecte au premier ordinateur que vous mettez sous tension. Mode d’emploi Sélection manuelle d’un port Appuyez sur le bouton de sélection de port situé sur l’avant du commutateur KVM pour permuter entre les ordinateurs.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Le commutateur doit être Mettez les ordinateurs hors tension, attendez 5 secondes, réinitialisé. puis remettez-les sous tension. Mauvais type de souris ou Le commutateur ne marche qu’avec une souris PS/2. d’adaptateur Une souris série ne peut pas être convertie en une souris PS/2 à...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE D’UN AN TRIPP LITE garantit que ses produits seront dépourvus de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initial. L’obligation de TRIPP LITE dans le cadre de cette garantie se limite à...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Características • Controla dos computadoras desde un solo teclado, monitor y ratón • Compatible con PC (PS/2) y computadoras Mac* • Emulación del teclado y el ratón para la inicialización de la PC sin errores •...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Use los cables que vienen en el juego de cables (consulte la sección Requerimientos de hardware) para conectar los puertos del monitor, el teclado y el ratón de cada PC en los puertos apropiados que se encuentran en la parte posterior del conmutador.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com El conmutador está en el Pulse la [Barra de espacios] para salir del modo de modo de Exploración Exploración automática automática El ratón no Se necesita restablecer el Desconecte el ratón del conmutador y luego vuélvalo a responde** ratón conectar.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com y usa de acuerdo con las instrucciones del manual de operación, puede causar interferencia a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa una interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras: reoriente o reubique la antena de recepción;...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Leistungsmerkmale • Steuerung von zwei Computern über eine einzige Tastatur, einen einzigen Monitor und eine einzige Maus. • Unterstützt PC (PS/2) und Macintosh Computer* • Tastatur- und Mausemulation für fehlerfreie PC-Starts • PC wird manuell oder mit Hotkeys (Tastenkombinationen) über die Tastatur ausgewählt. •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Verwenden Sie die Kabel im Kabelsatz (siehe den Abschnitt zu den Hardwarevoraussetzungen) zum Anschließen der Monitor-, Tastatur- und Maus-Ports jedes einzelnen PC an die entsprechenden Ports auf der Rückseite des Schalters. 3. Schalten Sie die Stromversorgung der angeschlossenen PCs ein. Hinweis: Mit dem Einschalten des Schalters wird dieser standardmäßig mit dem ersten eingeschalteten Computer verbunden.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Schalter muß zurückgesetzt Die PCs ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder werden einschalten. Schalter ist im Auto Scan- Zum Beenden des Auto Scan-Modus die [Leertaste] Modus drücken. Maus spricht Maus muß zurückgesetzt Das Mauskabel aus dem Schalter herausziehen und nicht an** werden wieder einstecken.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Übereinstimmung mit der Gebrauchsanleitung installiert und benutzt wird, Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, daß in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls dieses Gerät unerwünschte Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen anhand einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben: andere Ausrichtung oder Aufstellung der Empfangsantenne, Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger, Anschließen des Geräts an eine Steckdose eines anderen Stromzweiges als dem, an dem der Empfänger angeschlossen ist, Rücksprache mit dem Händler oder einem...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Características • Controla dois computadores a partir de um único conjunto de mouse, monitor e teclado • Trabalha com computadores PC (PS/2) e Mac* • Emulação de mouse e teclado para partidas sem erro do PC •...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Um conjunto de cabos, por PC, para conectá-lo ao comutador KVM (Modelo nr P754-006 ou P754-010 da Tripp Lite). Nota: 1)Os cabos do mouse e do teclado do conjunto acima possuem conectores padrão PS/2 em cada extremidade.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Enquanto o Modo AutoBusca estiver ativado nenhuma outra tecla do teclado funcionará. O Modo AutoBusca tem de ser interrompido para se poder usar o console para qualquer outra coisa. Mostrador de LED O PC que estiver selecionado é...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com * Este Comutador foi projetado para trabalhar com teclados PS/2 e AT. Os antigos teclados XT (84 teclas) e alguns antigos teclados AT (aqueles com as teclas de função na parte lateral) não funcionarão. ** Alguns computadores portáteis, particularmente os Thinkpad da IBM e os Tecra da Toshiba, apresentam problemas ao trabalharem com um comutador, quando são usadas as suas portas de mouse e de teclado simultaneamente.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com garantia, você deve obter o número da Autorização de Devolução de Material (Returned Material Authorization (RMA)) da TRIPP LITE ou de um centro de serviços autorizado da TRIPP LITE. Os produtos devem ser devolvidos à TRIPP LITE ou a um centro de serviços da TRIPP LITE com encargos de transporte previamente pagos e devem ser acompanhados de uma breve descrição do problema encontrado e prova de data e local da compra.