CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DCX100 - AU05000 Modèle/Article DCX200 - AU05024 Distance d'activation 20 mm Fréquence Transponder 125 KHz Fréquence RF 433,92 MHz Alimentation 12/24 V cc/ca Courant absorbé 60mA Température de service -20 ÷ +60 °C Merci d’avoir choisi GI.BI.DI. NOUS VOUS PRIONS DE BIEN VOULOIR LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE PROCÉDER À...
Page 4
POSITIONS JUMPER JP1 ALIMENTATION 12/24V ac/dc. Sélectionner en fonction de la tension d'alimentation du récepteur. Position ouvert = 24V ac/dc. Position fermé = 12V ac/dc. RECONNAISSANCE CODE ET MEMORISATION DES CARD/TAG Le transpondeur peut fonctionner de deux manières différentes, qui dépendent du dispositif (CARD ou TAG) étant approché...
Page 5
MEMORISATION PAR LA CARD/TAG MASTER Avec le TRANSPONDER alimenté: 1. Positionner devant le récepteur, en correspondance du led blanc central D2, la CARD/TAG MASTER. Les deux led blancs D3 et D4 s'allumeront. 2. Eloigner la CARD/TAG master (le led blanc D3 restera allumé par 6 s). 3.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN DCX100 - AU05000 Model/Artikel DCX200 - AU05024 Machtigingsverordening afstand 20 mm Transponder frequentie 125 KHz 433,92 MHz RF frequentie Voeding 12/24 V dc/ac 60mA Opname -20 ÷ +60 °C Gebruikstemperatuur Dank u voor uw keuze van GI.BI.DI. LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZEER AANDACHTIG ALVORENS DE INSTALLATIE AAN TE VATTEN.
Page 7
INSTELLINGEN JUMPER JP1 VOEDING 12/24V ac/dc. Selecteren overeenkomstig de voedingsspanning van de ontvanger. Open stand = 24V ac/dc. Gesloten stand = 12V ac/dc. HERKENNING CODE EN OPSLAG VAN CARD OF TAG De transponder kan op twee verschillende manieren werken, afhankelijk van welk apparaatje (CARD of TAG) bij de eerste voeding er dichtbij wordt gehouden.
Page 8
OPSLAG IN HET GEHEUGEN DOOR MIDDEL VAN DE MASTER CARD/TAG Met gevoede TRANSPONDER: 1. Plaats de MASTER CARD/TAG voor de TRANSPONDER, ter hoogte van de middelste witte led D2. De 2 witte leds D3 en D4 gaan branden. 2. Haal de master CARD/TAG weg (de witte led D3 blijft 6 sec. branden). 3.
Page 9
Déclaration de conformité CE La société: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Déclare que les produits: DCX100 - DCX200 Sont en conformité avec les exigences des Directives CEE: • Directive EMC 2004/108/CE et ses modifications et que les normes suivantes ont été...
Page 10
CE-Conformiteitsverklaring De fabrikant: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Verklaart dat de producten: DCX100 - DCX200 Conform de volgende CEE-richtlijnen zijn: • Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen en dat de volgende normen werden toegepast: •...
Page 11
GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: comm@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...