Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PASS
PASS (1200 - 1800 - 2500)
Motoriduttori elettromeccanici
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Irreversible electromechanical
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS
Motoréducteur électromécanique
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
Motorreductor electromecánico
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Elektromechanische motorreductor
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
I
UK
F
E
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GiBiDi PASS Série

  • Page 1 PASS PASS (1200 - 1800 - 2500) Motoriduttori elettromeccanici ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Irreversible electromechanical INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS Motoréducteur électromécanique INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Motorreductor electromecánico INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Elektromechanische motorreductor INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE...
  • Page 2: Avertissements Pour L'installation

    PASS PREFACE Les motoréducteurs PASS 1200-1800-2500 permettent d'automatiser, facilement et rapidement, les portails coulissants de grandes et moyennes dimensions jusqu'à 2.500 kg. Adaptés pour un usage intensif, disponibles avec ou sans platine, permettent la mise aux normes de l'installation selon la norme EN 12453. AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION Ÿ...
  • Page 3: Installations Electriques

    PASS INSTALLATIONS ELECTRIQUES [1] 1- Motoréducteur ; alimentation câble 4x1,5 mm² (respecter les normes en vigueurs). 2- Emetteur cellule photoélectrique ; câble 2x0,5mm². 3- Récepteur cellule photoélectrique; câble 4x0,5 mm². 4- Antenne; câble coaxial blindé. 5- Membrure; câble 4x0,5mm². 6- Crémaillère. 7- Sélecteur à...
  • Page 4: Installation Du Motoreducteur

    PASS Ÿ Il faut contrôler que la zone, où sera fixé le motoréducteur, n'est pas à risque d'inondations, car si c'est le cas, il faut installer le motoréducteur bien au-dessus du sol. Ÿ Si la grille n'est pas neuve, il faut contrôler l'état d'usure de tous les composants, réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou usées et, le cas échéant, effectuer les éventuelles interventions nécessaires.
  • Page 5: Utilisation Des Ralentissements

    PASS MONTAGE DES FINS DE COURSE [16] 1- insérer les écrous dans les logements prévus à cet effet à gorge hexagonale dans le porte-aimant 2- insérer la vis et l'écrou dans le porte-aimant en ayant soin de le laisser dépasser vers la crémaillère d'au moins 1-1,5 mm;...
  • Page 6: Contrôles Finaux

    EN 12453, EN 12445; Pour de plus amples détails et informations concernant les normes de référence, vous pouvez consulter le site Internet: www.gibidi.com MAINTENANCE Il faut effectuer les contrôles périodiques de la structure de la grille et en particulier: Ÿ...
  • Page 7 PASS ADAPTATION A LA REGLEMENTATION DE L'INSTALLATION Quand une porte / portail existent est automatisée devient une machine, l'installateur devient un constructeur, est responsable de la sécurité de l'installation automatisée et doit respecter les dispositions prévues par la Directive 2006/42/CE et par la réglementation de produit EN13241-1. ZONES DE RISQUE DU PORTAIL COULISSANT Impact Ecrasement...
  • Page 8: Entretien Exceptionnel Par Un Technicien Qualifie

    PASS ENTRETIEN EXCEPTIONNEL PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE Date: Timbre société installatrice: Signature téchnicien: Signature téchnicien Date Notes Date: Timbre société installatrice: Signature téchnicien: Signature téchnicien Date Notes...
  • Page 9: Avertissements Pour L'utilisation

    PASS AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION Ÿ En cas de pannes o d’anomalies de fonctionnement, il faut couper l’alimentation en amont de l’appareil et appeler l’assistance technique. Ÿ Ne pas permettre que personnes ou choses restent dans le rayon d’action de l’automation. Ÿ...
  • Page 10: Elimination

    PASS MANOUVRE MANUELLE Tourner le couvercle du dispositif de déverrouillage et introduire la clé dans le cylindre. Tourner la clé de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. Tourner le dispositif de déverrouillage de 180°. ELIMINATION GI.BI.DI. conseille de recycler les composants en plastique et de remettre les composants électroniques à...
  • Page 11: Déclaration De Conformité Ce

    PASS Déclaration de conformité CE La société: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITAL Déclare que les produits: MOTORÉDUCTEUR ÉLECTROMÉCANIQUE PASS 1200-1800-2500 sont en conformité avec les exigences des Directives CEE: Directive LVD 2006/95/CE et ses modifications; •...
  • Page 12 PASS INLEIDING Door gebruik te maken van de motorreductoren PASS 1200-1800-2500 kunnen middelgrote tot grote schuifhekken tot 2500 kg gemakkelijk en snel worden geautomatiseerd. Ze zijn geschikt voor residentieel of intensief gebruik. De EN12453 normen kunnen makkelijk gerespecteerd worden met de versies met of zonder ingebouwde besturing. WAARSCHUWING VOOR DE INSTALLATIE Ÿ...
  • Page 13: Elektrische Uitrusting

    PASS ELEKTRISCHE UITRUSTING [1] 1- Motorreductor: voeding kabel 4x1,5 mm² (neem de geldende voorschriften in acht). 2- Fotocelzender: kabel 2x0,5 mm². 3- Fotocelontvanger: kabel 4x0,5 mm². 4- Antenne; afgeschermde coaxiale kabel. 5- Veiligheidslijst; kabel 4x0,5 mm². 6- Tandlat. 7- Sleutelschakelaar: kabel 3x0,5 mm². 8- Knipperlicht 230 Vac : kabel 2x0,75 mm².
  • Page 14 PASS Ÿ Controleer of de plaats waar de reductiemotor wordt aangebracht niet blootstaat aan overstromingen. Is dat wel het geval, dan moet de reductiemotor op een verhoging worden geplaatst. Ÿ Als het hek reeds geïnstalleerd was, moeten alle componenten worden gecontroleerd op slijtage. Defecte of versleten onderdelen moeten worden gerepareerd of vervangen, en de nodige herstelwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd.
  • Page 15 PASS MONTAGE VAN DE EINDERITSCHAKELAARS [16] 1- plaats de moeren in de zeshoekige behuizingen in de magneethouder 2- steek de schroef en moer in de magneethouder , en let erop dat deze minstens 1-1,5 mm uitsteekt naar de tandlat 3- steek de stelschroef en de moer in de zeshoekige behuizing van de magneethouder 4- assembleer de beugel met de meegeleverde schroeven...
  • Page 16 Ÿ Het aangedreven hek voldoet aan de essentiële veiligheidseisen van de machinerichtlijn EN 12453, EN 12445; Raadpleeg onderstaande website voor nadere inlichtingen omtrent betreffende normen en voorschriften: www.gibidi.com ONDERHOUD Het wordt geadviseerd om periodieke controles uit te voeren op de structuur van het hek, en in het bijzonder: Ÿ...
  • Page 17 PASS VOORSCHRIFTEN TIJDENS DE INSTALLATIE Wanneer een poort/hek geautomatiseerd wordt, zal de installateur een machinebouwer worden. De machinebouwer is verantwoordelijk voor de veiligheid van de automatisatie en moet voldoen aan de richtlijnen 2006/42/CE en EN13241-1. SCHUIFPOORT RISICOZONES Schaareffect Inslag Verpletteren Vasthaken Meeslepen Snijden...
  • Page 18 PASS ONDERHOUD UITGEVOERD DOOR EEN TECHNIEKER Datum: Stempel installatiebedrijf: Handtekening monteur: Datum Opmerkingen Handtekening monteur Datum: Stempel installatiebedrijf: Handtekening monteur: Datum Opmerkingen Handtekening monteur...
  • Page 19 PASS WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER Ÿ In geval van defect of storingen dient u de stroom van de installatie uit te schakelen en de technische dienst te contacteren. Ÿ Laat niet toe om mensen of dingen in de bewegingszone van de poort te zijn. Ÿ...
  • Page 20 PASS MANUELE ONTGRENDELING Draai het afdekplaatje weg en steek de sleutel in het cilinder. Draai de sleutel 90° Draai dan de hendel 180° naar de VERWERKING GI.BI.DI. adviseert om de kunststof componenten te recycleren en de elektronische componenten af te voeren naar erkende inzamelpunten, om te voorkomen dat het milieu verontreinigd wordt door vervuilende stoffen.
  • Page 21: Ce-Conformiteitsverklaring

    PASS CE-Conformiteitsverklaring De fabrikant: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Verklaart dat de producten ELEKTRONISCHE REDUCTIEMOTOR PASS 1200-1800-2500 conform de volgende CEE-richtlijnen zijn: • Richtlijn LVD 2006/95/CE en daaropvolgende wijzigingen; • Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen; en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: EN60335-1, •...
  • Page 22 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: info@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...

Ce manuel est également adapté pour:

Pass 1200Pass 1800Pass 2500

Table des Matières