TROUBLESHOOTING
Problem
No water coming out of the
faucet.
Water flow from spout does
not stop.
Water flow diminished.
*
"Security Mode": If the sensor is covered for more than 90 seconds, the faucet will automatically shut off water flow. To return to normal operation,
remove any blockage.
DÉPANNAGE
Problème
L'eau ne s'écoule pas du
robinet.
L'eau ne cesse de s'écouler
de l'embout.
Le débit de l'eau diminue.
*
« Mode sécurité » Si le capteur est couverte pendant plus de 90 secondes, le robinet coupera automatiquement l'écoulement de l'eau. Poru retourner au
fonctionnement normal, retirez toute obstruction.
Indicator
1. Red light in the sensor does not
flash when user's hands are within
the sensor's range.
2. Red light in the sensor flashes
when user's hands are within the
sensor's range.
1. Sensor flashes when user's hands
are within the sensor's range.
2. Red light in the sensor does not
flash when the user's hands are
within the sensor's range.
Symptôme
1. Le témoin du capteur clignote
continuellement lorsque les mains
de l'utilisateur sont à portée.
2. Le témoin rouge du capteur
clignote lorsque les mains de
l'utilisateur sont à portée.
1. Le témoin du capteur clignote
lorsque les mains de l'utilisateur
sont à portée.
2. Le témoin rouge du capteur ne
clignote pas lorsque les mains de
l'utilisateur sont à portée.
Cause
1. Range is too short.
2. Range is too long.
3. Unit is in "security mode"*.
4. Sensor is picking up reflections from
the washbasin or another object.
1. Connectors between the electronic
unit and solenoid are disconnected.
2. Debris or scale in solenoid.
3. The central orifice in the diaphragm
is plugged or the diaphragm is torn.
4. The water supply pressure is higher
than 116 PSI (8 bars).
Debris or scale in diaphragm or the
diaphragm is torn.
1. Sensor is dirty or covered.
2. Sensor is picking up reflections
from mirror or another object.
Filter or aerator is clogged.
Cause
1. La portée est trop courte.
2. La portée est trop grande.
3. L'appareil est en mode sécurité.*
4. Le capteur détecte la réflexion
provenant d'un miroir ou autres
objets.
1. Les raccords entre le dispositif
électronique et solénoïde sont
débranchés.
2. Le solénoïde contient des débris
ou du tartre.
3. L'orifice central du disphragme est
branché ou le diaphragme est
déchiré.
4. La pression de l'alimentation d'eau
est supérieure à 116 psi (8 bars).
Le diaphragme contient des débris ou
du tartre ou est déchiré.
1. Le capteur est sale ou couvert.
2. Le capteur détecte la réflexion
provenant d'un miroir ou autres
objets.
Le filtre ou l'aérateur sont obstrués.
www. specselect.com
Page 14
Solution
Increase the range.
Decrease the range.
Eliminate cause of reflection.
Connect the electronic unit connectors
to the solenoid.
Unscrew solenoid, pull out the plunger
and the spring from solenoid and clean
them. Use scale remover material if
needed. When replacing the plunger,
please make sure that the spring is in
the vertical position.
Clean the orifice or replace diaphragm.
Reduce the water supply pressure.
Clean the orifice or replace the
diaphragm.
Clean or eliminate cause of interference.
Decrease the range or eliminate cause
of reflection.
Remove, clean and re-install.
Solution
Augmentez la portée.
Réduisez la portée.
Éliminez la cause de la réflexion.
Branchez les raccords du dispositif
électronique à ceux du dispositif
solénoïde.
Dévissez le solénoïde, retirez la ven-
tousse le ressort du solénoïde et
nettoyez-les. Au besoin, utilisez un
produit antitartre. Assurez-vous que le
ressort est à la verticale lorsque vous
remettez la ventouse en place.
Nettoyez l'orifice ou remplacez le
diaphragme.
Réduisez la pression de l'alimentation
d'eau.
Nettoyez l'orifice ou remplacez le
diaphragme
Nettoyez ou éliminer la cause de
l'interférence.
Réduisez la portée ou élininez la cause
de la réflexion.
Retirez, nettoyez et réinstallez.
206757 Rev. A