Page 1
DB 3DL2 Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso...
English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
English h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean 2. Never operate at higher speed than the maximum and free from oil and grease. speed rating of the drill bit. Slippery handles and grasping surfaces do not At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to allow for safe handling and control of the tool in rotate freely without contacting the workpiece, resulting unexpected situations.
English 18. About the spindle lock mechanism 10. Do not use in a location where strong static electricity You can lock the bit in place when the main switch is off , generates. and use the tool as a manual screwdriver. 11.
EU on waste electrical and electronic equipment NOTE and its implementation in accordance with Due to HiKOKI’s continuing program of research and national law, electric tools that have reached development, the specifi cations herein are subject to the end of their life must be collected separately change without prior notice.
English MOUNTING AND OPERATION Important notice on the batteries for the HiKOKI cordless power tools Please always use one of our designated genuine Action Figure Page batteries. We cannot guarantee the safety and Removing and inserting the performance of our cordless power tool when used with...
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual ELEKTROGERÄTE Current Device, RCD). Durch Einsatz einer WARNUNG Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät elektrischen Schlages reduziert.
Page 8
Deutsch Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und Verbrennungen oder Bränden führen. sicherer. d) Im Falle von missbräuchlichen Bedingungen b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten Vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt.
Page 9
Deutsch 4. Üben Sie Druck nur gerade auf das Bit aus und 17. Schalten Sie sofort den Strom aus, wenn der Motor vermeiden Sie übermäßigen Krafteinsatz. blockiert ist. Wenn der Motor längere Zeit blockiert ist, Andernfalls können die Bits brechen oder Sie können können der Motor oder die Batterie durchbrennen.
Page 10
Deutsch 3. Beschädigte oder verformte Batterien dürfen nicht weiter verwendet werden. Leistungsabgabe 4. Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole. 5. Schließen Batterie nicht direkt Stromsteckdosen oder Zigarettenanzünder im Auto an. 6. Verwenden Sie die Batterie nur für den angegebenen 2- bis 3-stellige Nummer Zweck.
Aufgrund ständigen Forschungs- Sollte das Ladegerät trotz korrekt montierten Batterien Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen nicht richtig arbeiten, sind die Batterien oder das der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. Ladegerät fehlerhaft. Lassen Sie die Teile von einem autorisierten Kundendienst prüfen.
2. Inspektion der Befestigungsschrauben mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Inspizieren Sie regelmäßig alle Befestigungsschrauben Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes und stellen Sie sicher, dass sie richtig festgezogen sind. Servicezentrum. Sollte eine der Schrauben locker werden, ziehen Sie sie sofort wieder fest an.
Français (Traduction des instructions d’origine) 3) Sécurité des personnes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ a) Rester vigilant, regarder ce que l’on est en train GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL de faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de l’outil. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser un outil lorsqu’on est fatigué Lire tous les avertissements de sécurité, instructions, ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de illustrations et spécifi...
Français e) Entretenir outils électriques 6) Maintenance et entretien accessoires. Assurez-vous que les pièces a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é en mouvement ne sont pas désalignées ou utilisant uniquement des pièces de rechange coincées, qu’aucune pièce n’est cassée ou identiques.
Français 6. Ne jamais désassembler la batterie rechargeable et le PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA chargeur. BATTERIE AU LITHIUM ION 7. Ne jamais court-circuiter la batterie rechargeable. Le court-circuitage de la batterie provoquera un courant Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion électrique puissant et une surchauff...
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements Par suite du programme permanent de recherche et de électriques ou électroniques (DEEE), et à sa développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire transposition dans la législation nationale, les l’objet de modifi cations sans avis préalable.
Français CHARGE Sélection de la position de perçage Changement de la vitesse de Avant d’utiliser l’outil électrique, charger la batterie comme rotation suit. 1. Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur Fonctionnement du commutateur la prise secteur. Comment utiliser la DEL d’éclairage 2.
Page 18
GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des outils électriques HiKOKI sont conformes aux réglementations spécifi ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les dommages normaux.
Page 19
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) b) Indossate l’attrezzatura di protezione personale. AVVERTIMENTI GENERALI DI Indossate sempre le protezioni oculari. SICUREZZA SUGLI UTENSILI L’attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature di sicurezza antiscivolo, caschi o protezioni ELETTRICI uditive, utilizzata nelle condizioni appropriate, ridurrà il rischio di lesioni personali.
Page 20
Italiano e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. 6) Assistenza Verifi care che non vi siano componenti in a) Affi date le riparazioni dell’elettroutensile a movimento disallineati o bloccati, componenti persone qualifi cate che utilizzino solamente rotti altre condizioni potrebbero parti di ricambio identiche.
Page 21
Italiano 7. Non provocare mai dei corto-circuiti alla batteria PRECAUZIONI SULLA BATTERIA ricaricabile. Il fenomeno provoca surriscaldamento e una AGLI IONI DI LITIO notevole corrente elettrica. Può quindi causare ustioni o danni alla batteria. Per estendere la durata, la batteria agli ioni di litio è munita di 8.
A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo elettroniche e la sua attuazione in conformità della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo alle norme nazionali, le apparecchiature foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva elettriche esauste devono essere raccolte comunicazione.
Azione Figura Pagina Avviso importante sulle batterie per gli utensili elettrici a batteria HiKOKI Rimozione e inserimento della Utilizzare sempre una delle nostre batterie originali. batteria Non possiamo garantire la sicurezza e le prestazioni Carica dell’utensile elettrico a batteria quando esso viene...
Page 24
Italiano GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifi che normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza...
Nederlands (Vertaling van de oorspronkelijke instructies) Gebruik van een aardlekschakelaar vermindert de ALGEMENE kans op een elektrische schok. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 3) Persoonlijke veiligheid VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP a) Blijf waakzaam, let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u WAARSCHUWING elektrisch gereedschap gebruikt.
Page 26
Nederlands c) Haal de stekker uit het stopcontact en/of e) Gebruik geen accu of gereedschappen die zijn verwijder de accu, als deze losgemaakt kan beschadigd of aangepast. worden, van het elektrische gereedschap Beschadigde aangepaste accu’s kunnen voordat u afstellingen verricht, accessoires onvoorspelbaar gedrag vertonen,...
Nederlands 18. Over het drijfas vergrendelingsmechanisme AANVULLENDE U kunt de bit vastzetten wanneer de hoofdschakelaar VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN is uitgeschakeld, en gebruik het gereedschap als een handmatig schroevendraaier. 1. Zorg ervoor dat de plek waar u gaat boren of schroeven Zorg ervoor dat de vergrendelingsmechanisme is volledig vrij is van verborgen obstakels, zoals elektrische aangepast aan de „▼...
Page 28
Nederlands 5. Sluit hem niet rechtstreeks aan op het stopcontact of op SYMBOLEN de sigarettenaansteker in een auto. 6. Gebruik de accu niet voor andere doeleinden dan de in WAARSCHUWING deze gebruiksaanwijzing genoemde. Hieronder staan symbolen afgebeeld die van 7. Wanneer de accu niet kan worden opgeladen, zelfs toepassing zijn op deze machine.
43. Verwijderen en aanbrengen van OPMERKING de accu grond voortdurende research ontwikkelingsprogramma van HiKOKI kunnen de hierin Opladen genoemde technische gegevens zonder voorafgaande Monteren van de accessoires kennisgeving worden gewijzigd. Veranderen van de instelling van OPLADEN...
Page 30
(rekening houdend met alle GARANTIE onderdelen van de gebruikscyclus, zoals de tijd dat het De garantie op het elektrisch gereedschap van HiKOKI gereedschap is uitgeschakeld en wanneer dit onbelast is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifi eke draait inclusief de triggertijd).
Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD a) Esté atento, preste atención a lo que hace y GENERAL DE LA HERRAMIENTA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ELÉCTRICA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté...
Español d) Guarde las herramientas eléctricas que no se g) Siga todas las instrucciones de carga y no utilicen fuera del alcance de los niños, y no cargue el paquete de baterías o la herramienta permita que utilicen las herramientas eléctricas fuera del intervalo de temperatura especifi...
Page 33
Español 3. Fije la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fi jada con 22. No mire la luz directamente. Hacerlo podría provocar dispositivos de sujeción o un banco de trabajo queda lesiones oculares. fi jada de forma más segura que si se agarra con la 23.
Page 34
Debido al programa continuo de investigación y herramientas eléctricas cuya vida útil haya desarrollo de HiKOKI estas especifi caciones están llegado a su fi n se deberán recoger por sujetas a cambio sin previo aviso.
Español CARGA MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO Antes de utilizar la herramienta eléctrica, cargue la batería Acción Figura Página de la siguiente manera. 1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a Extracción e inserción de la batería una toma de corriente de CA. Carga 2.
Page 36
Debido al programa continuo de investigación y desarrollo eléctricas, deberán observar normas de HiKOKI, estas especifi caciones están sujetas a cambio reglamentos vigentes en cada país. sin previo aviso. Aviso importante sobre las baterías de las herramientas eléctricas a batería de HiKOKI Utilice siempre una de nuestras baterías genuinas.
Page 37
Português (Tradução das instruções originais) 3) Segurança pessoal AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. AVISO Não utilize uma ferramenta elétrica quando Leia todos os avisos de segurança, instruções, estiver cansado ou sob a infl...
Português As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de 6) Manutenção utilizadores inexperientes. a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica e) Efetue manutenção ferramentas por um pessoal de reparação qualifi cado e elétricas e acessórios. Verifi que a existência utilize apenas peças de substituição idênticas.
Page 39
Português 8. Não elimine a bateria num fogo. Se a bateria for PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE queimada, pode explodir. IÕES DE LÍTIO 9. Leve a bateria à loja onde a comprou assim que autonomia da bateria após o carregamento for Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está...
fi nal da desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui vida útil devem ser recolhidas em separado e contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. encaminhadas a uma instalação de reciclagem...
Português RECARREGAMENTO Selecionar a posição de perfuração Antes de utilizar a ferramenta elétrica, carregue a bateria da Alterar a velocidade de rotação seguinte forma. 1. Ligue o cabo de alimentação do carregador à Funcionamento do interruptor tomada. Como utilizar a luz LED 2.
Page 42
(assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas). GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal.
Page 47
English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS 1 Model No. 1 Modelnummer 2 Serial No. 2 Serienummer 3 Date of Purchase 3 Datum van aankoop 4 Customer Name and Address 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Dealer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
Page 52
EN62841-2-2:2014 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 28. 6. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 28. 6. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.