Sommaire des Matières pour Thermal Dynamics CUTMASTER 10mm
Page 1
10mm CUTMASTER ™ GENERATEUR DE COUPAGE À L’ARC PLASMA Manuel d’instructions Rév. AA Date: 30 juillet, 2008 Manuel n° 0-5074F Operating Features: 208-...
Page 2
La marque de choix des entrepreneurs et des constructeurs dans le monde entier. Thermal Dynamics est une marque internationale de produits de coupage manuel et automatique à l’arc plasma de Thermadyne Industries Inc. Nous nous démarquons de nos concurrents grâce à la fiabilité de nos produits qui se sont hissés au premier rang du marché...
Page 3
Générateur de coupage à l’arc plasma CutMaster™ 10mm SL60 1Torch™ Manuel d’instructions n° : 0-5074F Publié par : Thermal Dynamics Corporation 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire, USA 03784 (603) 298-5711 www.thermal-dynamics.com Copyright 2008 by Thermadyne Corporation Tous droits réservés.
Page 5
TABLE DES MATIERES CHAPITRE 1 : INFORMATIONS GENERALES ...............1-1 1.01 Remarques, avertissements et mises en gardes ........1-1 1.02 Consignes de sécurité importantes ............1-1 1.03 Publications ....................1-2 1.04 Déclaration de conformité ................1-4 1.05 Déclaration de garantie ................1-5 CHAPITRE 2 GENERATEUR : INTRODUCTION ..............2-1 2.01 Comment utiliser ce manuel ...............2-1 2.02...
Page 6
TABLE DES MATIERES CHAPITRE 5 GENERATEUR : ENTRETIEN ................5-1 5.01 Entretien général ..................5-1 5.02 Pannes courantes ..................5-6 5.03 Guide de dépannage de base ..............5-6 CHAPITRE 5 TORCHE : ENTRETIEN ...................5T-1 5T.01 Entretien général ..................5T-1 5T.02 Inspection et remplacement des pièces d’usure de la torche ....5T-2 CHAPITRE 6 : NOMENCLATURE DES PIECES ..............6-1 6.01 Introduction ....................6-1...
Page 7
10mm SECTION 1: GENERAL INFORMATION FUMÉE et GAZ La fumée et les gaz produits par le procédé de jet de plasma peuvent présenter des risques et des dangers de santé. 1.01 Note, Attention et Avertissement • Eloignez toute fumée et gaz de votre zone de respiration. Gardez Dans ce manuel, les mots “note,” “attention,” et “avertissement” sont votre tête hors de la plume de fumée provenant du chalumeau.
Page 8
10mm • Débranchez l’alimentation électrique avant tout travail d’entretien Nuance Minimum Nuance Suggerée ou de réparation. Courant Arc Protective Numéro Numéro Moins de 300* • Lisez et respectez toutes les consignes du Manuel de con- signes. 300 - 400* 400 - 800* * Ces valeurs s’appliquent ou l’arc actuel est observé...
Page 9
10mm 4. Norme ANSI Z87.1, PRATIQUES SURES POUR LA PROTECTION DES YEUX ET DU VISAGE AU TRAVAIL ET DANS LES ECOLES, disponible de l’Institut Américain des Normes Nationales (Ameri- can National Standards Institute), 1430 Broadway, New York, NY 10018 5. Norme ANSI Z41.1, NORMES POUR LES CHAUSSURES PRO- TECTRICES, disponible auprès de l’American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018 6. Norme ANSI Z49.2, PRÉVENTION DES INCENDIES LORS DE L’EMPLOI DE PROCÉDÉS DE COUPE ET DE SOUDAGE, disponible auprès de l’American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018 7. Norme A6.0 de l’Association Américaine du Soudage (AWS), LE SOUDAGE ET LA COUPE DE CONTENEURS AYANT RENFERMÉ DES PRODUITS COMBUSTIBLES, disponible auprès de la Ameri- can Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33126 8. Norme 51 de l’Association Américaine pour la Protection contre les Incendies (NFPA), LES SYSTEMES À GAZ AVEC ALIMENTATION EN OXYGENE POUR LE SOUDAGE, LA COUPE ET LES PROCÉDÉS ASSOCIÉS, disponible auprès de la National Fire Protection As-...
Page 10
10mm 1.04 Déclaration de conformité Fabricant: Thermal Dynamics Corporation Adresse: 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire 03784 Le matériel décrit dans ce manuel est conforme à l'ensemble des dispositions et des exigences énoncées dans la Directive relative aux matériels élec- triques basse tension (Directive du Conseil européen n°73/23/CEE, modifiée par la Directive du Conseil n°93/68/CEE) et au texte de transposition de ladite directive en droit national.
Page 11
10mm 1.05 Déclaration de garantie GARANTIE LIMITEE : sous réserve des conditions établies ci-après, Thermal Dynamics® Corporation garantit à l’acheteur au détail initial que les nouveaux générateurs de coupage à l'arc plasma de la gamme Thermal Dynamics CUTMASTER™ 1 vendus après la date d’entrée en vigueur de ladite garantie sont exempts de défauts de matière et de vices de fabrication. En cas de constat de non-conformité à ladite garantie survenue au cours de la période de validité énoncée ci-dessous, Thermal Dynamics Corporation s'engage, après notification de celle-ci et preuves à l’appui que le produit a bien été entreposé, exploité et entretenu conformément aux spécifications, instructions, recommandations de Thermal Dynamics et aux procédures sanctionnées par la pratique industrielle, à corriger lesdits défauts en réparant ou en remplaçant le produit. Cette garantie est exclusive et remplace toute garantie de qualité marchande ou de bon fonctionnement pour une utilisation particulière.
Page 12
électroniques du manuel peuvent également être téléchargées gratuitement au format Acrobat PDF : pour cela, il suffit de se rendre sur le site Web de Thermal Dynamics reporté ci-dessous et de cliquer sur Thermal Dynamics, puis sur le lien Literature (publications) : http://www.thermal-dynamics.com Manuel 0-5074...
Page 13
Courant de soudage 20-30 A, continuellement variable Capacité de filtrage du gaz du générateur Particules de 20 microns Facteur de marche du générateur Cutmaster 10mm (Remarque 1) Température ambiante 104° F (40° C) Facteur de marche Tension CC 78 VCC...
Page 14
Prévoir un dégagement pour que le flux d’air passe à travers le générateur. Le fonctionnement sans un bon flux d’air empêchera le refroidissement correct et réduira le facteur de marche. 2.05 Caractéristiques du câblage d’alimentation Caractéristiques de l’alimentation Cutmaster 10mm Entrée Power Input Current Input Suggested Sizes (See Notes) Câblage...
Page 15
Cutmaster 10mm Câbles de rallonge Les câbles de rallonge doivent répondre aux exigences des lignes directrices du Code national de l’électricité (et aux lignes directrices de l’OSHA, le cas échéant). Les câbles de rallonge doivent avoir la même classification que le service et doivent avoir une fiche à...
Page 16
E. Caractéristiques nominales de la torche SL60 (Voir la remarque) REMARQUE Les caractéristiques nominales indiquées ne s’appliquent qu’à la torche SL60. Se reporter au tableau des caracté- ristiques à la page 2T-1 pour les données du Cutmaster 10mm.. F. Générateur au plasma utilisé avec •...
Page 17
Cutmaster 10mm CHAPITRE 2 TORCHE : Se référer aux pages en annexe pour de plus amples détails sur le générateur utilisé. INTRODUCTION 2T.03 Caractéristiques 2T.01 But du manuel A. Configurations de la torche 1. Torche manuelle modèle SL60 Ce manuel contient des descriptions, des in- Le corps de la torche manuelle forme un angle structions de fonctionnement et des procé-...
Page 18
Cutmaster 10mm • Couvercles en cuir pour les câbles. G. Caractéristiques nominales du courant Caractéristiques nominales du courant 2T.05 Introduction au plasma SL60 A. Débit du gaz plasmagène Jusqu’à 60 A, CC, Torche et câbles SL60 polarité directe Le plasma est un gaz qui a été chauffé à une tem- pérature extrêmement élevée et fortement ionisé...
Page 19
Cutmaster 10mm courant continu (cc) à polarité directe est employé pour le coupage à l’arc plasma. La zone A achemine un gaz secondaire qui refroidit la torche. Ce gaz aide également le gaz plasmagène de grande vélocité à évacuer le matériau fondu hors du trait, ce qui débouche sur un découpage rapide...
Page 21
Cutmaster 10mm CHAPITRE 3 : INSTALLATION 3.01 Déballage 1. S'aider des bordereaux d’expédition pour identifier et justifier la présence de chaque composant. 2. Inspecter chaque composant à la recherche de dommages imputables au transport. En présence de dommages visibles, contacter le distributeur local et/ou la société de transport avant de poursuivre l’installation.
Page 22
Cutmaster 10mm 3.03 Raccordement de l’alimentation primaire AVERTISSEMENT Vérifier la tension d’alimentation figurant sur le générateur avant de brancher ou de raccorder ce dernier. L'alimentation primaire, le fusible et les câbles de rallonge éventuellement utilisés doivent être conformes à la réglementation électrique locale et aux caractéristiques recommandées en matière de câblage et de protection des...
Page 23
Cutmaster 10mm B. Vérification de la qualité de l'air Pour tester la qualité de l’air, placer l’interrupteur RUN / SET sur SET (bas), placer un écran facial avec verre teinté filtrant en face de la torche et ouvrir le gaz. La présence d'huile ou d’humidité dans l'air se reflétera sur le verre. Ne pas amorcer d'arc! A-07927 C. Installation d’un filtre à air simple en option L’'installation d'un kit de filtrage en option est recommandée pour améliorer la filtration de l'air com- primé et préserver la torche de l'humidité et des impuretés. 1. Brancher le manchon du filtre simple à l'orifice d'admission. 2. Relier le filtre au manchon.
Page 24
Cutmaster 10mm D. Utilisation de cylindres à gaz haute pression Si l’admission de gaz se fait au travers de cylindres à gaz haute pression : 1. Se référer aux instructions du fabricant en ce qui concerne les procédures d’installation et d’entretien des régu- lateurs à haute pression 2. Examiner les valves du cylindre à la recherche d’impuretés, de traces d’huile, de graisse ou de corps étrangers.
Page 25
Cutmaster 10mm CHAPITRE 4 GENERATEUR : FONCTIONNEMENT 4.01 Composants du produit A. Principaux composants Poignée et enrouleur de câble Bouton de la pression du gaz Connecteur des câbles de la torche Art # A-07930 Panneau de commande Câble et collier de mise à...
Page 26
Cutmaster 10mm B. Panneau de commande A-07931 1. Interrupteur MARCHE/ARRET Il commande le courant qui alimente le générateur. Amené en haut = mise sous tension ; abaissé = mise hors tension. 2. Interrupteur RUN / SET La position RUN (haut) sert pour le fonctionnement général de la torche. La position SET (bas) sert à régler la pression du gaz et les conduites de vidange.
Page 27
Vérifier que la torche a été convenablement montée avec les bons composants. Les composants de la torche doivent correspondre au type de fonctionnement et au courant de soudage prévus pour ce générateur (30 A maximum). N’utiliser que des composants Thermal Dynamics authentiques avec cette torche. Art # A-03409 Grand joint torique, Cat.
Page 28
Cutmaster 10mm D. Sélection du gaz S’assurer que la source de gaz correspond bien aux caractéristiques (cf. chapitre 2). Vérifier les branchements et ouvrir l’alimentation en gaz. E. Câble de mise à la terre Assujettir l’attache du câble de mise à la terre à la pièce ou à la table de découpe. La zone doit être dépourvue d’huile, de peinture et de rouille.
Page 29
Cutmaster 10mm G. Réglage de la pression de service Amener l’interrupteur RUN / SET du générateur sur SET (bas). Le gaz commence à s’écouler. Régler la pression du gaz à 65 psi / 4,5 bar. Le témoin du gaz s’allume.
Page 30
Cutmaster 10mm Opération de coupe Se reporter au chapitre 1, Consignes de sécurité importantes. Enfiler des gants de soudage épais et des vêtements de protection. Protéger les yeux avec une visière appropriée. Diriger le corps de la torche loin de vous. Faire glisser la détente vers l’arrière.
Page 31
Cutmaster 10mm 4.03 Séquence de fonctionnement Ci-dessous se trouve une séquence type de fonctionnement pour ce générateur. Se reporter à l’Annexe 1 pour le schéma de principe. 1. Brancher le câble d’alimentation dans un circuit actif. a. Le courant CA est disponible au niveau du générateur.. 2. Amener l’interrupteur MARCHE/ARRET du générateur sur MARCHE (haut). a. Le témoin CA s’allume et le ventilateur s’allume. REMARQUES Si la pression du gaz est correcte au niveau du générateur, le gaz s’écoule quand on appuie sur la gâchette de la torche.
Page 33
Cutmaster 10mm CHAPITRE 4 TORCHE : Alimentation en gaz FONCTIONNEMENT Sélectionner l’alimentation unique en gaz souhaitée. S’assurer que les sources de gaz correspondent bien aux caractéristiques (voir Remarques). Vérifier les branchements et ouvrir l’alimentation en gaz. 4T.01 Introduction REMARQUE Ce chapitre fournit une description de la torche SL60 et SL100 suivie des procédures de fonction-...
Page 34
Cutmaster 10mm 3. Installer l’électrode de rechange en la 4T.04 Sélection des composants de poussant tout droit dans le corps de torche la torche jusqu’à ce qu’elle s’encliquette Le choix des composants de la torche dépend des . Installer la cartouche d’amorçage et la opérations à...
Page 35
Cutmaster 10mm oculaires et auditives prévus à cet effet. Surface de coupe Prendre garde à ce qu'aucune partie du corps de l'opérateur ne vienne au contact La finition (lisse ou rugueuse) souhaitée ou requise de la pièce pendant que la torche est en pour la face d'attaque.
Page 36
Cutmaster 10mm Angle de coupe du flanc gauche manche de la torche. Avec la torche manu- Angle de coupe du flanc droit elle, la main peut être rapprochée du corps de torche pour un meilleur contrôle ou près de l'extrémité opposée afin de renforcer la protection contre la chaleur.
Page 37
Cutmaster 10mm les pieds de la cale sur les côtés de la jupe annulaire de façon à maintenir une bonne visibilité de l'arc de coupage. Durant le fonctionnement, placer les pieds de la cale d’écartement contre la pièce. Gâchette Détente Art # A-03962 5.
Page 38
Cutmaster 10mm Perçage à la torche manuelle 1. La torche peut être facilement tenue d’une seule main ou tenue fermement des deux mains. Placer la main de manière à pouvoir appuyer sur la gâchette ménagée sur le Gâchette manche de la torche. Avec la torche manu- elle, la main peut être rapprochée du corps...
Page 39
Cutmaster 10mm Une fois la jupe montée correctement, on peut remarquer une légère fissure entre la jupe et le manche de la torche. C'est à travers cet orifice que le gaz s'échappe durant le fonctionnement standard. Ne pas tenter de forcer la jupe de façon à...
Page 40
Cutmaster 10mm Contrôler les composants de la torche. Les compos- ants de la torche doivent correspondre au type de Corps de torche fonctionnement. Se référer au paragraphe 6 et aux pages en annexe pour de plus amples informations sur les composants de la torche.
Page 41
Cutmaster 10mm CHAPITRE 5 GENERATEUR : ENTRETIEN 5.01 Entretien général Avertissement ! Augmenter la fréquence des opérations d’entretien en cas Couper le courant avant d’utilisation dans des de commencer les opérations d'entretien. conditions de service contraignantes Après chaque utilisation Inspection visuelle de la tuyère de torche...
Page 42
Cutmaster 10mm A. Après chaque utilisation Vérifier les pièces d’usure de la torche et remplacer si besoin est.. MISE EN GARDE Couper le courant avant d’inspecter ou d’enlever des composants de la torche.. REMARQUE Lorsqu’on utilise la torche dans des conditions normales, une faible quantité de gaz s’échappe par l’orifice situé...
Page 43
Cutmaster 10mm B. Tous les trois mois A. Vérifier le filtre à air interne et le remplacer si besoin est. 1. Couper l’alimentation ; couper l’alimentation en gaz. Purger l’alimentation en gaz. 2. Enlever les vis supérieures du couvercle. 3. Desserrer les vis inférieures. Soulever le couvercle et l’ôter du générateur.
Page 44
Cutmaster 10mm 4. Extraire l’extrémité supérieure du tuyau de vidange du raccord sur la cuve du filtre 5. Dévisser la cuve. L’élément filtrant sera visible et encore attaché au corps principal du régulateur de pression / filtre. 6. Dévisser l’élément filtrant du régulateur de pression / corps du filtre. L’élément filtrant se détachera avec une bobine et quelques parties supplémentaires.
Page 45
Cutmaster 10mm C. Lubrification du joint torique Connecteur mâle ATC Le joint torique monté dans le connecteur mâle ATC de la torche doit être lubrifié selon un calendrier établi, en fonction de la fréquence selon laquelle la torche est débranchée et rebranchée. Le but est de permettre au joint torique de conserver sa souplesse et de fournir une étanchéité...
Page 46
Cutmaster 10mm Formation d’écume 1. Vitesse de coupe trop lente trop importante 2. Torche trop distante de la pièce Boîtier 3. Usure des composants de la torche 4. Courant de coupe inadapté 5. Utilisation de pièces de rechange d’occasion Elément filtrant 6.
Page 47
Cutmaster 10mm B. Comment utiliser ce guide C. Le témoin CA clignote ; il est impossible de mettre la torche en marche Les informations suivantes aideront le client / l’opérateur à déterminer les causes les plus proba- 1. Le générateur est en mode Verrouillage de protection.
Page 48
Cutmaster 10mm 2. Ventilateur bloqué H. Pas de sortie de coupe ; torche mise en marche ; témoin CA allumé ; le gaz s’écoule ; le venti- a. Contrôler et corriger la condition. lateur fonctionne 3. Le générateur surchauffe 1. Torche mal raccordée au générateur a.
Page 49
Cutmaster 10mm 6. Composants défectueux dans le générateur K. Sortie de coupe erronée ou incorrecte 1. Mauvais raccordements d’entrée ou de sortie a. Le renvoyer pour qu’il soit réparé ou le faire réparer par un technicien agréé selon le a. Contrôler tous les raccordements d’entrée ou manuel d’entretien.
Page 51
Cutmaster 10mm CHAPITRE 5 TORCHE : Lubrification du joint torique ENTRETIEN Le joint torique monté sur le connecteur mâle ATC de la torche doit être lubrifié selon un calendrier établi. Le but est de permettre au joint torique de conserver sa souplesse et de fournir une étanchéité...
Page 52
Cutmaster 10mm 5T.02 Inspection et remplacement Tuyère en bon état Tuyère usagée des pièces d’usure de la torche MISES EN GARDE A-03406 Usure de la tuyère Couper l'alimentation primaire du générateur 4. Oter la cartouche de démarrage. Vérifier la avant de démonter la torche ou son câblage.
Page 53
à la terre et collier, régulateur de pression du gaz/filtre et manuel d’instructions. Qté Description N° catalogue Générateur Cutmaster 10mm CE 3-4630 Générateur Cutmaster 10mm non CE 3-4631 Torche SL60 Surelok 7-5204 6.04 Pièces de rechange du générateur Qté...
Page 54
Cutmaster 10mm 6.05 Options et accessoires Qté Description N° catalogue Câble d'alimentation 230 V 9-8671 Kit filtre simple (filtre et manche inclus) 7-7507 Corps filtrant de rechange 9-7740 Manchon de filtre de rechange (non reproduit) 9-7742 Elément filtrant de rechange...
Page 55
Cutmaster 10mm 6.06 Pièces d’usure de la torche Art # A-03409 Grand joint torique, Cat. N° 8-3487 Petit joint torique, Cat. N° 8-3486 Electrode, Cat. N° 9-8215 Cartouche d’amorçage, Cat. N° 9-8213 Tuyère de coupage 30 A, Cat. N° 9-8206 Jupe, Cat.
Page 56
Cutmaster 10mm NOMENCLATURE DES PIECES Manuel 0-5074...
Page 57
10mm ANNEXE 1 : SEQUENCE DE FONCTIONNEMENT (SCHEMA DE PRINCIPE) ACTION ACTION ACTION ACTION ACTION Interrupteur RUN / SET Interrupteur MARCHE/ Interrupteur RUN / Brancher le câble de Fermer l’interrupteur sur SET. ARRET sur MARCHE mise à la terre à la pièce.
Page 58
10mm ANNEXE 2 : INFORMATIONS SUR LA PLAQUETTE SIGNALETIQUE West Lebanon, NH USA 03784 Nom et/ou logo du fabricant, emplacement, modèle et version, numéro de série et code de production Made in USA Type Réglementation applicable à d'alimentation ce type de générateur...
Page 59
10mm Page laissée volontairement blanche. Manuel 0-5074 ANNEXE...
Page 60
10mm ANNEXE 3 : SCHEMA DE PRINCIPE INPUT 230V ONLY PFC INDUCTOR TEST FILTER +12VDC CE ONLY CHASSIS GND E12A E12A (E12A) E14A E14A (E1) (E14A) 120/208/230V INPUT (E16A) (E15A) C70, 72, 81 C70, 72, 81 50/60HZ C71, 73, 75...
Page 61
DWG No: DWG No: TITLE: TITLE: TITLE: 42X1324 42X1324 42X1324 CUTMASTER 10mm 120/208/230 1PH 50/60Hz CUTMASTER 10mm 120/208/230 1PH 50/60Hz CUTMASTER 10mm 120/208/230 1PH 50/60Hz Last Modified: Last Modified: Last Modified: Tuesday, July 08, 2008 Tuesday, July 08, 2008 Tuesday, July 08, 2008...
Page 62
10mm Page laissée volontairement blanche. ANNEXE Manuel 0-5074...
Page 63
SERVICE APRES-VENTE INTERNATIONAL : POINTS DE CONTACT Thermadyne USA Thermadyne Asia Sdn Bhd 2800 Airport Road Lot 151, Jalan Industri 3/5A Denton, Tx 76207 USA Rawang Integrated Industrial Park - Jln Batu Arang Telephone: (940) 566-2000 48000 Rawang Selangor Darul Ehsan 800-426-1888 West Malaysia Fax: 800-535-0557...
Page 64
Corporate Headquarters 16052 Swingley Ridge Road Suite 300 St. Louis, MO 63017 Telephone: 636-728-3000 Email: TDCSales@Thermadyne.com www.thermadyne.com...