Sommaire des Matières pour Thermal Dynamics CUTMASTER 42
Page 1
CUTMASTER ® SYSTÈME DE COUPE AU PLASMA Art # A-09347_AE Guide d’utilisation Date : 12 Avril 2012 Guide N° 0-5141FC Rév. AD Caractéristiques de fonctionnement : PHASE...
Page 2
NOUS APPRÉCIONS VOTRE CLIENTÈLE ! Félicitations pour l’achat de votre produit Thermal Dynamics. Nous sommes fi ers de vous compter parmi notre clientèle et ferons tout en notre pouvoir pour vous fournir le service le plus fi able et de meilleure qualité...
Page 3
Bloc d’alimentation de coupe au plasma CUTMASTER ® SL40 Torch ™ Guide d’utilisation numéro 0-5141 Publié par : Thermal Dynamics Corporation 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire, USA 03784 (603) 298-5711 www.thermal-dynamics.com Copyright 2010, 2011 par Thermadyne Corporation Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, en tout ou partie de ce document, cette oeuvre sans la permission de l’éditeur.
TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1 : RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ..................1-1 1.01 Remarque, attention et mise en garde ..............1-1 1.02 Consignes de sécurités importantes ................. 1-1 1.03 Publications ......................1-3 1.04 Note, Attention et Avertissement ................1-4 1.05 Precautions De Securite Importantes ............... 1-4 1.06 Documents De Reference ..................
CUTMASTER ® 42 • Les sortes d’émanations et de gaz émises par le plasma CHAPITRE 1 : dépendent de la sorte de métal utilisé, des enduits et des différents procédés. Il faut être prudent lors de la coupe ou de RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX la soudure de métaux qui peuvent contenir au moins l’un des éléments suivants : Antimoine...
Page 6
® CUTMASTER • Fournir du personnel de surveillance lorsque le travail à effectuer • Pour la protection oculaire, toujours porter un casque de se trouve dans un endroit où il existe un risque d’incendie. soudure ou un tablier de soudeur. Toujours porter des lunettes de sécurité...
CUTMASTER ® 42 10. NFPA Standard 51B, CUTTING AND WELDING PROCESSES, 1.03 Publications disponible auprès de la National Fire Protection Association, Se référer aux normes suivantes ou à leur plus récente édition pour Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 de plus amples renseignements : 11.
® CUTMASTER 1.07 Déclaration de conformité Fabricant : Thermadyne Company Adresse : 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire 03784 L’équipement décrit dans ce guide est conforme à l’ensemble des dispositions et des exigences énoncées dans la Directive relative aux matériels électriques basse tension (Directive du Conseil européen no 73/23/CEE, modifié par la Directive du conseil no 93/68CEE) et au texte de transposition de ladite directive en droit national.
L’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires susceptibles de compromettre la sécurité ou les prestations de l’un des produits Thermadyne entraîne la déchéance de la présente garantie. La présente garantie est nulle et non avenue si le produit Thermal Dynamics est vendu par des personnes non autorisées. Entrée en vigueur : 15 octobre 2010 Guide 0-5141FC...
20 A à 120 VAC, 15 A 20-27 A à 120 VAC, 20 A 20-40 A à 230 VAC, 20 A Cycle de service du bloc d’alimentation CUTMASTER 42 (Remarques 1) Température ambiante 104 F (40 °C) 30 % à 120 VAC A, 40 % à 230 VAC A...
Prévoir un dégagement pour obtenir une ventilation adéquate du bloc d’alimentation. L’utilisation sans une ventilation adéquate empêche le refroidissement et réduit le cycle de service. 2.03 Caractéristiques du câblage d’alimentation Caractéristiques du câblage d’alimentation du CUTMASTER 42 Consommation Consommation Tailles recommandées Entrée...
CUTMASTER ® CHAPITRE 2 CHALUMEAU : F. Caractéristiques nominales du chalumeau INTRODUCTION Caractéristiques nominales du chalumeau SL40 Température 104 °F ambiante 40 °C 2T.01 But du guide Cycle de service 100 % à 40 A à 250 scfh Courant maximum 40 A Ce guide contient des descriptions, des instructions de fonctionnement et des procédures d’entretien relatives aux...
CUTMASTER 42 ® 2T.03 Introduction au plasma B. Distribution du gaz Le gaz simple utilisé est fractionné en interne en gaz A. Débit du gaz plasmagène plasmagène et en gaz secondaire. Le plasma est un gaz qui a été chauffé à une Le gaz plasmagène s’écoule dans le chalumeau à...
cutmaster ® CHAPITRE 3 : INSTALLATION 3.01 Déballage 1. S’aider des bordereaux d’expédition pour identifier et justifier la présence de chaque composant. A. Contenu Description Quantité Générateur CM42 câble d’alimentation de 10 pi (3 m) (installé) Raccord flexible 120 VAC 15 A Raccord flexible 120 VAC 20 A Câble de masse et bride de serrage Chalumeau SL40 (15 pi (4,6 m) avec matériaux consomptibles Mallette de transport...
cutmaster ® 3.03 Raccordement de l’alimentation primaire Les câbles d’alimentation sont fournis avec le générateur Un câble d’entrée est joint au générateur et possède une prise NEMA 6-50P de 230 V et 50 A. Les adaptateurs fournis permettent la connexion de la prise du câble d’alimentation lorsqu’il est utilisé sur une prise de 120 V. Art.
Page 19
cutmaster ® Interrupteur marche/arrêt Entrée d’air Art. n° A-09337_FC Illustration 3-2 Connexion du gaz à l’entrée d’air comprimée B. Utilisation de cylindres à air comprimé haute pression Si l’admission d’air se fait au travers de cylindres à air comprimé haute pression : 1. Se référer aux instructions du fabricant en ce qui concerne les procédures d’installation et d’entretien des régulateurs à...
Vérifier que le chalumeau a été convenablement monté avec les bons composants. Les composants du chalumeau doivent correspondre au type de fonctionnement et au courant de soudage prévu pour ce bloc d’alimentation (40 A maximum). Utiliser uniquement des pièces Thermal Dynamics véritables avec ce chalumeau. Art. n° A-09340-FC Électrode no 9-0096...
Page 23
cutmaster ® B. Connexion du chalumeau Vérifier que le chalumeau est correctement branché. C. Vérification de l’alimentation primaire du générateur 1. Vérifier la tension d’entrée du générateur. S’assurer que l’alimentation primaire répond aux caractéristiques électriques de cet appareil telles que décrites au chapitre 2, Caractéristiques. 2.
cutmaster ® G. Réglage de la pression de service Régler la pression au niveau désiré. 120V 15A 120V 20A 230V 20A 27 7 4 4 0 27 7 4 4 0 120V, 15A 120V, 20A 230V, 20A Art. n° 09697_FC 4.03 Séquence d’opérations La séquence suivante s’applique typiquement au fonctionnement de ce générateur.
Page 25
cutmaster ® • Coupe à distance avec un chalumeau manuel Art. A-09342_FC n° REMARQUE Pour accroître les performances et la durée des pièces, veiller à toujours utiliser des composants qui correspondent au type Gâchette de fonctionnement choisi. A. Le chalumeau peut être facilement tenu Détente d’une seule main ou tenu fermement des deux mains.
cutmaster ® deux mains. Placer les mains de manière à H. Suivre le procédé usuel de coupe recommandé pouvoir appuyer sur la gâchette placée sur dans le guide d’utilisation du générateur. le manche du chalumeau. Avec le chalumeau 3. Terminer l’opération de coupage. manuel, la main peut être rapprochée de la REMARQUE pièce avant du chalumeau pour un meilleur...
cutmaster ® Surface de coupe Relire fréquemment les consignes de sécurité importantes qui figurent au début de ce La finition (lisse ou rugueuse) souhaitée ou requise manuel. Veiller à ce que l’opérateur soit muni pour la face de coupe. des gants, de la tenue, et des protections oculaires et auditives prévus à...
Page 28
cutmaster ® Angle de coupe du flanc gauche Angle de coupe du flanc droit A-00512_FC Caractéristiques des flancs de coupe Pour effectuer une coupe à angles vifs le long de la circonférence à l’interne d’un cercle, il convient de déplacer le chalumeau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, le long de la circonférence.
Si des sous-ensembles importants font dans des conditions défaut, il faut faire réparer la source d’alimentation de coupage contraignantes par un distributeur agréé par Thermal Dynamics. Après chaque utilisation Each Use Inspection visuelle des embouts et des électrodes du chalumeau...
cutmaster 42 ® A. Après trois mois Inspection du filtre à air externe. 1. Interrompre l’alimentation; fermer l’alimentation en gaz. Purger le gaz restant. Inspecter le filtre à air et remplacer au besoin. REMARQUE Laisser la mise à la terre interne en place. B.
Page 31
cutmaster 42 ® 3. L’indicateur clignote (3 sec. MARCHE/3 sec. ARRÊT). La gâchette du chalumeau a été pressée avant le démarrage complet de la machine. Mettre l’interrupteur en position ARRÊT et redémarrer la machine en mettant l’interrupteur en position MARCHE. C.
Page 32
cutmaster 42 ® G. Le chalumeau ne coupe pas correctement 1. Mauvais réglage du paramètre de contrôle du courant de sortie Vérifier et régler le paramètre correctement. 2. Le câble de masse est mal branché à la pièce. S’assurer que le câble de masse est bien branché à une zone propre et sèche de la pièce. 3.
Page 33
cutmaster 42 ® 3. L’entrée d’air est bouchée Trouver l’endroit ou le débit d’air est obstrué et corriger la situation. 4. La pression de gaz est trop basse. (L’indicateur de gaz s’allume lorsqu’on appuie sur la gâchette.) Vérifier l’alimentation en gaz. Régler à la bonne valeur. 5.
cutmaser 42 ® CHAPITRE 5 CHALUMEAU : Ôter les pièces non durables du chalumeau en procédant comme suit : ENTRETIEN REMARQUE 5T.01 Entretien général Le bouclier retient l’embout et la cartouche de REMARQUE démarrage en place. Placer le chalumeau de façon à ce que la jupe soit tournée vers le haut Voir le « ...
Page 36
cutmaser 42 ® Pièces de rechange pour le SL40 4. Ôter la cartouche de démarrage. Vérifier la présence d’usure excessive, d’orifices de gaz obstrués ou de n° de la pièce Description N° cat. décoloration. S’assurer que le raccord à l’extrémité inférieure est libre de ses mouvements.
cutmaster ® CHAPITRE 6 : NOMENCLATURE DES PIÈCES 6.01 Introduction A. Division de la nomenclature des pièces La nomenclature des pièces fournit une division de tous les composants remplaçables. B. Retours Contacter votre distributeur si un produit doit être retourné à des fins de réparation. Les matériaux retournés sans autorisation préalable ne seront pas acceptés.
cutmaster ® 6.02 Pièces de rechange du bloc d'alimentation No de la pièce Qté Description No catalogue Ensemble de plaquettes de circuits imprimés intelligents 9-0076 Ensemble de plaquettes de circuits imprimés de contrôle 9-0077 Ensemble de plaquettes de circuits imprimés principaux 9-0079 RÉGULATEUR 9-0081...
Page 42
Imprimé aux: China Service à la clientèle aux États-Unis : 800-426-1888 / 800-535-0557 Télécopieur Service à la clientèle au Canada : 905-827-4515 / 800-588-1714 Télécopieur : Service à la clientèle internationale : 940-381-1212 / 940-483-8178 www.thermal-dynamics.com Télécopieur : • Un leader du marché mondial du coupage et du soudage S I È...