EUCHNER TZ AS1 Serie Mode D'emploi

Interrupteur de sécurité
Masquer les pouces Voir aussi pour TZ AS1 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter TZ...AS1
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
EUCHNER Sicherheitsschalter der Baureihe TZ...AS1
werden als Slave am Sicherheitsbus AS-Interface
Safety at Work betrieben und arbeiten als Verrie-
gelungseinrichtungen mit Zuhaltung (Bauart 2). Der
Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In
Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz-
einrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass die Schutzeinrichtung
geöffnet werden kann, solange eine gefährliche
Maschinenfunktion ausgeführt wird.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam
werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen
und zugehalten ist.
Die Zuhaltung darf erst dann entsperrt werden,
f
wenn die gefährliche Maschinenfunktion beendet ist.
Das Schließen und Zuhalten einer Schutzeinrichtung
f
darf kein selbstständiges Anlaufen einer gefährli-
chen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss
ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hier-
zu siehe EN ISO 12100 oder relevante C-Normen.
Geräte dieser Baureihe eignen sich auch für den
Prozessschutz.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN  ISO  13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
f
Steuerungen
EN ISO 12100, Sicherheit von Maschinen - Allge-
f
meine Gestaltungsleitsätze - Risikobeurteilung und
Risikominderung
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen – Funktionale
f
Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elek-
tronischer und programmierbarer elektronischer
Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN  ISO  13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
f
Steuerungen
EN  ISO  14119 (ersetzt EN  1088), Verriege-
f
lungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden
Schutzeinrichtungen
EN 60204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschi-
f
nen.
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN  ISO  13849-1:2008, Abschnitt 6.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz-Funktion.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er-
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z.  B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System
f
besteht in der Regel aus mehreren Meldegeräten,
Sensoren, Auswerteeinheiten und Konzepten für
sichere Abschaltungen. Der Hersteller einer Ma-
schine oder Anlage ist für die korrekte und sichere
Gesamtfunktion verantwortlich.
Alle Sicherheitshinweise und Vorgaben der
f
Betriebsanleitung des verwendeten AS-Interface
Sicherheitsmonitors müssen eingehalten werden.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
VORSICHT
Gefahr durch hohe Gehäusetemperatur bei Umge-
bungstemperaturen größer 40 °C.
Schalter gegen Berühren durch Personen oder
f
brennbarem Material schützen.
Funktion
Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von
beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen.
Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schalt-
walze, die durch den Zuhaltebolzen blockiert/
freigegeben wird.
Beim Einführen/Herausziehen des Betätigers und
beim Aktivieren/Entsperren der Zuhaltung wird der
Zuhaltebolzen bewegt. Dabei werden die Schaltkon-
takte betätigt.
Bei blockierter Schaltwalze (Zuhaltung aktiv) kann
der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen
werden. Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung
nur aktiviert werden, wenn die Schutzeinrichtung
geschlossen ist (Fehlschließsicherung).
Die Stellungsüberwachung der Schutzeinrichtung und
die Verriegelungsüberwachung erfolgt dabei über
zwei getrennte Schaltelemente (Türüberwachungs-
kontakt SK und Magnetüberwachungskontakt ÜK).
Bei geschlossener Schutzeinrichtung und wirksamer
Zuhaltung sendet jeder TZ...AS1 über den AS-Inter-
face Bus eine schalterspezifische unverwechselbare
Sicherheits-Codefolge mit 8 x 4 bit. Diese Codefolge
wird von einem AS-Interface Sicherheitsmonitor aus-
gewertet. Der Zwangsöffner SK zur Türüberwachung
wird über die AS-Interface Eingangsbits D0 und D1
abgebildet. Der Magnetüberwachungskontakt ÜK
über die AS-Interface Eingangsbits D2 und D3.
Der Sicherheitsschalter muss im AS-Interface Sicher-
heitsmonitor entsprechend konfiguriert werden (siehe
Betriebsanleitung des verwendeten AS-Interface
Sicherheitsmonitors und Zustandstabelle).
Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so
ausgeführt, dass Fehlerausschlüsse auf interne
Fehler gemäß EN ISO 13849 2:2013, Tabelle A4,
angenommen werden können.
Ausführung TZ1...AS1
(Zuhaltung durch Federkraft betätigt und durch Ener-
gie EIN entsperrt)
Wichtig!
Zum Personenschutz vor nachlaufenden gefährli-
chen Bewegungen, kann zusätzlich die schwarze
AS-Interface Leitung (Hilfsenergie), die zur AS-
Interface Verteilerbox führt, an die der Schalter
angeschlossen ist, über einen Stillstandswächter
oder über die sichere Einschaltverzögerung eines
zweikanaligen AS-Interface Sicherheitsmonitors
geschaltet werden (z.B. Türzuhaltung über Verzö-
gerungszeit).
1
Zuhaltung aktivieren: Schutzeinrichtung schließen,
f
keine Spannung am Magnet und/oder AS-Interface
Ausgangsbit D0 löschen
Zuhaltung entsperren: Spannung an Magnet anlegen
f
und AS-Interface Ausgangsbit D0 setzen
Die durch Federkraft betätigte Zuhaltung arbeitet
nach dem Ruhestromprinzip. Bei Unterbrechung
der Spannung am Magnet bleibt die Zuhaltung aktiv
und die Schutzeinrichtung kann nicht unmittelbar
geöffnet werden.
Ist die Schutzeinrichtung bei Unterbrechung der
Spannungsversorgung geöffnet und wird dann
geschlossen, wird die Zuhaltung aktiviert. Das kann
dazu führen, dass Personen unbeabsichtigt einge-
schlossen werden.
Ausführung TZ2...AS1
(Zuhaltung durch Energie EIN betätigt und durch
Federkraft entsperrt)
Wichtig!
Der Einsatz als Zuhaltung für den Personenschutz
ist nur in Sonderfällen nach strenger Bewertung des
Unfallrisikos möglich (siehe EN ISO 14119:2013,
Abschn. 5.7.1)!
Zuhaltung aktivieren: Spannung an Magnet anlegen
f
und AS-Interface Ausgangsbit D0 setzen
Zuhaltung entsperren: Spannung vom Magnet trennen
f
oder AS-Interface Ausgangsbit D0 löschen
Die durch Magnetkraft betätigte Zuhaltung arbeitet nach
dem Arbeitsstromprinzip. Bei Unterbrechung der Span-
nung am Magnet, wird die Zuhaltung entsperrt und die
Schutzeinrichtung kann unmittelbar geöffnet werden!
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände und Codefolgen für
Ihren Schalter finden Sie in der Zustandstabelle.
Auswahl des Betätigers
HINWEIS
Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger.
Achten Sie darauf den richtigen Betätiger auszu-
wählen.
Achten Sie dabei auch auf den Türradius und die
Befestigungsmöglichkeiten (siehe Bild 4).
Manuelles Entsperren
In einigen Situationen ist es erforderlich, die Zuhaltung
manuell zu entsperren (z. B. bei Störungen oder im
Notfall). Nach dem Entsperren sollte eine Funktions-
prüfung durchgeführt werden.
Weitere Informationen finden Sie in der Norm
EN  ISO  14119:2013, Abschn. 5.7.5.1. Das Gerät
kann folgende Entsperrfunktionen besitzen:
Hilfsentriegelung
Bei Funktionsstörungen kann mit der Hilfsentriegelung
die Zuhaltung, unabhängig vom Zustand des Magnets,
entsperrt werden.
Bei betätigter Hilfsentriegelung wird die Halbfolge
gesendet.
Hilfsentriegelung betätigen
1. Sicherungsschraube herausdrehen.
2. Hilfsentriegelung mit Schraubendreher in Pfeil-
richtung auf
drehen.
Die Zuhaltung ist entsperrt
¨
¨
Wichtig!
Beim manuellen Entsperren darf der Betätiger
f
nicht unter Zugspannung stehen.
Die Hilfsentriegelung nach Gebrauch rückstellen,
f
die Sicherungsschraube eindrehen und versiegeln
(z. B. durch Sicherungslack).

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUCHNER TZ AS1 Serie

  • Page 1 Zuhaltung aktivieren: Schutzeinrichtung schließen, Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür keine Spannung am Magnet und/oder AS-Interface vorgesehene Betätiger ausgelöst werden. EUCHNER Sicherheitsschalter der Baureihe TZ…AS1 Ausgangsbit D0 löschen werden als Slave am Sicherheitsbus AS-Interface Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er-...
  • Page 2: Montage

    Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TZ…AS1 Schlüsselhilfsentriegelung/ Umstellen der Betätigungsrichtung Zweikanalig bedingt abhängig Hilfsentriegelung mit Dreikant Unabhängig: In-1 Die Zuhaltung wird über die Ansteuerung des Aus- Funktion wie bei Hilfsentriegelung. gang D0 geöffnet bzw. geschlossen. Bei offener Œ  Wichtig! Zuhaltung schaltet der Sicherheitskreis ab. Die Tür Beim manuellen Entsperren darf der Betätiger muß...
  • Page 3: Kontrolle Und Wartung

    Normen zur Anwendung gelangt sind. Schutzart nach IEC 60529 IP67, Gegenstecker gesteckt Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der Mechanische Lebensdauer 1 x 10 Schaltspiele EUCHNER GmbH + Co. KG gesamte Schalter mit Betätiger ausgetauscht Umgebungstemperatur -25 … +55 °C Kohlhammerstr. 16 werden. Der Austausch von Einzelteilen oder Verschmutzungsgrad...
  • Page 4 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TZ…AS1 Zustandstabelle Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung geschlossen und geschlossen und geöffnet zugehalten nicht zugehalten ÜK ÜK ÜK Programmierung Zustand D0, D1 D2, D3 Monitordiagnose Codefolge Grün Schutzeinrichtung geschlossen und zugehalten Schutzeinrichtung geschlossen und nicht zugehalten Halbfolge Gelb blinkend 2‑kanalig Ungültiger Zustand Rot blinkend Halbfolge...
  • Page 5 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TZ…AS1 Darstellung: TZ.R.. Betätigungskopf rechts (Betätigungskopf links spiegelbildlich) Hilfsentriegelung Hilfsentriegelung mit Dreikant a Leerlaufweg: (2 Dreikantschlüssel beigelegt) Betätiger ist im Führungsschlitz, je- doch ohne eine Funktion auszulösen. GN RD b Schaltvorgang beendet: Betätiger muss bis zu diesem Punkt eingeführt werden, um eine sichere Power Fault Schaltung zu gewährleisten.
  • Page 6 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TZ…AS1 Radiusbetätiger Z‑L‑C2194 / Z‑R‑C2194 Radiusbetätiger Z‑L / Z‑R Ø 5,5 Radiusbetätiger Z‑U / Z‑O Betätiger Türradius min. [mm] Betaetiger-Z-G… 1000 Radiusbetätiger-Z-R Radiusbetätiger-Z-L Radiusbetätiger-Z-.-C2194 Radiusbetätiger-Z-U Radiusbetätiger-Z-O Bild 4: Minimale Türradien...
  • Page 7 The switching operation must be triggered only voltage at the solenoid and/or clear AS-Interface by actuators designated for this purpose. EUCHNER safety switches series TZ…AS1 are output bit D0 operated as slaves on the safety bus AS-Interface Prevent bypassing by means of replacement...
  • Page 8 Operating Instructions Safety Switch TZ…AS1 Mechanical key release/auxiliary Changing the actuating direction Dual-channel conditionally dependent release with triangular key independent: In-1 The guard locking is opened and closed using the Function as for auxiliary release. output D0. When the guard locking is open, the Œ...
  • Page 9: Inspection And Service

    IEC 60529 If damage or wear is found, the complete switch Mechanical life 1 x 10 operating cycles EUCHNER GmbH + Co. KG and actuator assembly must be replaced. Re- Ambient temperature -25 … +55 °C Kohlhammerstr. 16 placement of individual parts or assemblies is...
  • Page 10 Operating Instructions Safety Switch TZ…AS1 Status table Safety guard closed and Safety guard closed and Safety guard open locked not locked ÜK ÜK ÜK Programming State D0, D1 D2, D3 Monitor diagnosis Code sequence Green Safety guard closed and locked Safety guard closed and not locked Half-sequence Yellow flashing...
  • Page 11 Operating Instructions Safety Switch TZ…AS1 Shown: TZ.R.. actuating head on the right (actuating head on the left is a mirror image) Auxiliary release Auxiliary release with triangular key a Travel without operation: (2 triangular keys included) actuator is in the guide slot, but a function is not triggered.
  • Page 12 Operating Instructions Safety Switch TZ…AS1 Hinged actuator Z‑L / Z‑R Hinged actuator Z‑L‑C2194 / Z‑R‑C2194 Ø 5,5 Hinged actuator Z‑U/Z‑O Actuator Door radius min. [mm] Actuator Z-G… 1,000 Hinged actuator Z-R Hinged actuator Z-L Hinged actuator Z-.-C2194 Hinged actuator Z-U Hinged actuator Z-O Figure 4: Minimum door radii...
  • Page 13: Déverrouillage Auxiliaire

    à cet effet. Les interrupteurs de sécurité EUCHNER de la série de l'électroaimant et/ou effacement du bit de sortie TZ…AS1 sont exploités en tant qu'éléments asservis Assurez-vous que toute utilisation d'un élément ac-...
  • Page 14 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité TZ…AS1 Changement de la direction Important ! Le mode de fonctionnement 2 voies et le contact de d'actionnement porte ne sont pas testés dans cette configuration. Lors du déblocage manuel, la languette ne doit pas Des mesures supplémentaires doivent être prises à être en état de traction.
  • Page 15: Clause De Non-Responsabilité Et Garantie

    IP67, connecteur associé Il ne doit pas être possible de démarrer la fonction IEC 60529 branché ¨ ¨ EUCHNER GmbH + Co. KG de la machine tant que le système d'interverrouil- Durée de vie mécanique 1 x 10 manœuvres Kohlhammerstr. 16 lage est débloqué.
  • Page 16 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité TZ…AS1 Tableau des états Protecteur fermé et Protecteur fermé et non Protecteur ouvert verrouillé verrouillé ÜK ÜK ÜK Programmation État D0, D1 D2, D3 Diagnostic moniteur Séquence code Vert Protecteur fermé et verrouillé Protecteur fermé et non verrouillé Demi-séq.
  • Page 17 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité TZ…AS1 Représentation : TZ.R.. Tête d’actionnement à droite (tête à gauche, image symétrique) Déverrouillage auxiliaire Déverrouillage auxiliaire à clé triangle a Course d'approche : (2 clés triangles fournies) Introduction de la languette sans manœuvre de contact. GN RD b Manœuvre terminée : La languette doit être introduite jusqu’à...
  • Page 18 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité TZ…AS1 Languette articulée Z-L-C2194 / Z-R-C2194 Languette articulée Z-L / Z-R Ø 5,5 Languette articulée Z-U / Z-O Languette Rayon porte min. [mm] Languette Z-G… 1000 Languette articulée Z-R Languette articulée Z-L Languette articulée Z-.-C2194 Languette articulée Z-U Languette articulée Z-O Figure 4 : Rayons de porte minimum...
  • Page 19 D0 AS-Interface Accertarsi che non sia possibile l'elusione tramite I finecorsa di sicurezza EUCHNER della serie TZ…AS1 Sbloccare il meccanismo di ritenuta: applicare tensio- azionatori di riserva. A questo scopo limitare vengono utilizzati come slave sul bus di sicurezza ne al magnete e settare il bit di uscita D0 AS-Interface l'accesso agli azionatori e p.
  • Page 20: Collegamento Elettrico

    Istruzioni di impiego Finecorsa di sicurezza TZ…AS1 Sblocco ausiliario a chiave/sblocco 1. Introdurre l'azionatore nella testina di aziona- contatto di abilitazione di un monitor di sicurezza a due mento. canali e un PLC, è necessario prestare attenzione a ausiliario con chiave triangolare quanto segue: 2.
  • Page 21: Dati Tecnici

    Grado di protezione sec. IP67, connettore inserito In caso di danneggiamenti o di usura si deve sosti- IEC 60529 EUCHNER GmbH + Co. KG tuire il finecorsa completo, incluso l'azionatore. Non Vita meccanica 1 x 10 manovre Kohlhammerstr. 16 è...
  • Page 22 Istruzioni di impiego Finecorsa di sicurezza TZ…AS1 Tabella degli stati Riparo di protezione Riparo di protezione Riparo di protezione aperto chiuso e bloccato chiuso e non bloccato ÜK ÜK ÜK Programmazione Stato D0, D1 D2, D3 Diagnosi monitor sequenza codice verde Riparo di protezione chiuso e bloccato semise-...
  • Page 23 Istruzioni di impiego Finecorsa di sicurezza TZ…AS1 Schema: TZ.R.. Testina di azionamento destra (testina di azionamento sinistra speculare) Sblocco ausiliario Sblocco ausiliario con chiave triangolare a Corsa a vuoto: (2 chiavi triangolari in dotazione) L'azionatore si trova nella fessura di guida, ma non attiva alcuna funzione. GN RD b Commutazione terminata: L'azionatore deve essere inserito...
  • Page 24 Istruzioni di impiego Finecorsa di sicurezza TZ…AS1 Azionatore rotativo Z-L / Z-R Azionatore rotativo Z-L-C2194 / Z-R-C2194 Ø 5,5 Azionatore rotativo Z-U / Z-O Azionatore Raggio riparo min. [mm] Azionatore Z-G… 1000 Azionatore rotativo Z-R Azionatore rotativo Z-L Azionatore rotativo Z-.-C2194 Azionatore rotativo Z-U Azionatore rotativo Z-O Figura 4: Raggi del riparo minimi...

Ce manuel est également adapté pour:

Tz1re024sem4as1-c1937090279Tz1re024sem4as1-c1815094423

Table des Matières