Page 2
840183002 ENv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:32 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 11.
Page 3
840183002 ENv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:32 PM Page 3 Parts and Features Water Reservoir Filter Holder Filter Release Button ON/OFF Glass Carafe Button Model Filter (12-cup capacity) Holder Brew Well Strength Selector Clock and Controls Keep-Warm Plate Adjustable with Keep-Warm Keep-Warm Sensor Control (on glass carafe...
Page 4
840183002 ENv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:32 PM Page 4 Using the Coffee Brewer NOTE: Clean coffee brewer before first use. See “Cleaning with Vinegar” section. w WARNING Burn Hazard. To avoid hot coffee overflowing from the filter holder: • When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s recom- mended serving amount.
Page 5
840183002 ENv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:32 PM Page 5 Using the Coffee Brewer (cont.) Use No. 4 disposable paper cone filters. Ensure the filter is fully inserted into the filter holder. For each cup of coffee being made, use one level tablespoon of grounds. Use slightly less grounds for decaf or flavored coffees—these blends can cause overflow if too much is used.
Page 6
840183002 ENv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:32 PM Page 6 Using the Coffee Brewer (cont.) Press the ON/OFF button to start the coffee brewer. On Glass Carafe Models Only Press the ON/OFF button again to turn The MED setting on the Adjustable the unit off.
Page 7
840183002 ENv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:32 PM Page 7 How to Make Iced Coffee (For Thermal Carafe models only) Fill water reservoir to a maximum of Align with open lock and twist to lock 5 cups and thermal carafe with ice to in place.
Page 8
840183002 ENv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:32 PM Page 8 How to Make Iced Coffee (cont.) Press the ON/OFF button to start the coffee brewer. Programming Auto Brew NOTE: Clean coffee brewer before first use. See “Cleaning with Vinegar” section. To set the time of day, first press the To program the Auto Brew, first press the Program button until the display H (hour) button to set current hour;...
Page 10
840183002 ENv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:33 PM Page 10 Cleaning with Vinegar w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. Water Filter is an optional accessory Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar on select models.
Page 11
840183002 ENv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:33 PM Page 11 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Page 12
840183002 FRv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:33 PM Page 12 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : 1.
Page 13
840183002 FRv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:33 PM Page 13 Pièces et caractéristiques Réservoir Porte- filtre Bouton de dégagement du filtre Bouton Modèle à verseuse MARCHE/ en verre ARRÊT (capacité de Puits du Régulateur de 12 tasses) porte-filtre concentration Plaque garde- Horloge et au-chaud avec commandes un capteur garde-...
Page 14
840183002 FRv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:33 PM Page 14 Utilisation de la cafetière REMARQUE : Laver la cafetière avant la première utilisation. Voir le chapitre « Nettoyage avec du vinaigre ». w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Pour éviter le débordement de café chaud du porte-filtre : •...
Page 15
840183002 FRv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:33 PM Page 15 Utilisation de la cafetière (suite) Utiliser des cornet-filtres en papier jetables No. 4. S’assurer que le filter est complètement inséré dans le porte-filtre. Pour chaque tasse de café à passer, utiliser une cuillère à soupe rase de café...
Page 16
840183002 FRv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:33 PM Page 16 Utilisation de la cafetière (suite) Appuyer sur le bouton de marche/ arrêt pour mettre la cafetière en marche. Sur les modèles à verseuse en verre seulement Le réglage MED sur la commande Appuyer sur le bouton de marche/arrêt garde-au-chaud réglable (KEEP WARM) de nouveau pour arrêter l’appareil.
Page 17
840183002 FRv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:33 PM Page 17 Comment faire du café glacé (sur les modèles avec une verseuse isolante uniquement) Remplissez le réservoir d’eau de 5 Alignez avec le verrou ouvert et tasses au maximum et la carafe ther- tournez pour verrouiller en place.
Page 18
840183002 FRv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:33 PM Page 18 Comment faire du café glacé (suite) Appuyer sur le bouton de marche/ arrêt pour mettre la cafetière en marche. Programmation de l’infusion automatique : Laver la cafetière avant la première utilisation. REMARQUE Voir le chapitre «...
Page 19
840183002 FRv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:33 PM Page 19 Programmation de l’infusion automatique (suite) Puis, tout en maintenant le bouton Appuyer et relâcher le bouton PROGRAM appuyé, appuyer sur les PROGRAM de nouveau pour régler boutons H et M jusqu’à ce que la durée l’infusion automatique.
Page 20
840183002 FRv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:33 PM Page 20 Nettoyage avec du vinaigre w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage. N’immergez pas le cordon, la fiche ni la base dans quelque liquide que ce soit. Le filtre à eau est un accessoire offert Verser 500 ml (2 tasses) de vinaigre en option sur certains modèles.
Page 21
840183002 FRv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:33 PM Page 21 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Page 22
840183002 SPv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:34 PM Page 22 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego, descargas eléctricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 12.
Page 23
840183002 SPv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:34 PM Page 23 Partes y funciones Depósito de Agua Botón de Liberación Portafiltros de Filtro Botón de Modelo con Encendido Garrafa de Vidrio Seleccionador (capacidad para de Potencia de 12 tazas) Foso para Preparación Portafiltros Reloj y Placa para Controles...
Page 24
840183002 SPv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:34 PM Page 24 Cómo usar la cafetera NOTA: Lave la cafetera antes de su primer uso. Vea la sección “Limpiando con Vinagre”. w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. Para evitar que el café caliente se desborde de la portafiltros: •...
Page 25
840183002 SPv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:34 PM Page 25 Cómo usar la cafetera (cont.) Utilice filtros de papel desechables No 4. Verifique que el filtro se encuentre bien introducido dentro del portafiltros. Por cada taza de café que se prepara, utilice una cucharada rasa de café...
Page 26
840183002 SPv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:34 PM Page 26 Cómo usar la cafetera (cont.) Presione el botón ON/OFF (encendido/ apagado) para accionar la cafetera. En Modelos con Garrafa de Vidrio Solamente La configuración MED del Control Presione el botón ON/OFF (encendido/ apagado) de nuevo para apagar la Ajustable para Mantener Caliente es la temperatura de café...
Page 27
840183002 SPv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:34 PM Page 27 Cómo preparar café helado (Sólo para modelos con Garrafa Térmica) Llene el depósito de agua hasta un Alinee con la traba abierta para girar y máximo de 5 tazas y el recipiente trabar en su lugar.
Page 28
840183002 SPv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:34 PM Page 28 Cómo preparar café helado (cont.) Presione el botón ON/OFF (encendido/ apagado) para accionar la cafetera. Programación auto preparación : Lave la cafetera antes de su primer uso. NOTA Vea la sección “Limpiando con Vinagre”. Para establecer la hora, primero Para programar la Auto Preparación, presione el botón H (hora) para con-...
Page 29
840183002 SPv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:34 PM Page 29 Programación auto preparación (cont.) Luego, mientras mantiene presionado el Presione y libere el botón PROGRAM botón PROGRAM, presione los botones de nuevo para configurar la Auto H y M hasta alcanzar el tiempo deseado Preparación.
Page 30
840183002 SPv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:34 PM Page 30 Limpiando con Vinagre w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. El Filtro de Agua es un accesorio Vacíe medio litro (2 tazas/500 ml) de opcional en modelos selectos.
Page 31
840183002 SPv01.qxd:840135000 Ev00.qxd 11/10/10 1:34 PM Page 31 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Page 32
Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 46891 120 V~ 60 Hz 1025W 46892 120 V~ 60 Hz 1025W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.