Mise En Service - Carrier 50FF Serie Consignes D'installation, Fonctionnement Et Maintenance

Table des Matières

Publicité

13 - MISE EN SERVICE

13.1 - Mise en service
■ Il est conseillé de réaliser un croquis complet de l'installation,
en incluant l'implantation de la machine et tous les composants
utilisés, car cela sera très utile pour la maintenance et les
réparations sur l'installation.
■ Il faut vérifi er :
- Que la tension du réseau reste constante et correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique de la machine.
- Que l'installation électrique a été réalisée conformément au
schéma électrique fourni avec la machine (consulter le chapitre
« Raccordement électriques »).
- Le raccordement correct de tous les capteurs fournis avec la
machine (consulter le chapitre « Raccordement électriques »).
- Qu'il n'y a pas de câbles près des sources de chaleur.
■ Après avoir procédé aux vérifi cations précédentes, le circuit
de commande est mis sous tension grâce à l'interrupteur
automatique de commande.
Attention : Il faut laisser la résistance du carter de compresseur
sous tension, 24 heures avant de démarrer le compresseur.
WICHTIG: WIEDERBEHEIZUNG DER
BEIDER ERSTEN INBETRIEBSETRUNZ ORDER NACH EINER
LANGEN STROMUNTER-BRECHUNG BRINGEN SIE DIE
MASCHINE UNTER SPANNUNG 24 STRUNDERLANG
BEVOR SIE DEN(DIE) KOMPRESSOR(EN) EINSCHALTEN
KOENNEN.
IMPORTANT: CRANKCASE HEATING
FOR THE FIRSTSTART OR AFTER ALONG TIME OUT OF
VOLTAGE PUT THE MACHINE ON LIVE 24 HOURS BEFORE
TO ALLOW THE COMPRESSOR(S) STARTING
IMPORTANT: SURCHAUFFE CARTER D'HUILE
AU PREMIER DÉMARRAGE OU APRÈS UNE ABSCENCE
DE COURANT PROLONGÉE, METTRE LA MACHINE SOUS
T E N S I O N 2 4 H E U R E S A V A N T D ' A U T O R I S E R L E
DÉMARRAGE DU(DES) COMPRESSEUR(S).
IMPORTANTE: RISCALDARE IL CARTER
AL PRIMO AVVIAMENTO U DOPO UNA INTERRUZIONE
PROLUNGATA DELLA ALIMENTAZIONE ELETTRICA,
LASCIARE LA MACCINA SOTTO TENSIONE PER 24 ORE
PRIMA DI AUTORIZZARE L'AVVIAMENTO DEL(DEI)
COMPRESSORE(I).
IMPORTANTE: RECALENTAMIENTO DE
ACEITE DEL CÁRTER
ANTES DEL PRIMER ARRANQUE O DESPUÉS DE UNA
AUSENCIA DE CORRIENTE POR UN LARGO PERIODO DE
TIEMPO, CONVIENE QUE LA UNIDAD ESTÉ CONECTADA
UN MÍNIMO DE 24 HORAS.
Important : Pour assurer l'échauff ement de la résistance
de carter, s'il se produit une coupure de tension pendant
une période supérieure à 2 heures, les compresseurs sont
bloqués. L'unité doit rester 8 heures sous tension pour qu'ils
se débloquent. L'écran du terminal graphique affi che le temps
restant jusqu'à la fi n du blocage.
■ Toutes les unités sont équipées
de compresseurs de type scroll, et
intègrent un relais de contrôle de
phases. Vérifi er qu'ils tournent dans
le bon sens. Si ce n'est pas le cas,
inverser deux fi ls de l'alimentation.
En option, ces compresseurs peuvent incorporer un démarreur
progressif par semi-conducteur (démarrage SOFT-START),
limitant courant de démarrage au moyen d'un algorithme
adaptatif automatique.
■ Vérifi er le fonctionnement de la machine et les éléments de
sécurité.
66
OLWANNE
DELL'OLIO
SCROLL COMPRESSOR.
CHECK SENSE OF ROTATION
COMPRESSEUR SCROLL.
VÉRIFIER LE SENS DE ROTATION
COMPRESOR SCROLL.
COMPROBAR SENTIDO DE GIRO
Modèles 50FF/FC 020 à 047:
Couvercle ventilateur soulevé (*)
Panneaux d'accès au compartiment de compresseurs
Modèles 50FF 052 à 093:
Couvercle ventilateurs soulevé (*)
Modèles 50FC 052 à 099:
Couvercle ventilateurs soulevé (*)
Porte de communication
entre les deux circuits
Panneaux d'accès au caisson
des compresseurs du circuit 1
(*) Pour certaines tâches de maintenance, il peut s'avérer
intéressant d'accéder à l'unité extérieure en levant le couvercle
avec le ou les ventilateurs. Consulter la procédure de levage
dans le chapitre «Ventilateurs et gaines d'air».
Panneaux d'accès
au compartiment
de compresseurs
Panneaux d'accès au caisson
des compresseurs du circuit 2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières