Page 1
GUIDE DE L'UTILISATEUR Radiosonde Vaisala RS92-K et RS92-KL M210299FR-D...
Page 2
Ceci est une traduction de la version originale anglaise. En cas de doute, la version anglaise du manuel fait foi. Veuillez noter que ce manuel n'entraîne aucune obligation légale pour Vaisala envers le client ou l'utilisateur final. Tout engagement et tout accord ayant force de loi est compris de manière exclusive dans le contrat d'approvisionnement ou les conditions de...
Précautions de sécurité relatives au produit ......5 Recyclage.................. 6 Accord de licence..............6 CHAPITRE 2 PRESENTATION DU PRODUIT ..............7 Introduction aux radiosondes RS92-K et RS92-KL de Vaisala ..................7 CHAPITRE 3 UTILISATION ....................9 Généralités................9 Préparation du ballon et des accessoires de sondage en option..................
Page 4
RAPPORT DE PANNE ET GARANTIE ............31 Rapport de panne ..............31 Assistance technique.............32 Garantie de la radiosonde .............32 Déclaration de garantie de la radiosonde Vaisala....33 Conditions de stockage ............33 Transport et manutention ............33 Critères de défectuosité des radiosondes......34 Revendication au titre de la garantie........34...
Ce chapitre contient des remarques générales sur le manuel et le produit. A propos de ce manuel Ce manuel contient des informations sur l’utilisation des radiosondes RS92-K et RS92-KL de Vaisala. Contenu de ce manuel Ce manuel est composé des chapitres suivants : - Chapitre 1, informations générales : ce chapitre contient des...
Code du manuel Nom du manuel M210329FR Guide de l’utilisateur du Vérificateur au sol GC25 M210488EN Guide de l’utilisateur de Vaisala DigiCORA® M010024EN Guide de l’utilisateur de DigiCORA II MW15 M210811EN Configuration et utilisation des systèmes MW11/15, de la radiosonde RS92 et du GC25 à...
Chapitre 1 ______________________________________________________ Informations générales Commentaires L’équipe de documentation client de Vaisala sera heureuse de recevoir vos commentaires et suggestions sur la qualité et l’utilité de cette publication. Si vous trouvez des erreurs ou avez d’autres suggestions d’amélioration, veuillez indiquer le chapitre, la section et le numéro de page concernés.
Ne les jetez pas avec les déchets ménagers. Accord de licence Les droits de tous les logiciels sont détenus par Vaisala ou des tiers. Le client ne peut utiliser le logiciel que conformément aux termes du contrat de livraison applicable ou de l’Accord de licence logicielle.
PTU et un radar peut, par exemple, être utilisé pour l’anémométrie. Les radiosondes RS92-K and RS92-KL sont spécifiées en usine sur une fréquence par défaut de 403 MHz. La fréquence est réglable au sein d'une bande de télémétrie de 400,15 à 406 MHz.
Page 10
Capteur de température Capteurs d’humidité Bras du capteur Interface GC25 Les radiosondes RS92-K et RS92-KL de Vaisala s’utilisent avec les systèmes de sondage Vaisala DigiCORA® MW31 et MW21 ainsi que les systèmes de sondage Vaisala DigiCORA® MW11, MW12 et MW15.
La procédure à suivre pour réaliser un sondage est la suivante : Préparez le ballon et les accessoires de sondage en option. Déballez la radiosonde. Procédez aux préparatifs du sondage. Connectez la batterie. Lancez la radiosonde. Surveillez le sondage à l’aide du système de sondage Vaisala DigiCORA®. VAISALA ________________________________________________________________________ 9...
GUIDE DE L'UTILISATEUR __________________________________________________________ Préparation du ballon et des accessoires de sondage en option Vous devez préparer le ballon et les accessoires de sondage en option avant de connecter la batterie de la radiosonde et d’activer l’équipement. Cette opération est nécessaire du fait que la radiosonde doit être lancée dans un délai de 15 minutes à...
Page 13
Chargement des poids sur la buse à gaz Attachez le ballon à la buse à gaz en sécurisant le ballon avec un morceau de ficelle ou une attache. Figure 3 Fixation du ballon sur la buse à gaz VAISALA _______________________________________________________________________ 11...
Page 14
GUIDE DE L'UTILISATEUR __________________________________________________________ Gonflez le ballon en suivant les instructions du fabricant. Ne laissez pas le ballon perdre du gaz pendant le gonflage. Figure 4 Gonflage du ballon Lorsque le ballon est suffisamment rempli, c’est-à-dire lorsqu’il soulève légèrement la buse à gaz, fermez la vanne. Figure 5 Le ballon soulève la buse à...
Page 15
Chapitre 3 ________________________________________________________________ Utilisation Serrez fortement le col du ballon avec une ficelle avant de retirer le ballon de la bouteille de gaz. Figure 6 Serrage du col du ballon Figure 7 Retrait du ballon de la buse à gaz VAISALA _______________________________________________________________________ 13...
GUIDE DE L'UTILISATEUR __________________________________________________________ Rabattez le col du ballon et serrez-le fermement. Attachez la ficelle suffisamment haut pour vous assurer que le dérouleur s’adaptera facilement. Figure 8 Rabat du col du ballon Laissez le ballon en attente dans le local de gonflage pendant que vous préparez la radiosonde.
Utilisée avec un parachute non Totex suspension Parachute Totex 5710-5 Le parachute recommandé est de type Totex 5710-5 (code Vaisala 15046). Sur le parachute Totex, une boucle en ruban élastique arrime fermement le dérouleur sous le dispositif d’ouverture. Attachez le parachute directement au ballon à l’aide de sa ficelle. Voir la figure 9, page 16, pour plus de détails.
Si vous utilisez un parachute ne comportant pas d’objet fixe susceptible d’empêcher l’enrouleur de s’entortiller, vous devrez opter pour une plaque de suspension (code Vaisala RS46157). Attachez le parachute au ballon à l’aide d’une ficelle. Attachez la plaque de suspension au parachute à l’aide d’une ficelle d’environ 20 cm de long.
Page 19
Chapitre 3 ________________________________________________________________ Utilisation Figure 9 Accessoires de sondage de la radiosonde Vaisala Option 1 = Sondage à l’aide d’un parachute Totex Option 2 = Sondage sans accessoire Option 3 = Sondage à l’aide d’un réflecteur radar Option 4 = Sondage à l’aide d’un parachute non Totex A présent, vous pouvez passer au déballage de la radiosonde.
GUIDE DE L'UTILISATEUR __________________________________________________________ Déballage de la radiosonde Pour déballer la radiosonde, procédez de la façon suivante. Ne touchez pas ou ne heurtez pas le bras du capteur avec les capteurs. ATTENTION En manipulant soigneusement la radiosonde, le bras du capteur ainsi que l’antenne du GPS, vous êtes assuré...
Préparation du sondage Lorsque vous effectuez les préparatifs du sondage, le Vérificateur au sol GC25 est connecté au système de sondage Vaisala DigiCORA® par un câble et il est piloté à l’aide du logiciel de sondage Vaisala DigiCORA® . REMARQUE Si vous utilisez le système de sondage Vaisala DigiCORA®...
Page 22
« UP » du connecteur est dirigée vers le haut. Figure 14 Radiosonde du GC25 avec câble de communication raccordé Allumez le PC et démarrez un nouveau sondage avec le logiciel de sondage Vaisala DigiCORA®. Pour plus d’informations sur 20 __________________________________________________________________ M210299FR-D...
Page 23
Il est fourni avec le Vérificateur au sol. Si vous ne disposez pas d’un potentiomètre d’ajustement adéquat, vous pourrez en commander un auprès de Vaisala (code de référence 214513). - Détachez partiellement la bande afin de découvrir uniquement l'orifice de fréquence.
Page 24
REMARQUE Le compte à rebours de la minuterie est différent sur les radiosondes analogiques (RS92-K et RS92-KL) et numériques (par exemple RS92- SGP) : pour les radiosondes analogiques, le compte à rebours de la minuterie démarre au sol, lors de la connexion de la radiosonde au Vérificateur au sol.
Le bras du capteur est désormais en position de vol et restera ainsi durant tout le sondage. A présent, branchez la batterie de la radiosonde. Branchement de la batterie Généralités Les deux systèmes RS92-K et RS92-KL sont alimentés par la batterie amorçable RSB931. Figure 15 Batterie amorçable VAISALA _______________________________________________________________________ 23...
GUIDE DE L'UTILISATEUR __________________________________________________________ Connexion de la batterie amorçable Procédez comme suit pour connecter la batterie amorçable : Ouvrez le sac en aluminium comme indiqué sur celui-ci. Figure 16 Emballage de la batterie amorçable. Retirez le couvercle de la batterie. Placez la batterie dans un récipient rempli d’eau, de manière à...
Page 27
Connexion de la batterie à la radiosonde La radiosonde est à présent activée. Fermez le couvercle de la batterie. Vérifiez à l’aide du logiciel de sondage Vaisala DigiCORA® que la liaison télémesure fonctionne correctement. Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel de sondage, consultez le Guide de l’utilisateur de Vaisala DigiCORA®.
GUIDE DE L'UTILISATEUR __________________________________________________________ La radiosonde est maintenant prête pour le lancement. Pour garantir un temps de vol de 120 minutes, la radiosonde doit être lancée durant les 15 minutes qui suivent le raccordement de la batterie. A présent, lancez la radiosonde. Lancement de la radiosonde La radiosonde est maintenant prête pour le lancement.
Fixez le dérouleur à cette boucle en faisant passer le crochet à travers celle-ci, de la même manière que s’il s’agissait du col replié du ballon (voir figure 20 en page 27). VAISALA _______________________________________________________________________ 27...
Vérification de la réception Dès que la radiosonde est lancée, contrôlez la réception de sa fréquence sur le récepteur. Surveillez le sondage à l’aide du système de sondage Vaisala DigiCORA®. Surveillance du sondage à l’aide du système de sondage Vaisala DigiCORA®...
- Température comprise entre +5 °C et +40 °C - Humidité relative inférieure à 85 % Les contraintes du coffre de stockage AUTOSONDE de Vaisala sont comme suit : - Le nombre maximum de jours où la radiosonde peut être chargée dans l’AUTOSONDE est de 14...
à la lumière du soleil. Rangez les radiosondes dans leur enveloppe sous vide d’origine, non ouverte. Transport Les radiosondes Vaisala doivent être transportées dans leur emballage d’expédition d’origine. Ceux-ci sont conçus et fabriqués pour assurer la survie et la protection de leur contenu dans les conditions environnementales décrites ci-après selon la terminologie et les...
échéant, à quels connecteurs ? - Quelles sont les mesures qui ont été prises lorsque la panne a été constatée ? N’oubliez pas de mentionner le numéro de série de la radiosonde dans le rapport de panne. VAISALA _______________________________________________________________________ 31...
Vaisala : REMARQUE La RMA doit toujours être préalablement demandée à l’assistance technique de Vaisala avant le renvoi de tout matériel défectueux. Garantie de la radiosonde La déclaration de garantie générale des radiosondes Vaisala est celle qui était en vigueur au mois de février 2007. Cependant, veuillez vous reporter au contrat de fourniture applicable pour les spécificités de vos...
Chapitre 5 _________________________________________________ Rapport de panne et garantie Déclaration de garantie de la radiosonde Vaisala Vaisala répare ou, à sa discrétion, remplace toutes les radiosondes RS92 dont il est raisonnablement prouvé qu’elles sont tombées en panne dans un délai de treize mois après leur expédition, en raison d’un vice matériel ou d’un vice de fabrication, selon les conditions ci-...
(systèmes MW11/MW12/MW15) pour chaque sondage avorté. Le rapport de panne ainsi que la radiosonde défectueuse avant lancer doivent être envoyés à Vaisala dans un délai de 180 jours à compter de la panne ou dans un délai d'un an pour les stations extrêmement éloignées ou embarquées.
Cette annexe contient des détails sur la préparation correcte et sécurisée du ballon. Photocopiez ces instructions et placez-en la liste de façon visible dans le local de gonflage du ballon ainsi qu’à l’intérieur du compartiment de sondage. VAISALA _______________________________________________________________________ 35...
Page 38
GUIDE DE L'UTILISATEUR __________________________________________________________ Il est strictement interdit de fumer ou de faire brûler une flamme vive à proximité de l’appareil. Si possible, évitez de porter des vêtements en nylon ou en fibre synthétique pour prévenir l’accumulation de charges électrostatiques. Ne portez pas de chaussures à semelles en caoutchouc.
Page 39
Annexe A _____________________________ Instructions de sécurite pour les operateurs de ballons Cette page est volontairement laissée vierge. VAISALA _______________________________________________________________________ 37...