Page 2
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis. Ce manuel n’entraîne aucune obligation légale pour Vaisala envers les clients ou les utilisateurs finaux. Toute obligation et tout accord ayant force de loi sont compris de manière exclusive dans le contrat d’approvisionnement ou les conditions générales...
Mise à la terre des câbles ........... 26 Mise à la terre du boîtier du baromètre ....... 27 Systèmes de câblage alternatifs ........... 27 Câblage des signaux et de l’alimentation électrique ... 28 Connecteur M-12 (8 broches) ..........30 Connecteur D-9 ..............31 VAISALA ________________________________________________________________________ 1...
Page 4
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Modules en option ..............32 Module d’alimentation électrique CA ........32 Installation ..............33 Avertissements ..............34 Isolation galvanique pour la sortie ........37 Module de sortie analogique AOUT-1T ......... 38 Installation et câblage ............. 38 Module de relais RELAY-1L ..........
Page 5
RTEST ................. 103 Fonctionnement du module RS-485 ........104 Commandes de mise en réseau ........104 ADDR ................105 SDELAY ............... 105 SMODE POLL .............. 105 SCOM ................105 OPEN ................106 CLOSE ................. 106 SEND ................106 VAISALA ________________________________________________________________________ 3...
Page 6
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Fonctionnement de la sortie analogique ......107 Modification du mode et de la plage de sortie ....107 Valeurs de sortie analogique ..........109 AMODE/ASEL .............. 109 Tests des sorties analogiques ........... 110 ATEST ................110 Réglage de l’indication d’erreur de la sortie analogique ...
Page 7
Mode ICAOQNH pour QNH et QFE ......138 ANNEXE B TABLEAUX DE CONVERSION DES UNITES .......... 139 ANNEXE C MODE D’EMULATION PA11A ..............143 Activation du mode d’émulation PA11A ......143 Format de messages PA11A ..........144 VAISALA ________________________________________________________________________ 5...
Page 8
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Liste des figures Figure 1 Corps du baromètre ..............15 Figure 2 Intérieur du baromètre ouvert ........... 16 Figure 3 Montage standard ..............17 Figure 4 Montage avec kit de montage mural ........18 Figure 5 Dimensions de la plaque de montage en plastique ....
Page 9
Tableau 37 Tableau de conversion des unités pour les paramètres HHCP et HQFE ........141 Tableau 38 Tableau de conversion des unités pour le paramètre HQNH ..141 Tableau 39 Tableau de conversion des unités pour le paramètre TQFE ..141 VAISALA ________________________________________________________________________ 7...
Page 10
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Cette page est volontairement laissée vierge. 8 ___________________________________________________________________ M210855FR-D...
- Chapitre 5, Maintenance, contient des informations nécessaires à la maintenance de base de ce produit. - Chapitre 6, Etalonnage et réglage, contient des instructions relatives à l’étalonnage et au réglage du produit. - Chapitre 7, Données techniques, fournit les données techniques du produit. VAISALA ________________________________________________________________________ 9...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ - Annexe A, Formules de calcul, contient les formules de calcul utilisées par le produit. - Annexe B, Tableaux de conversion des unités, contient les tableaux de conversion des unités. - Annexe C, Mode d’émulation PA11A, décrit le mode d’émulation PA11A de la série PTB330.
Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent provoquer des dommages immédiats ou latents sur les circuits électroniques. Les produits Vaisala sont protégés de façon adéquate contre les décharges électrostatiques dans le cadre de l’utilisation prévue. Il est cependant possible de provoquer des décharges électrostatiques en touchant, retirant ou insérant des objets dans le boîtier de l’équipement et ainsi...
Microsoft Corporation. Contrat de licence Les droits de tous les logiciels sont détenus par Vaisala ou des tiers. Le client ne peut utiliser le logiciel que conformément aux termes du contrat de fourniture applicable ou de l’Accord de licence logiciel.
Ce chapitre présente les caractéristiques, les avantages et la nomenclature produit du PTB330. Présentation du PTB330 ® Le baromètre numérique PTB330 Vaisala BAROCAP permet d’obtenir des mesures de pression fiables dans une large gamme d’applications. Il est possible de sélectionner des sorties numériques RS-232 (standard) ou RS-422/485 (en option).
Les baromètres de la série PTB330 utilisent un capteur absolu ® capacitif BAROCAP à base de silicium qui a été développé par Vaisala pour les applications de mesure de la pression barométrique. ® Le capteur BAROCAP affiche d’excellentes caractéristiques d’hystérésis et de répétabilité, une faible sensibilité à la température ®...
Câble pour signal/alimentation Ø 8 à 11 mm Port de pression Câble pour alimentation électrique/module de relais en option Ø 8 à 11 mm Voyant DEL du couvercle Affichage avec clavier (en option) Vis du couvercle (x 4) VAISALA _______________________________________________________________________ 15...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Structure intérieure du baromètre Figure 2 Intérieur du baromètre ouvert Les numéros se rapportent à la Figure 2 ci-dessus : Bouton de réglage avec voyant DEL Module d’isolation galvanique (en option) Sélections du mode d’alimentation électrique (Ne pas modifier les réglages d’usine !) Port de service (RS-232) Connecteurs module 1/module 3...
Montage standard sans plaque de montage Montez le boîtier en fixant le baromètre sur le mur à l’aide de 4 vis, avec des vis M6 (non fournies) par exemple. Figure 3 Montage standard VAISALA _______________________________________________________________________ 17...
Pour un montage mural avec kit, la plaque de montage (référence Vaisala 214829) peut être fixée directement sur le mur ou sur un boîtier mural standard (ou boîtier de raccordement US). Si vous câblez par derrière, retirez la fiche plastique de l’orifice de câblage dans le baromètre avant le montage.
DIN Le kit d’installation sur rail DIN comprend un kit de montage mural, 2 fixations à clip et 2 vis M4 x 10 DIN 7985 (référence Vaisala 215094). Pour monter le PTB330 avec le kit d’installation sur rail DIN : Fixez les deux attaches à...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Figure 7 Mât vertical (vue latérale) Figure 8 Mât vertical (vue frontale) Les numéros se rapportent à la Figure 8 ci-dessus : Crochets de fixation (x2) M8 (fournis) pour mâts de 30 à 102 mm Ecrous de montage M8 (x4) Figure 9 Mât horizontal Le numéro se rapporte à...
Fixez le baromètre sur la plaque de montage à l’aide de 4 vis de fixation M6 (fournies) Notez la position de la flèche lors du montage. Elle doit être orientée vers le haut. Figure 11 Dimensions de la plaque de montage métallique (mm) VAISALA _______________________________________________________________________ 21...
Montage du kit d’installation de protection contre la pluie Les numéros se rapportent à la Figure 12 ci-dessus : 1 = Fixez la protection contre la pluie (référence Vaisala : 215109) sur la plaque de montage métallique à l’aide des 2 vis de montage M6 (fournies).
Chapitre 3 _______________________________________________________________ Installation Figure 13 Cadre de montage sur panneau Les numéros se rapportent à la Figure 13 ci-dessus : 1 = Panneau (non inclus) 2 = Cadre de montage sur panneau Figure 14 Dimensions de montage sur panneau VAISALA _______________________________________________________________________ 23...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Connexions de pression Le baromètre est équipé d’un raccord de pression cannelé idéal pour un tuyau de diamètre interne de 3 à 4 mm. Si un autre raccord de pression est nécessaire, vous pouvez remplacer le raccord cannelé standard.
Si l’environnement de fonctionnement présente un niveau de bruit REMARQUE électrique élevé (par exemple, près d’un moteur électrique puissant), Vaisala vous recommande d’utiliser des câbles blindés ou de veiller à ce que les câbles de signal soient bien séparés des autres câbles. VAISALA _______________________________________________________________________ 25...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Mise à la terre des câbles Pour obtenir les meilleures performances CEM possibles, vous devez correctement relier à la terre le blindage du câble électrique, comme illustré dans la Figure 16 et les instructions ci-dessous. Figure 16 Mise à...
Connecteur M-12 (8 broches) en page 30. - Si vous avez opté pour un connecteur D-9, consultez la section Connecteur D-9 en page 31. - Si vous avez opté pour l’utilisation d’un adaptateur CA externe en option. VAISALA _______________________________________________________________________ 27...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Câblage des signaux et de l’alimentation électrique Pour câbler le module d’alimentation électrique, consultez la section Module d’alimentation électrique CA en page 32. Figure 17 Bloc des bornes à vis sur la carte mère Les numéros se rapportent à la Figure 17 ci-dessus : = Commande d’alimentation (0 VCC = OFF, 5 VCC = ON, si la fonction est activée) = Port utilisateur (bornes RS-232)
Page 31
Fermez le capot et remettez les vis en place. Le baromètre est prêt à être utilisé. REMARQUE Si vous disposez de l’option de commande d’alimentation externe, vous devez supprimer le câble entre les bornes « Commande d’alimentation » et « Alimentation+ » avant d’utiliser la fonction de commande d’alimentation. VAISALA _______________________________________________________________________ 29...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Connecteur M-12 (8 broches) REMARQUE Le connecteur à 8 broches ne peut pas fonctionner avec des modules de relais ou les modules d’alimentation électrique raccordés à une alimentation CA (secteur). Figure 18 Câblage du connecteur M-12 (8 broches) en option Tableau 3 Affectations de broches à...
(10 à 30 VCC) REMARQUE Le connecteur D-9 ne peut pas fonctionner avec des modules de relais ou des modules d’alimentation électrique raccordés à une alimentation CA (secteur). REMARQUE Le connecteur D-9 ne dispose pas d’une protection classée IP65. VAISALA _______________________________________________________________________ 31...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Modules en option Module d’alimentation électrique CA Seul un électricien agréé est habilité à procéder au raccordement du module d’alimentation à l’alimentation CA (secteur), à moins que vous commandiez une unité disposant d’un cordon d’alimentation préinstallé. Un dispositif de déconnexion facilement accessible doit être intégré...
AVERTISSEMENT Ne détachez pas le module d’alimentation du baromètre lorsqu’il est sous tension. AVERTISSEMENT Ne raccordez pas l’alimentation secteur au module d’alimentation si celui-ci n’est pas installé dans le baromètre. AVERTISSEMENT Raccordez toujours la borne de protection à la terre. VAISALA _______________________________________________________________________ 33...
Le module d’isolation de sortie n’est pas nécessaire si vous utilisez REMARQUE le module d’alimentation électrique CA. Figure 21 Isolation galvanique pour l’alimentation Le numéro se rapporte à la Figure 21 ci-dessus : Module d’alimentation électrique VAISALA _______________________________________________________________________ 37...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Module de sortie analogique AOUT-1T Figure 22 Module de sortie analogique 1 AOUT-1T Les numéros se rapportent à la Figure 22 ci-dessus : Broches de câble plat Bornes à vis pour la ligne de signal Commutateurs DIP pour sélectionner le mode et la plage de sortie Installation et câblage Installation du module de sortie analogique AOUT-1T :...
Page 41
Fonctionnement de la sortie analogique en page 107. REMARQUE Seul un des commutateurs 1 et 2 peut être sur ON à la fois. Seul un des commutateurs 3 à 7 peut être sur ON à la fois. VAISALA _______________________________________________________________________ 39...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Module de relais RELAY-1L Le baromètre peut être équipé d’un module de relais configurable. Le module contient deux relais configurables. REMARQUE Le module de relais est uniquement destiné à fonctionner avec une alimentation CC. Installation et câblage Installation du module de relais RELAY-1L : Débranchez l’alimentation et ouvrez le couvercle du baromètre.
Fonctionnement des relais en page 98. Figure 24 Module relais Les numéros se rapportent à la Figure 24 ci-dessus : Voyant DEL du relais 1 Boutons de test du relais Broches de câble plat Voyant DEL du relais 2 VAISALA _______________________________________________________________________ 41...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ AVERTISSEMENT Le module de relais peut renfermer des tensions dangereuses même si l’alimentation du baromètre est déconnectée. Avant d’ouvrir le baromètre, vous devez à la fois éteindre le baromètre et couper la tension raccordée aux bornes du relais. AVERTISSEMENT Ne raccordez pas l’alimentation secteur au relais.
Si vous ajoutez un nouveau module, passez à l’étape suivante. Connectez-vous au port de service et exécutez la commande MODS pour enregistrer les modifications. Mettez l’appareil hors tension, puis rallumez-le pour effacer les erreurs associées et pour activer les modifications. VAISALA _______________________________________________________________________ 43...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Si vous utilisez la terminaison interne du baromètre à l’extrémité du bus REMARQUE RS-485 (au lieu d’utiliser des terminateurs séparés), le fonctionnement du bus peut être bloqué lorsque vous enlevez le baromètre. Tableau 5 Branchement des fils à paires torsadées aux bornes à...
Page 48
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Cette page est volontairement laissée vierge. 46 __________________________________________________________________ M210855FR-D...
Sélectionnez la langue à l’aide des touches fléchées haut/bas et appuyez sur le bouton de fonction gauche SELECT (CHOISIR). VAISALA _______________________________________________________________________ 47...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Affichage/clavier (en option) Affichage standard L’affichage indique les valeurs de mesure des quantités sélectionnées avec les unités sélectionnées. Vous pouvez sélectionner 1 à 4 valeurs pour l’affichage de base. L’affichage de base présente deux quantités (P et P ) par défaut.
Vous pouvez définir une valeur en appuyant sur le bouton de fonction gauche. Appuyez sur la touche fléchée gauche pour revenir au niveau de menu précédent. Appuyez sur le bouton EXIT (QUITTER) pour revenir directement à l’affichage de base. Figure 29 Main Menu (Menu principal) (niveau principal) VAISALA _______________________________________________________________________ 49...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Lecture de courbe et de tendance de pression sur 3h Les lectures de courbe et de tendance de pression ne sont pas REMARQUE disponibles tant que le PTB330 n’a pas été mis sous tension depuis au moins trois heures. Utilisation de l’affichage de base Figure 30 Tendance P...
à celle mesurée il y a trois heures Stabilisation ou augmentation, puis diminution ; ou diminution, puis diminution plus rapide ; la pression atmosphérique est maintenant inférieure à celle mesurée il y a trois heures VAISALA _______________________________________________________________________ 51...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Source : Manuel de publication de l’Organisation Météorologique Mondiale (OMM) concernant les Codes Vol. 1.1, Codes Internationaux, Partie A – Codes alphanumériques, Edition de 1995, OMM – No. C, Tableau de code 0200:a. Utilisation de la ligne série Il est également possible de lire la courbe et la tendance de pression sur 3 h par l’intermédiaire de la ligne série.
Un point d’interrogation après l’heure signifie qu’au moins une panne de courant (ligne verticale pointillée) s’est produite après le moment choisi. Dans ce cas, la différence exacte de temps entre l’heure actuelle et la position du curseur n’est pas connue avec exactitude. VAISALA _______________________________________________________________________ 53...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ La courbe sur 3 h (P ) n’apparaît pas sur l’affichage graphique. REMARQUE A la place, les relevés d’historique de la valeur P (pression) sont affichés. Affichage des informations L’affichage des informations présente les paramètres actuels et l’état de l’appareil.
Utilisez les touches fléchées haut/bas pour sélectionner Units (Unités). Appuyez sur la touche fléchée droite. Utilisez les touches fléchées haut/bas pour sélectionner les unités d’affichage. Confirmez votre choix en appuyant sur CHANGE (MODIFIER). Appuyez sur EXIT (QUITTER) pour revenir à l’affichage de base. VAISALA _______________________________________________________________________ 55...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ La modification des valeurs/unités affichées (à l’aide de l’affichage/ REMARQUE du clavier) n’affecte en rien les données de sortie série. Arrondi Arrondissez à une décimale grâce à la fonction d’arrondi. Par défaut, la fonction d’arrondi est désactivée. L’arrondissement n’a aucun effet sur les quantités sans décimale.
Vous pouvez ensuite utiliser les touches fléchées haut/bas pour entrer la valeur numérique souhaitée. Répétez la procédure jusqu’à ce que tous les chiffres soient réglés. Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur EXIT (QUITTER) pour revenir à l’affichage de base. VAISALA _______________________________________________________________________ 57...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Paramètres de diagnostic Utilisez l’affichage/le clavier ou les commandes de la ligne série PSTAB en page 87 et DPMAX en page 83 pour définir les réglages de diagnostic : Appuyez sur une des touches fléchées pour ouvrir le MAIN MENU (MENU PRINCIPAL).
Appuyez sur ON (ACTIVER) pour l’activer. Appuyez sur OFF (DESACTIVER) pour le désactiver. Appuyez sur EXIT (QUITTER) pour revenir à l’affichage de base. Les nouveaux paramètres du port utilisateur définis à l’aide de l’écran/du clavier entrent en vigueur immédiatement. VAISALA _______________________________________________________________________ 59...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Paramètres système Langue Ouvrez le MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) en appuyant sur une des touches fléchées. Sélectionnez System (Système), puis appuyez sur la touche fléchée droite. Sélectionnez Language (Langue) (avec un symbole de drapeau), puis appuyez sur le bouton SELECT (CHOISIR). Sélectionnez la langue du menu à...
NO (NON). L’option Factory Settings (Réglages d’usine) réinitialise seulement REMARQUE les réglages disponibles dans les menus. Les valeurs par défaut des réglages Avancé, qui sont disponibles uniquement via les commandes de la ligne série ne sont pas restaurées. VAISALA _______________________________________________________________________ 61...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Suppression des affichages graphiques Utilisez l’écran/clavier pour supprimer les fichiers enregistrés. Notez que le baromètre efface automatiquement les anciennes données lorsque la mémoire est pleine ; la suppression manuelle des fichiers enregistrés n’est donc pas nécessaire. Suppression des affichages graphiques : Appuyez sur une des touches fléchées pour ouvrir le MAIN MENU (MENU PRINCIPAL).
Page 65
ON/OFF (ACTIVER/DESACTIVER) pour activer/désactiver le relais. Appuyez sur EXIT (QUITTER) pour revenir à l’affichage de base. Pour obtenir plus d’informations sur les points de réglage de relais, consultez la section Points de réglage du relais en page 98. VAISALA _______________________________________________________________________ 63...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Test de fonctionnement des relais REMARQUE Les tests activent les relais même s’ils sont désactivés. Utilisez les boutons poussoir du module pour activer les relais. Appuyez sur la touche REL 1 ou REL 2 pour activer le relais correspondant. Le relais est activé...
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre réglage. Appuyez sur le bouton EXIT (QUITTER) pour revenir à l’affichage de base. Appuyez sur le bouton EXIT (QUITTER) pour revenir à l’affichage de base. VAISALA _______________________________________________________________________ 65...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Test de fonctionnement des sorties analogiques Utilisez l’affichage/le clavier pour tester le fonctionnement des sorties analogiques en forçant les sorties sur des valeurs connues. Mesurez ensuite les sorties à l’aide d’un ampèremètre/voltmètre. Test des sorties analogiques : Appuyez sur une des touches fléchées pour ouvrir le MAIN MENU (MENU PRINCIPAL).
(fonction de fenêtre en temps réel). Le logiciel d’interface MI70 Link est disponible auprès de Vaisala. Pour commencer à utiliser le logiciel d’interface MI70 Link : Connectez le câble de connexion entre le port série de votre ordinateur et le port de service du baromètre.
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Communication de ligne série Connectez l’interface série à l’aide soit du port utilisateur, soit du port de service. Pour configurer une interface permanente vers le système hôte, utilisez le port utilisateur. Vous pouvez modifier les paramètres série et fonctionner dans les modes RUN, STOP et POLL.
Après la mise sous tension, le baromètre (en mode STOP) affiche la version du logiciel et l’invite de commande. En mode RUN, une sortie de mesure démarre immédiatement après la mise sous tension. VAISALA _______________________________________________________________________ 69...
PuTTY pour Windows. Procédez au câblage et à la configuration nécessaires du transmetteur avant de suivre les instructions. Vous pouvez télécharger l’application PuTTY à l’adresse www.vaisala.com. REMARQUE Vous ne pouvez pas utiliser PuTTY pour accéder au transmetteur via le port utilisateur si le PTB330 est configuré pour utiliser le protocole MODBUS.
COM correct est sélectionné dans le champ Serial or USB line to connect to. Changez le port si nécessaire. Si vous utilisez un câble USB Vaisala, vous pouvez vérifier le port qu’il utilise en cliquant sur le bouton USB Finder..
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Liste des commandes série Le texte en gras entre parenthèses correspond au paramètre par défaut. Pour entrer les commandes, saisissez-les sur l’ordinateur et appuyez sur la touche Entrée <cr>. Commandes générales BNUM Affiche les numéros de lot de l’appareil et du module.
Page 75
MPCP2/ du module barométrique/module. MPCP3 Affiche ou définit le texte CTEXT d’information d’étalonnage. Les commandes d’étalonnage et de réglage sont disponibles REMARQUE uniquement en mode de réglage. Appuyez sur le bouton de réglage avant d’entrer ces commandes. VAISALA _______________________________________________________________________ 73...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Paramétrage et test des sorties analogiques AMODE Affiche le mode de sortie analogique (si un module AOUT-1 est connecté). ASEL Définit la valeur et la mise à l’échelle de la sortie analogique (faible/élevée). ACAL Règle la sortie analogique. AERR Définit la valeur d’erreur de la sortie analogique.
Compteur de fonctionnement pour la mesure de pression. PSTAB Indicateur de stabilité de la pression (OK ou deux espaces), consultez la PSTAB en page 87. RDTIME Heure au format hh:mm:ss. Numéro de série de l’appareil. TIME Heure au format hh:mm:ss. VAISALA _______________________________________________________________________ 75...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Les sommes de contrôle sont calculées comme décrit dans les équations ci-dessous. ∑ ∑ 65536 ⊕ ⊕ ⊕ ≠ ≠ Tableau 13 Symboles utilisés dans les équations de somme de contrôle FORM Symbole Description Valeur de la somme de contrôle CS2 dans le message de sortie. Valeur de la somme de contrôle CS4 dans le message de sortie.
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ UNIT Utilisez la commande UNIT pour afficher ou définir les quantités de sortie et leurs unités. Tableau 15 Valeurs de sortie et unités Valeur Valeur de sortie Unités de sortie disponibles Pression (mesure la hPa, psi, inHg, torr, bar, pression moyenne à...
Page 81
: Pa : Pa > REMARQUE Cette commande modifie à la fois les unités de sortie série et de l’affichage. Utilisez la commande UNIT ?? pour obtenir une liste des unités de mesure disponibles pour les quantités. VAISALA _______________________________________________________________________ 79...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ DATE et TIME La date du système est toujours réinitialisée sur 2000-01-01 lorsque vous mettez l’appareil sous tension. REMARQUE La précision de DATE et TIME est limitée. La date/heure du système est uniquement destinée à des chronométrages de courte durée. DATE [?] [x] où...
Page 83
= Heure (format : hh:mm:ss) Syntaxe de requête : >TIME ? Time : 00:01:51 > Syntaxe d’invite : >TIME Time : 00:01:55 ? 9:22:45 Time : 09:22:45 > Syntaxe de ligne de commande : >TIME 9:23:09 Time : 09:23:09 > VAISALA _______________________________________________________________________ 81...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Commandes relatives à la mesure TQFE Utilisez la commande TQFE pour afficher ou définir la température pour la pression QFE corrigée. La plage valide de la température QFE est comprise entre –80 et +200 °C. TQFE [?] [x] [y] où...
Vaisala recommande d’utiliser le champ ERR pour définir partiellement la commande FORM en présence de deux ou trois transducteurs de pression dans un baromètre numérique de la série PTB330.
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Exemple de réglage de la limite sur 0,5 hPa : >dpmax <cr> Pd max 1.000 ? 0.5 <cr> > Use the ERRS command to analyze problems AVRG Utilisez la commande AVRG pour définir la période de calcul de la moyenne de mesure du baromètre (en secondes).
? = Affiche le décalage d’altitude actuel pour le calcul de QNH. Vous ne pouvez pas utiliser ce modificateur avec les autres modificateurs. X = Valeur numérique (altitude). Plages : –30 … 3 000 m –99 … 9 900 ft. Y = Echelle de distance utilisée. Valeurs : VAISALA _______________________________________________________________________ 85...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ ICAOQNH La commande ICAOQNH sélectionne la formule de calcul et la méthode d’arrondi utilisées pour les calculs QNH et QFE. Pour les formules de calcul, reportez-vous à l’Annexe A, Formules de calcul, en page 137. ICAOQNH [?] [ON/OFF] où...
Bits d’arrêt (1 ou 2) Exemple : >seri Baud P D S : 9600 N 8 1 > Vous devez réinitialiser le baromètre pour activer les nouveaux paramètres de communication définis à l’aide de la commande SERI. VAISALA _______________________________________________________________________ 89...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Les paramètres peuvent être modifiés un par un ou tous à la fois : >seri Baud P D S : 9600 N 8 1 >seri o Baud P D S : 9600 O 8 1 > SMODE Utilisez la commande SMODE pour définir le mode de fonctionnement du port utilisateur au démarrage.
Vous pouvez utiliser les commandes SERI, SMODE et ECHO pour modifier/afficher les paramètres du port utilisateur même si vous êtes actuellement connecté au port de service. Exemple : >echo off Echo : OFF send pressure = 1013.00 hPa echo on Echo : ON > VAISALA _______________________________________________________________________ 91...
: A1234567 Batch number : B8901234 Output format : P #T P1 #T P2 #T DP12 #T QFE #RN Adjust. date : 2007-05-03 Adjust. info : VAISALA Date : 2007-05-08 Time : 13:42:01 Start mode : STOP Baud P D S...
Utilisez la commande VERS pour afficher la version du logiciel du PTB330 : >VERS MT300 / 1.13 > Réinitialisation du baromètre à l’aide de la ligne série RESET Réinitialise l’appareil. Le port utilisateur passe au démarrage du mode de sortie sélectionné avec la commande SMODE. VAISALA _______________________________________________________________________ 93...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Verrouillage du menu/clavier avec la ligne série LOCK Utilisez la commande LOCK pour afficher ou activer le verrouillage du menu avec un code PIN à 4 chiffres, par exemple 4444. LOCK [x yyyy] où : = 1 (menu verrouillé) yyyy = Code PIN à...
à enregistrer, si le baromètre n’est pas équipé de l’affichage/du clavier. Le nombre maximum des quantités enregistrées est de quatre (4). DSEL [xxx] où : xxx = Pour les quantités d’enregistrement des données, consultez le Tableau 2 en page 15. VAISALA _______________________________________________________________________ 95...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Exemple : >dsel p HCP P HCP > Saisissez la commande sans paramètres et appuyez sur ENTREE pour afficher les paramètres d’enregistrement actuels. REMARQUE Si P est sélectionné, P est enregistré à la place. Consultation des données enregistrées Si le dispositif dispose de l’affichage en option, l’affichage graphique présente les données des quantités sélectionnées, une à...
975.21 977.73 2000-12-22 00:31:17 979.29 977.69 980.94 > Vous pouvez utiliser la touche <ESC> pour interrompre l’émission de la liste des résultats. La commande PLAY 0 peut être utilisée pour sortir tous les fichiers, l’un après l’autre. VAISALA _______________________________________________________________________ 97...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ DELETE/UNDELETE Utilisez la ligne série pour supprimer ou restaurer les fichiers de données. Utilisez la commande DELETE pour supprimer tous les fichiers de données. Utilisez la commande UNDELETE pour récupérer tous les fichiers de données supprimés. La commande UNDELETE ne récupère que la partie des données REMARQUE supprimées sur laquelle aucun autre enregistrement n’a été...
électrique. Si la mesure de la valeur sélectionnée échoue ou si le baromètre n’est REMARQUE plus alimenté, le relais est relâché. VAISALA _______________________________________________________________________ 99...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Hystérésis La fonction d’hystérésis empêche le relais de faire des va-et-vient lorsque la valeur mesurée est proche des valeurs des points de réglage. Le relais est activé lorsque la valeur mesurée atteint la valeur exacte du point de réglage. Si la valeur redescend et dépasse à nouveau le point de réglage, le relais n’est pas relâché...
En sortie d’usine, tous les relais sont désactivés. Saisissez la commande RSEL. RSEL [q1 q2...] où : = quantité pour le relais 1 ou Défaut = quantité pour le relais 2 ou Défaut etc. VAISALA ______________________________________________________________________ 101...
Page 104
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Utilisez les abréviations des quantités présentées dans le Tableau 2 en page 15. Exemple de commutateur de fin de course de fenêtre : Le relais 1 est sélectionné pour suivre la mesure de la pression et le relais 2 est sélectionné...
RTEST [x1 x2] où : ON/OFF Exemple : utilisez la commande pour activer, puis relâcher les relais. >rtest on on ON ON >rtest off off OFF OFF > Saisissez la commande RTEST sans les paramètres pour arrêter les essais. VAISALA ______________________________________________________________________ 103...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Fonctionnement du module RS-485 L’interface RS-485 permet d’établir une communication entre le réseau RS-485 et le baromètre. Cette interface est isolée et offre un débit de communication maximal de 115 200 bits/s. (Pour une longueur de bus maximale de 1 km, utilisez un débit de 19 200 b/s ou moins.) Lorsque vous choisissez un convertisseur RS-232 à...
POLL. Pour plus de détails, consultez la section SMODE en page 90. SCOM Utilisez la commande SCOM pour afficher ou définir un alias pour la commande SEND. L’alias en question ne peut pas correspondre à une commande déjà utilisée. VAISALA ______________________________________________________________________ 105...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Lorsque vous utilisez un alias SCOM en mode POLL, vous devez REMARQUE ajouter le numéro d’adresse du baromètre comme pour une commande SEND classique. Exemple : >scom meas Send command : meas >send pressure = 1013.02 hPa >measpressure = 1013.02 hPa >...
Commutateur réservé à la maintenance. Laissez-le toujours en position OFF. REMARQUE Il n’est possible de placer sur ON qu’un seul des commutateurs 1 et 2. Il n’est possible de placer sur ON qu’un seul des commutateurs 3 à 7. VAISALA ______________________________________________________________________ 107...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ L’exemple ci-dessous montre comment sélectionner une sortie de tension comprise entre 0 et 5 V. Figure 42 Exemple – Sélection du commutateur DIP REMARQUE Si vous avez personnalisé le réglage de sortie d’erreur (AERR), assurez- vous que les valeurs d’erreur définies sont encore valides après avoir modifié...
Saisissez toujours toutes les valeurs pour toutes les sorties. Pour les quantités et leurs abréviations, reportez-vous au Tableau 2 en page 15. Exemple : >asel P Ch1 P : 900.00 hPa Ch1 P high : 1100.00 hPa > VAISALA ______________________________________________________________________ 109...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Tests des sorties analogiques ATEST Utilisez la ligne série pour définir la valeur de test de la sortie analogique. La valeur de sortie est imposée à la valeur entrée et maintenue jusqu’à ce que la commande soit saisie sans les paramètres.
à la section Réglage de l’indication d’erreur de la sortie analogique en page 110.) - Le port série affiche des étoiles (***). - Le voyant DEL du couvercle clignote. - Affichage en option : l’indicateur d’erreur est allumé. VAISALA ______________________________________________________________________ 111...
INFO pour afficher le message d’erreur. Vous pouvez également vérifier le message d’erreur via l’interface série avec la commande ERRS. Si l’erreur persiste, veuillez consulter Vaisala ; reportez-vous à Assistance technique et Retours produit en page 114. 112 _________________________________________________________________ M210855FR-D...
Page 115
Action Internal EEPROM read error Erreur du baromètre interne. Renvoyer (Erreur lecture EEPROM interne) le baromètre au Centre de service Vaisala. Internal EEPROM write error Erreur du baromètre interne. Déposer le (Erreur écriture EEPROM interne) baromètre et renvoyer l’appareil défectueux au Centre de service Vaisala.
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Assistance technique Pour toute question d’ordre technique, envoyez un message électronique à l’assistance technique Vaisala à l’adresse suivante : helpdesk@vaisala.com. Pour un meilleur service, nous vous demandons de bien vouloir nous communiquer au minimum les informations suivantes : - Le nom et le modèle du produit concerné...
Lors de la définition de l’intervalle d’étalonnage, vous devez tenir compte des spécifications et autres exigences locales à long terme. Contactez le Centre de services Vaisala pour plus de détails. Nous vous conseillons de faire réaliser l’étalonnage et le réglage par Vaisala.
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Tableau 19 Commandes de réglage et d’étalonnage pour le module barométrique P1 Commande Fonction LCP1 ? Affichage de l’état du réglage linéaire actuel LCP1 ON/OFF Activation/désactivation des réglages linéaires LCP1 Entrée de réglages linéaires MPCP1 ON/OFF Activation/désactivation des réglages multipoints MPCP1 Entrée de réglages multipoints...
(c’est-à-dire qu’il reste désactivé). REMARQUE Vous pouvez configurer un réglage de décalage à 1 point de la pression ambiante actuelle à l’aide d’un instrument de référence adapté, tel que l’étalon de transfert de pression barométrique Vaisala PTB330TS. VAISALA ______________________________________________________________________ 117...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Réglages à l’aide de l’affichage/du clavier Utilisez l’affichage/le clavier pour afficher les réglages multipoints/linéaires actifs : Appuyez sur le bouton ADJ situé dans le coin supérieur gauche de la carte mère pour ouvrir le menu ADJUST PTB330 (REGLER PTB330).
Page 121
étapes 2 à 9 pour chaque module barométrique à régler. Si nécessaire, allez au sous-menu Adjustment Information (Informations de réglage) et définissez une nouvelle date d’étalonnage et une nouvelle note. Pour quitter le mode de réglage, appuyez sur EXIT (QUITTER). VAISALA ______________________________________________________________________ 119...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Réglage linéaire/de décalage à l’aide de la ligne série Il n’est pas possible de réaliser des réglages tant que les réglages sont REMARQUE verrouillés. Pour déverrouiller les réglages, appuyez sur le bouton ADJ sur la carte mère du transmetteur. LCP1, LCP2, LCP3 La commande LCP1 exécute un réglage de décalage du module barométrique/module P1.
Page 123
Les nouveaux réglages linéaires/de décalage annulent les réglages linéaires/de décalage antérieurs ainsi que la date d’étalonnage valide du transmetteur. Il est possible de définir une nouvelle date d’étalonnage et une nouvelle note à l’aide des commandes CDATE et CTEXT. VAISALA ______________________________________________________________________ 121...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Réglage du multipoint avec la ligne série Il n’est pas possible de réaliser des réglages tant que les réglages sont REMARQUE verrouillés. Pour déverrouiller les réglages, appuyez sur le bouton ADJ sur la carte mère du transmetteur. MPCP1, MPCP2, MPCP3 Utilisez les commandes MPCP1, MPCP2 et MPCP3 : - pour afficher des réglages multipoints actuels pour le module...
Page 125
949.98 hPa 950.01 hPa 0.030 hPa 1000.11 hPa 1000.10 hPa -0.010 hPa 1050.12 hPa 1050.12 hPa 0.000 hPa > Désactivation des réglages MPCP1 et LCP1 : >MPCP1 OFF Multipoint adjustment: OFF >LCP1 OFF Linear adjustment: OFF > VAISALA ______________________________________________________________________ 123...
Page 126
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Entrée des données de réglage MPCP1, avec six points : >MPCP1 1. Reading ? 800.21 1. Reference ? 800.10 2. Reading ? 850.22 2. Reference ? 849.2 3. Reading ? 901.02 3. Reference ? 899.99 4. Reading ? 949.98 4.
Normalement, le module de sortie analogique ne nécessite aucun réglage une fois que l’appareil a quitté l’usine. Cependant, si vous doutez de la précision de l’appareil, il est recommandé de le retourner à Vaisala pour un nouveau réglage/étalonnage. Utilisation de l’affichage/du clavier Réglage de la sortie analogique : Appuyez sur le bouton ADJ pour activer le MENU DE REGLAGE.
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Utilisation de la ligne série ACAL La commande ACAL permet de régler la sortie analogique (si un module AOUT-1 est présent). Branchez un multimètre à la sortie analogique et saisissez les valeurs de tension/courant mesurées. Tout d’abord, appuyez sur le bouton ADJ situé à l’intérieur de la carte mère pour activer le mode de réglage.
Utilisez la commande CTEXT pour saisir le texte dans le champ des informations de réglage. Exemple : >ctext Vaisala/MSL Calibration text : Vaisala/MSL > CDATE Utilisez la commande CDATE pour saisir la date dans le champ des informations de réglage. Réglez la date de réglage au format AAAA-MM-JJ.
Page 130
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Cette page est volontairement laissée vierge. 128 _________________________________________________________________ M210855FR-D...
Tableau 21 Plage de pression barométrique de 50 à 1 100 hPa à 20 °C Classe B Linéarité* ±0,20 hPa Hystérésis* ±0,08 hPa Répétabilité* ±0,08 hPa Incertitude d’étalonnage** ±0,15 hPa Précision à ±20 °C (+68 °F)*** ±0,20 hPa VAISALA ______________________________________________________________________ 129...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Tableau 22 Dépendance à la température**** Classe B 500 à 1 100 hPa ±0,1 hPa 50 à 1 100 hPa ±0,3 hPa Tableau 23 Précision totale à –40 à +60 °C (–40 à +140 °F) Classe A Classe B 500 à...
Temps de réponse (un capteur) 0,2 s (mode de mesure rapide) Pression 500 à 1 100 hPa 50 à 1 100 hPa Précision à +20 °C ±0,30 hPa ±0,40 hPa Précision à –40 à + 60 °C ±0,60 hPa ±0,75 hPa VAISALA ______________________________________________________________________ 131...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Composants mécaniques Tableau 27 Composants mécaniques Presse-étoupe M20x1,5 pour câble de diamètre 8 à 11 mm/0,31 à 0,43” Raccordement du conduit 1/2”NPT Matériau du boîtier G-AlSi 10 Mg (DIN 1725) Degré de protection IP 65 (NEMA 4) du boîtier Connecteur du câble 8 broches série M12...
Page 135
Consommation électrique à 24 V 50 mA max. Charges externes charges standard 32 RL > 10 kohm Plage de température de stockage –55 à +80 °C (–67 à +176 °F) Taille max. des fils 1,5 mm (AWG16) VAISALA ______________________________________________________________________ 133...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Options et accessoires Tableau 32 Options et accessoires Description Code d’article MODULES Module relais RELAY-1L Module de sortie analogique avec AOUT-1T compensation de température Module RS-485 isolé RS485-1 Module d’alimentation électrique POWER-1 Adaptateurs CA pour les appareils déjà équipés d’un connecteur pour adaptateur CA externe Adaptateur CA MI70EUROADAPTER...
Chapitre 7 ________________________________________________________ Données techniques Dimensions (en mm) Figure 46 Dimension du corps du baromètre VAISALA ______________________________________________________________________ 135...
Page 138
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Cette page est volontairement laissée vierge. 136 _________________________________________________________________ M210855FR-D...
[hPa] différence de hauteur entre le baromètre et le niveau de référence [m] 9,81 [m/s 287 [J/kg/K] température [K] où : altitude de la station [m] 9,81 [m/s 287 [J/kg/K] 288,15 [K] –0,0065 [K/m] VAISALA ______________________________________________________________________ 137...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ où : pression de l’air mesurée [hPa] différence de hauteur entre le baromètre et le niveau de référence [m] Mode ICAOQNH pour QNH et QFE − ⋅ 190263 44330 11880 ⋅ − 25588 0065 ...
Tableau de conversion pour les unités de pression * Unité non disponible sur le PTB330. L’appareil prend en charge plusieurs unités pour les valeurs. Les tableaux suivants montrent les valeurs de décalage/gain utilisées lors de la conversion des unités. VAISALA ______________________________________________________________________ 139...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Tableau 34 Tableau de conversion des unités pour toutes les quantités de pression (sauf ΔP et P Unité Gain Décalage Min. à Max. 0 à 9 999 0,01450377 0 à 99,9999 inHg 0,02952999 0 à 99,9999 torr 0,7500617 0 à...
–30 à 3 000 3,28084 –99 à 9 900 Tableau 39 Tableau de conversion des unités pour le paramètre TQFE Unité Gain Décalage Min. à Max. °C –80 à 200 °F –110 à 390 –273,15 190 à 470 VAISALA ______________________________________________________________________ 141...
Page 144
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Cette page est volontairement laissée vierge. 142 _________________________________________________________________ M210855FR-D...
R ; pour l’arrêter, utilisez la commande S. Utilisez la commande SEND pour émettre un seul message de mesure. Pour désactiver le mode d’émulation, définissez un autre mode à l’aide de la commande SMODE (par exemple SMODE STOP), puis réinitialisez le transmetteur. VAISALA ______________________________________________________________________ 143...
GUIDE DE L’UTILISATEUR __________________________________________________________ Format de messages PA11A Le format du type de message 1 est le suivant : <sp>P1<sp>P2<sp>P3<sp>status<sp>average<sp>trend<cr><lf> où : <sp> = Caractère d’espacement. = Sortie de pression du transducteur 1 (0,1 hPa). Le relevé comprend 5 caractères. Si le transducteur est défectueux ou hors tension, le relevé...
Page 147
: - 10084 ///// 10084 00000101 10084 /// - La pression est de 1013,4 hPa et la tendance sur 3 heures est de –0,4 hPa : - 10134 10134 10134 10000000 10134 VAISALA ______________________________________________________________________ 145...