Thermo Fisher Scientific fisherbrand 88861027 Mode D'emploi

Agitateur à mouvements ondulatoires prise us / prise internationale

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Agitateur à mouvements
ondulatoires
© 2017 Thermo Fisher Scienti c Inc. All rights reserved.
Trademarks used are owned as indicated at shersci.com/trademarks.
V1 12/21/17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermo Fisher Scientific fisherbrand 88861027

  • Page 1 Mode d’emploi Agitateur à mouvements ondulatoires © 2017 Thermo Fisher Scienti c Inc. All rights reserved. Trademarks used are owned as indicated at shersci.com/trademarks. V1 12/21/17...
  • Page 2: Ce Manuel Couvre Le Modèle Ci-Dessous

    Ce manuel couvre le modèle ci-dessous Modèle NA Modèle EU Tension Description Agitateur à mouvements ondulatoires prise 88861027 100~240V Agitateur à mouvements ondulatoires prise 88861028 15524070 100~240V internationale...
  • Page 3 Avant d’utiliser ce produit, lire attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Les utilisateurs doivent suivre toutes les directives d’utilisation contenues dans ce manuel et prendre toutes les précautions de sécurité nécessaires lors de son utilisation. Le non-respect de ces instructions pourrait potentiellement entraîner des blessures irréparables et/ou des dommages matériels.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Section 1 Inspection et installation ....................5 1.1 Liste d’emballage ........................5 1.2 Connexions ..........................6 1.3 Schéma de la structure ......................6 Section 2 Présentation ........................7 2.1 Spécifications ......................... 7 2.2 Conditions environnementales ....................7 2.3 Consignes de sécurité ......................7 2.4 Relation entre la vitesse et la charge ..................
  • Page 5: Liste D'emballage

    Section 1 Inspection et installation 1. Inspectez l’emballage et le contenu dès réception des endommagé. Assurez-vous de sortir tous les instruments. Si le paquet est gravement endommagé composants avant de jeter l’emballage. Si vous ou s’il y a des pièces manquantes, veuillez contacter trouvez une pièce manquante ou endommagée, immédiatement le fabricant.
  • Page 6: Connexions

    1.2 Connexions 1.3 Schéma de la structure Tapis en caoutchouc alvéolé Plateau Câble d’alimentation Vis pour bande en caoutchouc (10) Adaptateur d’alimentation Petit tube en Molette Boîtier principal caoutchouc de remplacement Boîtier de l’appareil Pied (4) Panneau de commande...
  • Page 7: Section 2 Présentation

    Section 2 Présentation 2.1 Spécifications Poids Poids net 14 kg (30,8 lbs) Numéro de catégorie Poids brut 16 kg (35,2 lbs) NA/EU Cat. Description NA Cat. No. Alimentation électrique Besoin 88861028 AC100-240V, 50Hz/60Hz, 0,2A Agitateur à d’alimentation 88861027 /15524070 mouvements Prise US Prise ondulatoires...
  • Page 8 l’utilisateur doit être conscient que la protection Positionnement symétrique fournie par l’équipement peut être altérée si les accessoires utilisés ne sont pas fournis ou recommandés par le fabricant, ou sont utilisés d’une manière non spécifiée par le fabricant. ATTENTION ! Pour éviter un choc électrique, coupez complètement l’alimentation électrique de l’appareil en débranchant le cordon d’alimentation de l’appareil ou en le débranchant de la prise...
  • Page 9: Relation Entre La Vitesse Et La Charge

    2.4 Relation entre la vitesse et Avertissement : La vitesse de rotation effective de l’instrument peut être la charge affectée si le flacon de culture de cellules est placé dans un coin ou sur un côté du plateau. Si un tel placement est nécessaire, assurez-vous d’augmenter graduellement la Angle d’inclinaison 0°...
  • Page 10: Section 3 Fonctionnement

    Section 3 Fonctionnement Ce chapitre présente le panneau de commande et son fonctionnement. 3.1 Panneau de commande Le panneau avant de l’agitateur à mouvement ondulatoire contient toutes les commandes nécessaires pour utiliser l’unité. 1. Bouton Start/Stop : Démarrer ou arrêter l’instrument. 2.
  • Page 11: Réglage De L'angle D'inclinaison

    affiché sur la fenêtre a clignoté deux fois. stockez-le selon le guide de stockage. Paramètres de vitesse Instructions pour l’alarme Appuyez sur le bouton de flèche " " ou " " sous L’instrument s’arrête en 2 minutes et sonne si le la fenêtre d’affichage SPEED.
  • Page 12: Remplacez Le Tube En Caoutchouc

    3.5 Remplacez le tube en position « Adjust Angle » à la position « Run », comme présenté sur l’illustration 5. caoutchouc 8. Mettez le tapis de caoutchouc alvéolé et terminez le réglage de l’angle, comme présenté dans l’illustration Après une utilisation prolongée, les petits tubes en caoutchouc peuvent être endommagés.
  • Page 13 3. Mettez en place le nouveau petit tube en caoutchouc 4. Serrez les vis du plateau et remettez le tapis de et serrez-le seulement avec votre main ou serrez la vis caoutchouc alvéolé sur le plateau. dans le petit tube en caoutchouc avec un tournevis cruciforme.
  • Page 14: Section 4 Conseils De Sécurité Et D'entretien

    Section 4 Conseils de sécurité et d’entretien Conseils de sécurité Avertissement : Évitez d’égoutter du détergent ou de l’eau dans l’instrument pendant le nettoyage. 1. Utilisez une alimentation électrique indépendante. 2. Vérifiez si la tension de l’alimentation électrique locale Nettoyer l’éclaboussure est adaptée à...
  • Page 15: Section 5 Dépannage

    Section 5 Dépannage Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour dépannage si un dysfonctionnement se produit. Si le problème persiste, contactez votre représentant des ventes local. Erreur Cause Solution Alimentation électrique déconnectée Raccordez l’alimentation électrique Impossible de démarrer l’appareil, la fenêtre Interrupteur éteint Allumez l’interrupteur d’affichage LED est...
  • Page 16 Section 6 Accessoires en option / Pièces de rechange Quantité Description Cat. NA No Cat. EU No Dimensions Illustration maximale Tapis en caoutchouc alvéolé 88861198 15594130 298×258 mm (pièce de rechange) Bandes en caoutchouc 180×7 mm 88861178 15594120 (pièce de rechange) (6 pièces/paquet) Adaptateur de courant AC100~240V,...
  • Page 17: Section 7 Garantie

    Section 7 Garantie Lorsqu’il est utilisé dans des conditions de laboratoire et selon les instructions de fonctionnement et d’entretien, ce produit est garanti pendant 24 mois contre les défauts de matériaux ou de fabrication. La période de garantie de 24 mois commence à...
  • Page 18: Amérique Du Nord

    Amérique du Nord États-Unis Canada 1-800-766-7000 1-800-234-7437 fishersci.com fishersci.ca Europe Autriche: Pays-Bas: +43(0)800-20 88 40 +31(0)20 4887 70 00 at.fishersci.com nl.fishersci.com Belgique: Norvège: +32(0)56 260 260 +47 22 95 59 59 be.fishersci.com fishersci.no Danemark: Portugal: +45 70 27 99 20 +351 21 425 33 50 fishersci.dk pt.fishersci.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fisherbrand 88861028

Table des Matières