Ridder LogicDrive RLD200 Modbus Manuel Du Produit

Masquer les pouces Voir aussi pour LogicDrive RLD200 Modbus:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du produit
LogicDrive RLD200 Modbus Ridder
265111FR - 2017.07 - V02
Ridder Drive Systems
Lorentzstraat 36-38
Boite postale 360 3840 AJ Harderwijk
Pays-Bas
T +31 (0)341 416 854
I www.ridder.com E info@ridder.com
3846 AX Harderwijk
F +31 (0)341 416 611

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ridder LogicDrive RLD200 Modbus

  • Page 1 Manuel du produit LogicDrive RLD200 Modbus Ridder 265111FR - 2017.07 - V02 Ridder Drive Systems Lorentzstraat 36-38 3846 AX Harderwijk Boite postale 360 3840 AJ Harderwijk Pays-Bas T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com E info@ridder.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    9.2 Codes de clignotement 9.3 Assistance technique 10. ENVIRONNEMENT 10.1 Mise au rebut 10.2 Mise hors service et démontage 11. ACCESSOIRES 11.1 Accessoires RLD200 Modbus Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 3: Lignes Directrices, Normes Et Conditions

    Ce manuel du produit contient des informations importantes pour les installateurs sur la façon de connecter et de mettre en service un LogicDrive RLD200 Modbus. Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le manuel du produit et les instructions fournies. Tous les travaux doivent être effectués par des installateurs mécaniques et/ou électriques qualifiés et compétents, de façon...
  • Page 4: Détails Du Produit

    Toute autre application requiert l'autorisation préalable de Ridder Drive Systems. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 5: Dimensions

    Peut être programmée librement sur l'une des positions finales (A, B) ou entre celles-ci Environnement Indice de protection IP65 Température ambiante 0-40 °C (32-104 °F) Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 6: Protocole Rtu Modbus - Mise En Œuvre Des Registres

    7 : RLD en “Mode d'apprentissage“ bit 8 : Commande manuelle active 0x39E:0x39F Erreurs RLD bit 1 : Protection couple bit 2 : Protection anti-calage Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 7: Effort De Traction De La Sangle De Treuil Du Rld200 Pour Les Systèmes De Ventilation

    2. Force de traction de la sangle de treuil du RLD200 par sangle : Un tambour de treuil avec une sangle de treuil double (ligne de graphique ②). ① 507536 RLD200-1L-24V\MOD\1D25\1B ② 507537 RLD200-1L-24V\MOD\1D25\2B Longueur d’enroulement de la sangle de treuil (mm) Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 8: Contenu De L'emballage Du Rld200 Modbus

    Ridder Drive Systems. ① PC avec câble USB - USB 2.0 Mini Fiche Type B (5 positions). ② Logiciel : “RLD Control Panel“ (Panneau de commande RLD). Visitez www.ridder.com pour télécharger le fichier. ③ Gabarit de perçage RLD200 (265115).
  • Page 9: Positions De Montage Du Rld200

    à faire sur le mur ou la structure. Si vous ne souhaitez pas utiliser le gabarit, marquez les trous comme indiqué ci-contre. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 10: Montage Du Tambour À Sangle Et De La Sangle De Treuil

    Montez le tambour à sangle et la/les sangle(s) de treuil pour le RLD200 comme indiqué ci-dessous. 507130 294210 (2x) 417595 (3x) Ø130mm 421500 (2x) Ø50mm 281271 / 281272 291093 (2x) 1000 x 50mm / 2000 x 50mm M6 x 80mm Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 11: Pré-Enroulement De La Sangle De Treuil Sur Le Tambour À Sangle

    élevées au niveau de la sangle ou du tambour. 4.6 Montage du pignon Montez le pignon du RLD200 comme indiqué ci-dessous. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 12: Instructions De Connexion

    Circuit imprimé de commande Commande Marche/Arrêt (X4) Circuit imprimé moteur Commande manuelle Barrette de connexion proportionnelle (X3) PROG Bouton de programmation +24V Tension d'alimentation RLD 24 V DC Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 13: Matériel Électrique

    Contact d'alarme moteur RLD200 - 2 RLD200 - X Alarme OPTION Barrette de Tension d'alimentation 24 V DC connexion CONT Tension d'alimentation Commande Modbus Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 14: Schéma De Câblage Général Et Éléments De Commande

    (AIN) et les lignes de données (signal Modbus). Connecter les câbles blindés (PMC/OO, AL) du côté des options, et NON dans le RLD200 ! Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 15: Schéma De Câblage : Réseau Modbus Rtu - Résistances De Terminaison

    0 à 10 V. Voir §6.5 pour les signaux de commande et la position d'urgence. Blindage PMC (option) Signal de commande 0-10 V DC AIN(0-10 V) 0-10 V Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 16: ② Commande Marche/Arrêt

    (A ou B) est 0% (2e position finale = d'apprentissage 100%). Ce paramètre peut être inversé sur 100% (2e position finale = 0%). Voir §7.1 “Paramètres Modbus“. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 17: Sens De Rotation Et Positionnement

    A et B. La figure montre également où se situent les positions finales et d'urgence l'une par rapport à l'autre. Position d'urgence C Position finale A (DIR A) Position finale B (DIR B) Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 18: Commande

    “DIR Fonctionnement B“. Si la position finale B a été programmée, DIR B le RLD200 s'arrêtera sur cette position. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 19: Led D'état

    X2 (RUN LED). Voir §5.4. Les codes LED sont évoqués à partir de §7.2 et leur signification est expliquée dans §9.2. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 20: Signaux De Commande (Pmc/Oo) Et Position D'urgence

    • La commande de position d'urgence par Modbus est possible. • La position du moteur correspond à 100% (position finale). 24 V • La commande de position d'urgence par Modbus est possible. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 21: Instructions De Mise En Service

    15 = 85% 19 = 105% “Communication 0 = “Communication failsafe“ Arrêt failsafe“ “On/Off“ (Off) 0x3CC:0x3CD (Sécurité intégrée 1 = “Communication failsafe“ Marche communication - (On) Marche/Arrêt) Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 22 Vous pouvez aussi accéder aux paramètres avec le logiciel “RLD Control Panel“ (RLD Panneau de commande) via une connexion PC-USB. Panneau de commande PC-USB Panneau de commande logiciel RLD Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 23 être redémarré. Lorsque vous communiquez à l'aide du contrôleur Modbus (CONT), vérifiez si l'“Device Address“ (Adresse de périphérique) correspond au RLD200 Modbus connecté. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 24: Apprentissage Positions Finales

    (①), puis appuyez sur le bouton de commande “DIR A“ (②). Relâchez les deux boutons lorsque la “LED A“ correspondante commence à clignoter plus lentement (③). Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 25: Effacer Les Positions Finales

    Réglez le commutateur DIP S1 sur “mode d'apprentissage“. En fonction de la situation, “LED A“ et “LED B“ clignoteront suivant un certain code de clignotement (voir §9.2). Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 26: Consignes De Maintenance

    • Le fonctionnement de l'alimentation de secours, lorsqu'il a été utilisé. Le travail d'inspection et de maintenance ne peut être effectué que par du personnel qualifié. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 27: Service

    Solution 2 Raccordez le blindage du câble de commande dans la boîte de commande manuelle (PMC/OO). Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 28: Codes De Clignotement

    • Mode de fonctionnement: Une surcharge mécanique a été détectée. Le RLD200 ne peut plus être actionné dans le sens de rotation là où la surcharge est survenue. Cependant, vous pouvez inverser le sens de rotation du RLD200. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 29 • Mode d'apprentissage : La position finale A (le RLD200 n'est pas dans cette position finale) a été programmée ; la position finale B n'a pas encore été programmée. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 30: Assistance Technique

    10. ENVIRONNEMENT 10.1 Mise au rebut À la fin de leur cycle de vie, les produits de Ridder Drive Systems doivent être mis au rebut en conformité avec les réglementations nationales et/ou locales en vigueur. 10.2 Mise hors service et démontage La mise hors service et l'enlèvement ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié.
  • Page 31: Accessoires

    ACCOUPLEMENT À CHAÎNE ET BOULON 1/2\z16\S\B1 Accouplement à chaîne et boulon (montage par boulon) pour axe de tube de 1“ (ø 33,7 mm) pour le RLD200. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Page 32 www.ridder.com...

Table des Matières