Sommaire des Matières pour Ridder LogicDrive RLD200
Page 1
Manuel du produit Ridder LogicDrive RLD200 265110FR - 2017.07 - V03 Ridder Drive Systems Lorentzstraat 36-38 3846 AX Harderwijk Boite postale 360 3840 AJ Harderwijk Pays-Bas T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com E info@ridder.com...
Le RLD200 est peint en série avec une laque poudrée gris anthracite. 2.2 Application du LogicDrive RLD200 Les entraînements LogicDrive RLD200 sont utilisés dans les bâtiments d’élevage le stockage et la production de cultures pour l’entraînement de trappes , volets et rideaux d’aération. Pour toutes autres applications (différentes), il convient d’obtenir l’autorisation de Ridder Drive Systems.
2.3 Spécifications techniques du LogicDrive RLD200 Spécifications mécaniques Couple 200 Nm Régime 1 tpm Vitesse de la bande 15-22 cm/min Longueur de la bande 1 m | 2 m Fourchette de rotation entre positions finales 0,25-100 tours Entraînement Autobloquant Dimensions (larg. x haut. x prof.)
2.5 Force de traction de la bande pour systèmes de ventilation du LogicDrive RLD200 Correspondance entre les courbes du graphique et la configuration du moteur : ● Type de LogicDrive RLD200 (axe d’entraînement à une ou deux sorties, bande simple ou double). ● Longueur d’embobinage requise de la bande.
2.6 Composition de l’emballage du LogicDrive RLD200 Le LogicDrive RLD200 est livré complet avec ses accessoires dans un carton. Le tableau suivant indique les articles livrés dans un emballage. 3.1 Positions de montage du LogicDrive RLD200 Les positions de montages indiquées ci-après doivent être respectées lors du montage du LogicDrive RLD200.
3.2 Montage du LogicDrive RLD200 Monter le LogicDrive RLD200 conformément aux instructions suivantes et sur une position de montage décrite au §3.1. Veiller à une fixation stable du RLD200 afin que les forces puissent en être absorbées par la structure (du bâtiment).
3.3 Montage du tambour à bande et de la bande Le tambour à bande et la ou les bandes pour le RLD200 doivent être montés de la façon suivante. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611...
3.4 Pré-embobinage de la bande sur le tambour Pour assurer la sécurité des charges imposées au tambour et aux bandes du LogicDrive RLD200, il est nécessaire de pré-embobiner la bande sur le tambour : Tambour à bande unique : ● Minimum ¼ tour.
Remarque : Pour des longueurs de câble plus importantes, il peut être envisagé d’augmenter la tension d’alimentation du LogicDrive RLD200 afin de compenser la perte de tension due à la longueur supplémentaire de câble. Pour une section de fil de 1,5 mm², l’augmentation est de 1 V DC par 10 m de câble et pour une section de 2,5 mm²...
4.3 Schéma de raccordement et éléments de commande du LogicDrive RLD200 Le schéma suivant indique comment raccorder le LogicDrive RLD200. Il indique également où se trouvent les éléments de commande sur le circuit imprimé de la commande X1 et le circuit imprimé...
4.4 Sens de rotation, position finale et position d’urgence du LogicDrive RLD200 L’illustration suivante montre les boutons de commande DIR A et DIR B avec les sens de rotation correspondants A et B. L’illustration montre également où les positions (virtuelles) finale et d’urgence peuvent se trouver l’une par rapport à...
A ou B. 5.2 Commande du LogicDrive RLD200 L’apprentissage du LogicDrive RLD200 est décrit à partir du §6.1. Les possibilités de commande pour l’apprentissage sont décrites dans ce paragraphe. Le commutateur DIP du circuit imprimé de la commande X1 permet d’activer la position...
Page 14
Lors de la commande du LogicDrive RLD200, éviter de dépasser les positions extrêmes afin d’empêcher tout dégât ou toute blessure ! En position d’apprentissage, la commande Maintien de dans le sens de rotation A est possible en la commande maintenant le bouton DIR A enfoncé. Une fois DIR A la position finale A programmée, le RLD200...
Il est ici également important de régler correctement le système de commande appliquée (comme le Ridder LogicControl RLC101). Voir à cet effet le manuel des commandes. Pour l’apprentissage du RLD200, il est nécessaire que l’écart dans le signal de commande du régulateur de climatisation (entre la commande d’ouverture et de fermeture) soit d’au moins 2 V.
Image Mettre le commutateur DIP S1 en « Position apprentissage ». Mettre la commande du RLD200, par exemple le Ridder LogicControl RLC101, en position « Auto ». Depuis le régulateur de climatisation, activer le signal de commande souhaité (0-10 V DC) pour la position finale A à...
Page 17
à clignoter lentement (③). Mettre le commutateur DIP S1 en « Position de service ». Les positions finales A et B sont maintenant programmées. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611...
LED A et LED B se mettent à clignoter rapidement alternativement (②). Mettre le commutateur DIP S1 en « Position de service ». La position d’urgence est programmée. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
La ou les positions finales ainsi éventuellement que la position d’urgence apprises sont effacées. Programmer de nouveau la ou les positions finales et éventuellement la position d’urgence (voir §6.1 et §6.2). Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611...
S’il n’est pas nécessaire de programmer une nouvelle position d’urgence, passer au point 4. Mettre le commutateur DIP S1 en « Position de service ». La position d’urgence est effacée. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611...
7.1 Contact d’alarme du LogicDrive RLD200 Le LogicDrive RLD200 est pourvu d’un contact d’alarme permettant de communiquer les situations d’alarme du RLD200. Le contact d’alarme permet de connecter une tension de 24 V AC/DC d’un maximum de 1 A. Dans le “position de service” le contact d’alarme est activé dans les conditions suivantes : ●...
Page 22
A n’est pas encore programmée. ● Position d’apprentissage : La position finale A est programmée (le RLD200 est sur cette position finale), la position finale B n’est pas encore programmée. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611...
Page 23
● Position d’apprentissage : Le RLD200 est sur la position d’urgence programmée. ● Position d’apprentissage : La position d’urgence du RLD200 est effacée. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611...
9.1 Maintenance du LogicDrive RLD200 Le LogicDrive RLD200 ne demande en principe aucune maintenance. Il est toutefois important de contrôler régulièrement sur le RLD200 : ● Les circonstances mécaniques (usure, bande ou câble, fixations). ● Les positions apprises (sont-elles encore justes pour le système entraîné ?).
Pour l’assistance technique, contactez votre contact Après-vente locale. Vous pouvez trouver votre contact locale via le site Web www.ridder.com. 10.3. Environnement Produits de Ridder Drives Systems doivent être éliminés après la fin de la vie conformément aux réglementations nationales et / ou les règlements locales. Ridder Drive Systems...
Commande Ridder LogicControl RLC101 pour 1 LogicDrive RLD200. 587200 RLP200-24V DC Alimentation de secours Ridder LogicPower RLP200 pour 1 LogicDrive RLD200 (avec LogicControl). 507220 KIT DE MONTAGE RLD200 Plaque de montage avec matériel de fixation pour le RLD200. 590023 ACCOUPLEMENT À CHAÎNE 1/2\z16\S\B1 Accouplement à...
Risque de blessure légère s’il n’est pas remédié à une situation dangereuse. Risque de blessures sévères ou danger de mort, si le danger n’est pas évité. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...