Racing RAC4KIT-A Manuel D'utilisation

Racing RAC4KIT-A Manuel D'utilisation

Outils multifonctions 4 en 1 thermique

Publicité

Liens rapides

BUILDER
Z1-32,rue aristide Berges-31270 Cugnaux-France
Tel:+33(0)5.34.502.502
Fax:+33(0)5.34.502.503
MANUAL D`UTILISATION
OUTILS MULTIFONCTIONS 4 EN 1 THERMIQUE
RAC4KIT-A
Instructions originales
La législation nationale peut restreindre l`utilisation de la machine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Racing RAC4KIT-A

  • Page 1 BUILDER Z1-32,rue aristide Berges-31270 Cugnaux-France Tel:+33(0)5.34.502.502 Fax:+33(0)5.34.502.503 MANUAL D`UTILISATION OUTILS MULTIFONCTIONS 4 EN 1 THERMIQUE RAC4KIT-A Instructions originales La législation nationale peut restreindre l`utilisation de la machine.
  • Page 2: Consignes Generales De Securite

    CONSIGNES GENERALES DE SECURITE MISE EN GARDE ! Lire attentivement ce manuel avant utilisation de l’appareil. Le non respect des ces règles de sécurité et instructions d’utilisation entraîne un risque de choc électrique, brûlure, coupure ou autre blessure sérieuse. CONSERVER CES INSTRUCTIONS, et les transmettre à chaque utilisateur de cet appareil. 1.
  • Page 3: Respect Du Domaine D'utilisation De L'appareil

    Garder les enfants en dehors de la zone de travail. Ne laisser personne,  homme ou animal, pénétrer dans la zone dangereuse des 15 mètres, ni toucher aux accessoires ou au carburant. Si quelqu’un pénétrait malgré tout dans la zone dangereuse, couper le ...
  • Page 4: Verification Preliminaire De L'appareil

    6. VERIFICATION PRELIMINAIRE DE L’APPAREIL : Avant une utilisation prolongée de l’outil, les protections ou toutes autres parties  susceptibles d’être endommagées doivent être scrupuleusement vérifiées afin de déterminer si l’appareil est en mesure de fonctionner correctement et de remplir ses fonctions en toute sécurité.
  • Page 5: Preparation De L'appareil

    3. PREPARATION DE L’APPAREIL: 1) Manipulation du carburant : Toujours effectuer le ravitaillement à l’écart de toute flamme. Faire particulièrement attention lors de la manipulation de carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Observer scrupuleusement les points suivants : Ne pas fumer.
  • Page 6 Débloquer la lame. Ne jamais essayer de retirer l’objet à l’origine du  blocage alors que le moteur est en marche. Retirer le connecteur de la bougie et retirer ce qui bloque. Inspecter l’état de la lame avant d’utiliser de nouveau la machine ;...
  • Page 7: Entretien Et Entreposage

    5. Manipulation du moteur : Toxicité des fumées d’échappement. Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit confiné, dans une serre en plastique ou tout autre endroit mal aéré. Il existe un risque d’intoxication lié aux fumées d’échappement et aux vapeurs de carburant. N'utilisez pas l'appareil en intérieur: Lorsque le moteur tourne, il produit des gaz d'échappement toxiques incolores et inodores.
  • Page 8: Réduction Du Bruit Et Des Vibrations

    Conserver l’appareil en un lieu où les vapeurs d’essence ne risquent  pas de côtoyer une flamme ou une étincelle. Laisser toujours le taille- haies refroidir avant de l’entreposer. Le fourreau doit systématiquement être mis sur la lame avant tout ...
  • Page 9: Attention Et Explication Des Pictogrammes

    1) Les fortes vibrations peuvent être nuisibles à la santé si l’outil est utilisé pendant une durée trop longue, ou si l’outil n’est pas utilisé et entretenu conformément aux instructions. 2) Dommages corporels et matériels résultant de la projection accidentelle d’accessoires endommagés et/ou d'objets cachés.
  • Page 10 AVERTISSEMENT : Pas de AVERTISSEMENT : Ne flamme, feu, source fumez pas dans la zone d’ignition et interdiction travail, autour fumer. Autrement produit dans risque environs à proximité de explosion. matériaux inflammables! Garder les membres au loin ATTENTION : Cet appareil des outils de coupe produit d’échappement nocifs.
  • Page 11: Exposition Aux Vibrations Et Au Froid

    Surface chaude, ne pas toucher. Les températures élevées sur les surfaces du produit et les pièces du boîtier peuvent provoquer des brûlures. Une fois éteint, l’appareil peut rester très chaud pendant longtemps! Risque de projection d'objets vers l'utilisateur ou les autres personnes.
  • Page 12: Description Et Caracteristiques

    DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES Pour des raisons de sécurité, il est essentiel de lire le manuel d’instructions en entier avant la première opération et de suivre toutes les instructions qui s’y trouvent. Ce produit est prévu uniquement pour un usage privé et pas pour des applications commerciales.
  • Page 13: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ATTENTION ! Avant d’utiliser l’instrument, lire manuel d’instructions en entier, se familiariser avec les caractéristiques du fonctionnement, en faisant attention aux règles de sécurité et aux procédures de fonctionnement. Ne pas le faire peut provoquer un sérieux accident à l’utilisateur et/ou à des spectateurs.
  • Page 14 IMPORTANT ! RICHESSE DU MELANGE 40 :1 (VOIR FIG. 2) Le non respect de la richesse du mélange entraînera une augmentation l’émission d’échappement, affectera combustion carburant, obstruera l’échappement et le silencieux, diminuera le rendement du taille-haie, et endommagera son moteur. Ne pas effectuer le mélange directement dans le réservoir de carburant.
  • Page 15 Entreposage de carburant - Le carburant ne doit pas être conservé pendant une période supérieure à 30 jours. - N’acheter que la quantité de carburant nécessaire pour des travaux à exécuter dans les 30 jours à venir. - Toujours stocker le carburant dans un récipient approprié...
  • Page 16 5. Tenue et utilisation de l’appareil (voir Fig.7): Toujours tenir l’appareil fermement à 2 mains, en enserrant les poignées avec tous les doigts et le pouce. Placer la main gauche sur le tube ou la poignée, et la main droite sur la poignée arrière et la gâchette d’accélérateur. Ceci s’applique également aux gauchers.
  • Page 17: Après Le Travail

    Remplacer les lames émoussées ou endommagées immédiatement,  même si elles ne sont criquées que superficiellement. 7. Après le travail Attendre que le moteur ait refroidi. Vidanger le réservoir. Vérifier le serrage des écrous et des vis (à l’exception des vis d’ajustage) et les resserrer si nécessaire. SECTION 1: DEMARRAGE DU MOTEUR DEMARRAGE –...
  • Page 18: Avant Utilisation

    2. Arrêt de l’outil de coupe 1) Presser le bouton de déblocage (7), le maintenir en position et appuyer sur la gâchette (8) pour engager l’outil de coupe. 2) Relâcher la gâchette (8) pour arrêter l’outil de coupe. 3. Arrêt du moteur 1) Relâcher la gâchette d’accélérateur (8) et laisser le moteur tourner au ralenti.
  • Page 19 Tendre la chaîne : Toujours vérifier la tension de la chaîne avant l’emploi, après les premières utilisations et régulièrement durant l’emploi, environ toutes les 10 minutes. Durant l’opération initiale, les nouvelles chaînes peuvent se détendre considérablement. La durée de vie de la tronçonneuse dépend principalement de la lubrification suffisante et de la tension correcte de la chaîne.
  • Page 20 IMPORTANT: il est important d’utiliser exclusivement de l’huile biodégradable pour éviter tout dommage à la scie à chaîne. Ne jamais utiliser d’huile vieille ou recyclée. L’emploi d’huile non approuvée provoquera un dommage important à la machine. Lubrification : Utiliser seulement un lubrifiant de chaîne et de guide de qualité respectant l’environnement avec un additif non inflammable ou de type rapidement biodégradable.
  • Page 21 1. Arrêter le moteur et s’assurer que l’interrupteur soit sur la position OFF (Stop). 2. Placer la machine sur le flanc avec le réservoir d’huile vers le haut. 3. Avec un tournevis, appuyer sur la vis de réglage du flux de l’huile et tourner dans la direction désirée (voir Fig.21).
  • Page 22: Durant Le Fonctionnement

    DURANT LE FONCTIONNEMENT Instructions d’utilisation : ATTENTION: Cet appareil possède un large champ d’action. Afin de réduire le  risque de lésion voire d’accident mortel des spectateurs causés par des objets tombant au sol, ou suite à un contact avec la chaîne en mouvement, toujours veiller à...
  • Page 23 De par sa conception, les forces de réaction s’exerçant sur la tronçonneuse sur perche ne sont généralement pas aussi violentes que celles que l’on rencontre avec une tronçonneuse traditionnelle. Néanmoins, il est nécessaire de toujours conserver une position de travail stable ainsi qu’un bon équilibre pour contrôler l’appareil en toutes circonstances.
  • Page 24 Séquence de la taille : Pour permettre aux branches de tomber librement, toujours tailler les branches basses pour commencer. Taillez les branches épaisses (grand diamètre) en plusieurs morceaux faciles à contrôler. Conseils pour le travail : La position de travail la plus pratique est une position de l’ outil formant un angle de 60 ais un angle inférieur peut être utilisé...
  • Page 25: Durant Le Travail

    SECTION 3 : TAILLE-HAIE NT D’UTILISER L’APP AREIL ATTENTION ! Cet appareil est équipé de lames très tranchantes. Mal utilisées, ces lames peuvent être très dangereuses et causer des accidents, qui peuvent être sérieux voire mortels. Pour cette raison, il est essentiel de toujours suivre avec attention les instructions suivantes à...
  • Page 26: Utilisation Du Taill E-Haie

    Retirer le fourreau de lame. Vérifier que les lames ne touchent pas le sol ou tout autre  obstacle. Si nécessaire, poser le carter de la tête de coupe sur un support surélevé comme une motte, une briq ue ou similaire. S’assurer de son équilibre.
  • Page 27: Avant D'utiliser Les Outils

    Conseils pour la taille : Taille verticale Taille horizontale Faire Faire un mouvement de haut en bas en Faire mouvement mouvement de va- arc de cercle avec le taille-haie en horizontal va-et- et-vient en arc de avançant le long de la haie, en utilisant vient en tenant la lame cercle vers...
  • Page 28 Attacher la lame de la débrousailleuse (voir Fig.44) : Retirer l’écrou (en tournant dans la direction des aiguilles d’une montre) et la bride  extérieure. Mais la bride intérieu re toujours placée sur le tuyau. NOTE. Introduire  broche verrouillage (comme un tournevis) pour empêcher tuyau...
  • Page 29 1. Enrouler le fil sur la bobine (Voir Fig.45.1) Prendre environ 6m de fil neuf  (a), faire un demi-cercle en son milieu. (Voir Fig 45.1.1) L’insérer dans une fente (b ou c)  sur la bobine intérieure, un brin dans la première fente, l’autre à...
  • Page 30 tels que voitures ou fenêtres. Toute personne amenée à travailler dans la zone de travail devrait aussi porter des lunettes protectrices. Arrêter le moteur immédiatement si quelqu’un s’approche (voir Fig.47). Avant de commencer à travailler, examiner la zone à la recherche de pierres, verre, ...
  • Page 31: Conseils Pour Obtenir Les Meilleurs Resultats

    NOTE : toujours travailler avec la longueur maximale de fil tirée. Plus la longueur de fil diminue, plus son alimentation devient difficile. Chaque fois que la tête reçoit un coup, environ 25 mm de fil est dévidé. Le coupe-fil situé dans le bouclier coupera automatiquement le fil à...
  • Page 32 Couper en balançant la partie supérieure de votre corps de droite à gauche.  Toujours libérer la gâchette accélératrice et permettre au moteur de se remettre au  ralenti quand il ne coupe pas. Une fois le travail terminé, toujours détacher la machine du harnais avant d’enlever le ...
  • Page 33: Nettoyer La Machine

    NETTOYER LA MACHINE 1. GENERAL ATTENTION ! Toujours déconnecter la bougie avant d’effectuer inspection, l’entretien ou le nettoyage, et laisser l’appareil refroidir ! Les réparations et entretiens différents de ceux qui sont décrits dans ce manuel d’instructions doivent être effectués exclusivement spécialiste qualifié...
  • Page 34: Reservoir De Carburant

    4. RESERVOIR DE CARBURANT 1) Vider le réservoir de carburant (1) avant d’entreposer l’appareil pour plus de 30 jours. 2) Ouvrir le réservoir (1) en dévissant le bouchon et utiliser une pompe à essence adéquate pour vider le réservoir. Note : le combustible se détériore dans le temps. NE JAMAIS UTILISER DE CARBURANT AYANT ETE ENTREPOSE PLUS DE 30 JOURS.
  • Page 35: Entretien Et Reparations

    ENTRETIEN ET REPARATIONS 1. GENERAL ATTENTION ! Toujours déconnecter avant d’effectuer une inspection, entretien ou nettoyage, e t laisser la machine re froidir ! Un mauvais entretien ou le manque de correction d’un problème avant emploi, peut causer un mauvais fonctionnement de l’appareil et générer des accidents sérieux voire mortels.
  • Page 36: Lubrification

    2. TABLEAU D’ENTRETIEN toutes toutes avant Système/pièce Procédure Notes emploi heures heures Fuites carburant, Essuyer renversement Réservoir & filtre Inspecter/ Remplacer si carburant, filtre à nettoyer nécessaire Remplacer Vis de réglage de Voir réglage carburateur ralenti ralenti si nécessaire Ecartement: Nettoyer 0,6~0,7mm.
  • Page 37: Entreposage Et Transport

    ENTREPOSAGE ET TRANSPORT ATTENTION ! Toujours déconnectez la bougie avant toute inspection, entretien en ou nettoyage, et laisser l’appareil refroidir. 1. NETTOYER LA MACHINE ATTENTION : pour éviter de sérieuses blessures, toujours arrêter l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer ou de faire un entretien. Utiliser un petit pinceau pour nettoyer l’extérieur de l’appareil et conserver les ...
  • Page 38 GUIDE DU DEPANNAGE ATTENTION ! N’effectuer que les mesures correctrices décrites dans ces instructions ! Toute inspection supplémentaire, entretien et réparation doit être effectué par un spécialiste qualifié ! Contacter un spécialiste si elles ne parviennent pas à régler le problème ! 1.
  • Page 39: Recyclage Et Mise Au Rebut

    4. La tronçonneuse fonctionne mais ne coupe pas VERIFIER CAUSES POSSIBLES ACTION Guide de chaîne et La chaîne est montée à l’envers Vérifier l’assemblage chaîne de scie sur le guide guide et de la chaîne chaîne Tension de chaîne trop importante Détendre la chaîne tourne pas Mauvais montage de la chaîne...
  • Page 40: Vue Eclatee

    VUE ECLATEE (1)
  • Page 41 VUE ECLATEE (2)
  • Page 42: Liste Des Composants

    LISTE DES COMPOSANTS N° Composant N° Composant N° Composant Bloc moteur Boulon M5x35 Boulon M5x12 Bloc de connexion Manchon caoutchouc Capot antichoc protection Tambour Ecrou M5 Bobine Rondelle φ35 Levier poignée Bloc tête de taille- auxiliaire haie Bearing 6202RS Bloc poignée 10-1 Protection de lame...
  • Page 43: Vue Eclatee Du Moteur

    VUE ECLATEE DU MOTEUR...
  • Page 44: Liste Des Composants Du Moteur

    LISTE DES COMPOSANTS DU MOTEUR N° Composant N° Composant N° Composant Ecrou 26. Clip 51. Bougie 27. Connecteur 52. Cylindre Rondelle 28. Axe 53. Joint torique Plaque métallique 29. Roulement 15x20x10 54. Conduit d’entrée d’air Ecrou 30. Bloc arbre 55. Boulon M5x20 Boulon M5x20 31.
  • Page 45: Combinaisons Alternatives De Chaînes Et Guides

    SPECIFICATIONS Modèle : RAC4KIT-A Caractéristiques du moteur : Cylindrée : 33cm Puissance moteur maximale : 1.0kW/6500min Vitesse moteur à vide : 3 000 min Vitesse de prise embrayage : 5 000 min Capacité du réservoir d’essence : 1100 cm Pourcentage du mélange essence/huile : 25:1 Tronçonneuse-élagueuse:...
  • Page 46 Taille-haie: Vitesse moteur maximale : 8000 min Capacité de taille maximale : 400 mm Vitesse de travail : 1500 min Consommation carburant maximale: 0,5 kg/h (ISO 8893) Consommation max. carburant spécifique : 550 g/kWh (ISO 8893) Poids (avec taille-haie et réservoir vide) : 7,5 kg Incertitude K=3dB(A) Niveau de pression acoustique LpA:...
  • Page 47: Outils Multifonctions 4 En 1 Thermique

    ZI, 32 rue aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Tel : +33 (0)5.34.502.502 Fax : +33 (0)5.34.502.503 Déclare que la machine désignée ci-dessous : OUTILS MULTIFONCTIONS 4 EN 1 THERMIQUE MODEL NUMBER RAC4KIT-A 20141221257-20141221608 Numérodesérie: Sont en conformité avec les normes Suivantes : EN ISO 11806-1:2011...

Table des Matières