effegibi NUVOLA SMART POWER 110 Fiche Technique De Pre-Installation page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour NUVOLA SMART POWER 110:
Table des Matières

Publicité

IT
DIMENSIONI DEL GENERATORE DI VAPORE
EN
STEAM GENERATOR MEASUREMENTS
FR
DIMENSIONS DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR
DE
ABMESSUNGEN DES DAMPFGENERATORS
Modello
Model
Modèle
Modell
NUVOLA 110
NUVOLA 140
NUVOLA 180
Tutti i lavori devono essere
eseguiti da personale
qualificato o da un ns.
centro assistenza, in base
alle normative locali ed
internazionali CEI64.8 (IEC
364 – 1). Accertarsi che le
predisposizioni elettriche ed
idrauliche per gli impianti
siano state realizzate in
maniera corretta (linea
idrica con saracinesca di
chiusura, scarico sifonato,
linea elettrica con adeguato
interruttore magnetotermico
+ differenziale, etc.) come da
scheda tecnica apposita.
Collegare tutte le tubature
in maniera disallacciabile
(per eventuali rimozioni
del dispositivo causa
manutenzioni).
IT
SEZIONE TIPO DELLE PARETI E DEL TETTO DELL'HAMMAM
EN
SECTION OF WALLS AND CEILING FOR THE HAMMAM
FR
SECTION TYPE DES PAROIS ET DU PLAFOND DU HAMMAM
DE
QUERSCHNITT DER HAMAM-WÄNDE UND DER DECKE
Volume vano
Room volume
volume de la pièce
Raumvolumen
3
( m
)
9,2 ÷ 12
12 ÷ 15
15 ÷ 25
All work must be carried
out by qualified personnel
or by one of our Service
Centres, based on localand
international standards – CEI
64.8 (IEC 364– 1). Make sure
that the electric and plumbing
connections for the steam
generator have been correctly
set up (water line with closing
gate valve, outlet siphon,
power line with suitable
magnetothermal residual
current device, etc.) according
to the related technical
specifications. Connect all
piping in such a way that
it may be disconnected (in
the event of removal of the
generator for maintenance).
Potenza
Power
Puissance
Leistung
( kW )
11
14
18
Tous les travaux doit être
exécutés par du personnel
qualifié ou par l'un de nos
centres d'assistance, dans
le respect des législations
nationales et internationales
CEI64.8 (IEC 364 – 1). S'assurer
que les raccordements
électriques et
hydrauliques sur lesquels sera
branché le générateur aient
été réalisés correctement
(ligne hydraulique avec
robinet de fermeture,
évacuation siphoïde, ligne
électrique avec disjoncteur
magnétothermique +
différentiel, etc.) comme
indiqué sur la fiche technique.
Relier toutes les conduites de
sorte à pouvoir les séparer
(pour l'entretien éventuel du
générateur).
N'utiliser que des tuyaux en
laiton ou en cuivre.
Muratura o cartongesso
Brickwork or plasterboard
A
Maçonnerie ou placoplâtre
Mauerwerk oder Gipskarton
Colla
Adhesive
B
Colle
Leim
Coibentante
Insulation
C
Isolation
Wärmedämmung
Impermeabilizzazione
Waterproofing
D
Imperméabilisation
Abdichtung
Piastrellatura
Tiling
E
Carrelage
Verfliesung
3
Alle Arbeiten müssen von
Fachpersonal oder einem
unserer Servicecenter im
Einklang mit den örtlichen
und internationalen
Richtlinien CEI64.8 (IEC
364 - 1) ausgeführt werden.
Vergewissern Sie sich
der Ordnungsmäßigkeit
der elektrischen und
hydraulischen Vorbereitungen
für die Anlagen des
Dampfgenerators
(Wasserleitung mit
Verschlussschieber,
siphonierter Ablauf,
Stromleitung mit
entsprechendem
magnetothermischen
Fehlerstromschalter, usw.),
siehe technisches Datenblatt.
Alle Leitungen sind
so miteinander zu
verbinden,dass sie gelöst
werden können (eventueller
Ausbau des Generators zu
Wartungszwecken).
NUVOLA SMART POWER 110-140-180

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nuvola smart power 140Nuvola smart power 180

Table des Matières