Hilti TE 75 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TE 75:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

*258500*
258500
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071193 / 000 / 00
TE 75
Operating instructions
Ръководство за обслужване
Upute za uporabu
Инструкция по зксплуатации
Návod na obsluhu
Návod k obsluze
2- 4
5- 7
8-10
11-13
14-16
17-19
20-22
23-25
26-28
29-31
32-34
35-37
38-40
41-44
45-47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti TE 75

  • Page 1: Table Des Matières

    *258500* TE 75 258500 Bedienungsanleitung 2– 4 Operating instructions 5– 7 Mode d’emploi 8–10 Ръководство за обслужване 11–13 Upute za uporabu 14–16 Instrukcja obsługi 17–19 Instructiuni de utilizare 20–22 Инструкция по зксплуатации 23–25 Návod na obsluhu 26–28 Návod k obsluze 29–31...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ■ Benützen Sie das richtige Elektrowerkzeug. ber, um besser und sicherer arbeiten zu kön- überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion Achtung: Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen nen. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften beweglicher Teile in Ordnung ist, ob sie nicht Verwenden Sie keine leistungsschwachen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, und die Hinweise eines Werkzeugwechsels.
  • Page 3: Bedienungsanleitung

    8,0 Joule / 4,0 Joule Mitgeliefertes Maschinenzubehör: ∅ 25 mm = 100 cm Bohrleistung in Beton mittlerer Härte: /min. = 200 mm/min. 1 Koffer, 1 Putzlappen, 1 Hilti Werkzeug-Fett, ∅ 10–80 mm (optimal 22–37 mm) Pos.1 Bohrbereich in Beton: Bedienungsanleitung Bohrwerkzeuge: ∅...
  • Page 4: Garantie

    Abb.5: erst danach in Schlagbohrstellung drehen. 3. Die Maschine ist schutzisoliert und darf daher ausgeschlossen, soweit nicht Der TE 75 Kombihammer hat eine Serviceanzeige. nicht geerdet werden. Bohren ohne Schlag: Schalthebel in die Position zwingende nationale Vorschrif- Wenn die Anzeige aufleuchtet, Service bei Hilti durch- Bohren bringen (Symbol ).
  • Page 5: Safety Precautions

    Safety precautions ■ Always use the right electric tool/machine the instructions for changing drill bits, insert any parts are broken, whether all other parts Caution: The following fundamental safety tools etc. Check the supply cord regularly and work properly and are fitted correctly, and for the job.
  • Page 6: Technical Data

    /min. = 200 mm/min. Kit supplied with TE 75 Pos.1 Drill bits for concrete: 10–80 mm dia. (optimum 22–37 mm dia.) 1 plastic case, 1 cleaning cloth, 1 Hilti insert tool grease, operating instructions Insert tools: TE-Y helical drill bits: 12–37 mm dia.
  • Page 7 Servicing: tion with regard to warranty and Warranty Fig. 3: Rotary hammer drilling: Shift setting lever supersedes all prior or contempo- Fig. 5: The TE 75 has a servicing indicator. If the indicated rotary hammer drilling Hilti warrants that the tool supplied is free of raneous comments and oral or lamp lights up, carry out servicing.
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité ■ gement de l’outillage.Vérifiez régulièrement l’état garantir le fonctionnement impeccable de l’ap- Utilisez l’outil adéquat. N’utilisez pas d’outils Attention: Afin de réduire le risque de de la fiche et du câble d’alimentation et, en cas pareil. Tout dispositif de sécurité et toute pièce ou de dispositifs adaptables de trop faible puis- décharge électrique, de blessure et d’incen- d’endommagement, faites-les changer par un...
  • Page 9: Perforateur-Burineur Te 75 Hilti

    ∅ 25 mm = 100 cm Pos.1 de dureté moyenne: /mn = 200 mm/mn boîte de graisse pour outils Hilti, une chamoi- ∅ 10–80 mm (plage optimale 22–37 mm) sette et un mode d’emploi Plage de forage dans du béton: Mèches et forets:...
  • Page 10 Bloquer le levier de sélection en position intermé- Ramener la douille de verrouillage en arrière, in- Hilti garantit l’appareil livré contre tous vices de les annulent toutes déclarations diaire (symbole O) pour donner au burin l’orienta- troduire la mèche et tourner jusqu’à...
  • Page 11 æ Œ ŁŁ æŁª æ ■ и при увреждания го дайте за подмяна при и дали са изпълнени всички условия, които Ł Ł : Използвайте уредите по предназначение. квалифициран електротехник. Проверявайте биха повлияли на функционирането на уреда. Не използвайте уредите за цели и дейности, При...
  • Page 12 Х Х и и л л т т и и к к о о м м б б и и н н и и р р а а н н к к ъ ъ р р т т а а ч ч Т Т Е Е 7 7 5 5 Т...
  • Page 13 4. Не е нужен прекомерен натиск върху машината- непосредст вени или косвени Когато светне, трябва да отиде на сервиз при Hilti. движение поради по-късата опашка на тези така няма да се увеличи силата на удара. Леко дефекти и повреди, загуби или...
  • Page 14: Upute Za Siguran Rad

    Upute za siguran rad ■ ■ ■ Vaša radna odjeća mora biti prikladna. Ne Ne ostavljajte uložene alatne ključeve. Prije Popravke valja povjeriti samo električaru. Pažnja: pri uporabi električnih alata valja nosite široku odjeću i nakit jer ih za vrijeme uključivanja provjerite jesu li uklonjeni ključevi Ovaj električni alat izrađen je u skladu s odgo- uvijek poštivati slijedeće osnovne mjere...
  • Page 15: Tehnički Podaci

    Elektropneumatska kombinirana bušilica Hilti TE 75 Tehnički podaci Nazivna snaga: 1050 W Napon (mogućnosti): 100 V, 115 V, 230 V, 240 V Nazivna struja: 12 A, 10 A, 10 A, 5,5 A, 5,5 A Frekvencija: 50 – 60 Hz Težina stroja:...
  • Page 16 Prije stavljanja stroja u rad valja Funkcija bušenja Jamstvo brzine. voditi računa Tvrtka Hilti jam či da isporučeni stroj Slika 3 nema grešaka u materijalu i proizvod- Udarno bušenje: za udarno bušenje betona, zidova Slika 5 1. Uputa za siguran rad: pri radu stroj čvrsto držite nji.
  • Page 17: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Nie nosić sprzętu za kabel i nie używać nić się czy przy podłączaniu sprzętu do sieci lub gazów. konywane nie przez serwis Hilti mogą być źród- kabla do wyciągania wtyczki. Chronić kabel przed włącznik jest w położeniu «WYŁ». ■...
  • Page 18: Instrukcja Obsługi

    TE 75: Młot Kombi Hilti Dane techniczne Pobór mocy: 1050 W Napięcie (wersje): 100 V, 110 V, 115 V, 230 V, 240 V Pobór prądu: 12 A, 10 A, 10 A, 5,5 A, 5,5 A Częstotliwość: 50–60 Hz Ciężar maszyny:...
  • Page 19 Należy stosować się do załączonej instrukcji bez- kraczające poza wymienione war- zenoszony będzie wyłącznie ruch obrotowy. Klienta serwis w firmie Hilti. W przypadku niezasto- pieczeństwa. unki. Hilti nie odpowiada zwłaszcza sowania się do powyższego może dojść do kosz- za bezpośrednie lub pośrednie skut-...
  • Page 20 Instructiuni de protectia muncii ■ ■ ectrică corespunde prescripţiilor de securitate în Purtaţi îmbrăcăminte de lucru corespunzăto- Evitaţi pornirile accidentale. Nu purtaţi mașina Atenţie: vigoare. are. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau bijuterii. conectată la reţea, cu degetul pe întrerupător. In- Intotdeauna la utilizarea mașinilor unelte elec- Acestea pot fi agăţate de piesele în mișcare.
  • Page 21: Instructiuni De Utilizare

    Combipercutor Hilti TE 75 Date tehnice Putere consumată: 1050 W Tensiune (versiuni): 100 V, 110 V, 115 V, 230 V, 240 V Curent: 12 A, 10 A, 10 A, 5,5 A, 5,5 A Frecvenţa: 50–60 Hz Greutatea mașinii: 7,9 kg Gabarit: 495×259×114 mm...
  • Page 22 In timpul lucrului ţineţi aparatul cu ambele mîini. Asiguraţi- întîi deblocaţi pîrghia prin tragere în sus după care o Garanţia este valabilă numai cu con- sta se aprinde vă prezentaţi la Hilti-Service pentru vă în permanenţa o poziţie stabilă (Fig. 6). așezati în poziţia rotopercuţie.
  • Page 23 ß Æ æ æ Ł ■ тем, чтобы они всегда были заточены - это и поврежденные детали работают в Пользуйтесь только теми инструментами, Ł Ł :при пользовании электричес- обеопечит безопасную и эффективную нормальном режиме. Проверьте исправность которые предназначены для данного вида кими...
  • Page 24 К К о о м м б б и и н н и и р р о о в в а а н н н н ы ы й й п п е е р р ф ф о о р р а а т т о о р р Т Т Е Е 7 7 5 5 Pos.1 ➡...
  • Page 25 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071193 / 000 / 00...
  • Page 26: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny ■ ■ kym výkonom na ažké práce. Nepoužívajte ná- Sie ovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky vždy, Pozor: V záujme vlastnej bezpečnosti používaj- Pozor: Pri používaní elektrického náradia je radie na práce, na ktoré nie je určené. Nepoužívaj- ked’ sa náradie nepoužíva, pred jeho údržbou a te len príslušenstvo a prídavné...
  • Page 27: Technické Údaje

    Príslušenstvo dodávané k TE75 Vŕtacie nástroje: 1 kufrík z umelej hmoty, 1 prachový kryt, ∅ 12–37 mm TE-Y špirálové vrtáky 1 utierka, 1 mazací nástrojový sprej Hilti, návod na ∅ 40–80 mm TE-Y-GB búracie vrtáky obsluhu. ∅ 45–150 mm TE-Y-BK vŕtacie korunky Adaptéry TE-Y:...
  • Page 28: Prevádzkové Pokyny

    (dátum fak- vŕtanie s príklepom. 2. Prístroj TE 75 má dvojitú izoláciu a preto sa nesmie Elektrické náradie musí zodpoveda príslušným bez- túry) a že bude zachovaná technická...
  • Page 29: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny ■ přístroje a nářadí na účely a práce, na které před výměnou nástroje, např. listu pily, vrtáku a Pozor: V zájmu Vaší vlastní bezpečnosti Pozor: Při používání elektrických přístrojů je nejsou určeny. Nepoužívejte např. ruční kotoučovou jiných nástrojů všeho druhu. používejte pouze příslušenství...
  • Page 30 1 kufřik z uměle hmoty, 1 prachový kryt, 1 utěrka, 1 ∅ 25 mm = 100 cm Vrtací výkon v betonu se střední tvrdostí: /min. = 200 mm/min. mazací nástrojový sprej Hilti, návod k obsluze Pos.1 ∅ 10–80 mm (nejlépe 22–37 mm) Rozsah vrtacích průmeřů do betonu: Vrtací...
  • Page 31 (6) a práci věnujte trvalou pozor- chny nároky na uplatnění záruky bud- tání s příklepem uvolněte nejdříve přepínací páčku do TE 75 pevně proti pracovnímu povrchu a začněte se- nost, protože vrták může kdykoliv uváznout. ou vzneseny do 12 měsíců od data polohy vzhůru a teprve potom nastavte do polohy pro...
  • Page 32: Biztonsági Útmutató

    Biztonsági útmutató be, húzza fel a zippzárakat. Használjon védőkesz- hogy a gép valóban nincs a hálózatra csatla- Figyelem: a villamos kéziszerszámok használóit tyűt és jól tapadó talpú cipőt. Ha hosszú a haja, koztatva. meg kell védeni az áramütéstől, égési- és egyéb viseljen hajhálót.
  • Page 33: Használati Utasítás

    = 200 mm/p. 1 db. koffer, 1 db. porvédő sapka, 1 db. tisztító ken- ∅ 10–80 mm (optim. 22–37 mm) Fúrási tartomány betonba: dő, 1 db. Hilti szerszámspray, használati utasítás. Ajánlott fúrószárak: ∅ 12–37 mm TE-Y spirálvaltós ütvefúrók ∅ 40–80 mm TE-Y-GB faláttörő...
  • Page 34 A Hilti helyzetbe ( jel). Ha gyorsszorító tokmányt, vagy lad, vigye gépét a Hilti szervizbe. Ha a jelzést figyel- különösen nem felel közvetlen, vagy 2. A hálózati feszültségnek egyeznie kell a gép adat- dübelelhelyező célszerszámot használ, a gép – kon- men kívül hagyja, a gép további romlása jelentősen...
  • Page 35: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ προμηθεύετε συχνά κι ανανεώνετέ το απ έναν σπασμένα κάποια μέρη, αν λα τα υπ λοιπα μέρη 7 Πάντα να χρησιμοποιείτε το σωστ ηλεκτρικ Προσοχή! Οι παρακάτω βασικές οδηγίες αναγνωρισμένο τεχνικ , αν καταστραφεί/χαλάσει. λειτουργούν, αν είναι προσαρμοσμένα σωστά και εργαλείο/μηχάνημα...
  • Page 36: Οδηγιες Χρησεως

    Το εργαλειο παραδιδεται με: Pos.1 Αποδοση τρυπηματος σε Πλαστικη βαλιτσα, υφασμα καθαρισμου, λιπαντικο μεσαιου τυπου μπετον 10-80 mm διαμ. (ιδανικο 22-37 mm διαμ.) HILTI, οδηγιες χρησεως Τρυπανια: ΤΕ-Υ ελικοειδη τρυπανια 12-37 mm διαμ ΤΕ-Υ GB ταχυτρυπανα 40-80 mm διαμ TE-Y BK κρουστικες κορωνες...
  • Page 37 ΤΕ 75 προς την επιφανεια εργασιας και ξεκινηστε το σκαρπισμα. εργαλειου: Φωτ. 3: Περιστροφικο κρουστικο τρυπημα: Η HILTI εγγυαται οτι το εργαλειο δεν Γυριστε τον διακοπτη στην ενδειξη περιστροφικο εχει ελαττωματικα μερη ή υλικα. Η Προφυλαξη: Οταν δουλευετε με το εργαλειο, θα...
  • Page 38 chinesisch Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071193 / 000 / 00...
  • Page 39 Pos.1 ➡ Pos.2 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071193 / 000 / 00...
  • Page 40 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071193 / 000 / 00...
  • Page 41 japanisch Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071193 / 000 / 00...
  • Page 42 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071193 / 000 / 00...
  • Page 43 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071193 / 000 / 00...
  • Page 44 Pos.1 ➡ Pos.2 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071193 / 000 / 00...
  • Page 45 koreanisch Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071193 / 000 / 00...
  • Page 46 Pos.1 ➡ Pos.2 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071193 / 000 / 00...
  • Page 47 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071193 / 000 / 00...
  • Page 48: Eg-Konformitätserklärung

    Modèle / type: TE75 Année de conception: 1995 Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что данная продукция соответствует Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux следующим директивам и нормам: directives et normes suivantes:...
  • Page 49 Δηλωνουμε υπευθυνα οτι το προιον αυτο ειναι σε συμφωνια με τις ακολουθες τυποποιησεις ή διαταξεις τυποποιησης: 89/336/EWG, 89/37/EG, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 50 144-1, EN 50 144-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Hilti Corporation Dr. Andreas Bong Dr. Heinz Joachim Schneider Senior Vice President...
  • Page 50 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 1915 0604 10-Pos. 1 1 Printed in Liechtenstein © 2004 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071193 / 000 / 00...

Table des Matières