Hilti TE 75 Mode D'emploi page 34

Masquer les pouces Voir aussi pour TE 75:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Üzembehelyezés előtt kérjük,
ügyeljen a következőkre:
1. Biztonsági előírás: Munka közben mindíg két kéz-
zel tartsa a gépet. Gondoskodjon megfelelő állvány-
ról, figyeljen arra, hogy testtartása biztonságos legy-
en. Minden esetben használja az oldalmarkolatot.
Ellenőrizze, hogy a markolat a megfelelő helyzetben,
kellő erővel van-e rögzítve. Ha fúr, az oldalmarkola-
tot a külső végén fogja (6. ábra) és soha ne feledkez-
zen meg arról, hogy a fúró a legváratlanabb pillanat-
ban elakadhat.
2. A hálózati feszültségnek egyeznie kell a gép adat-
tábláján feltüntetett értékkel.
3. A gép kettős szigetelésű, ezért földelni nem sza-
bad.
4. A működési elv következtében a gép nyomásával
a fúróteljesítmény nem növelhető. Elég, ha a gépet a
felületre támasztjuk és vezetjük.
Ügyeljen a biztonsági előirásokra!
1. ábra:
A fúrótokmány kenése:
a fúrótokmány kenését a központi rendszer nem biz-
tosítja. A szükséges kenőanyagot úgy viheti a tok-
mányba, hogy a gondosan megtisztított befogószárat
a tokmányba helyezés előtt Hilti spray-vel könnyedén
beolajozza.
A gép használata:
2. ábra:
a TE-FY fúrószár befogása
A reteszelő hüvelyt húzza hátra. A fúrószárat tolja be
ütközésig, majd lassan fordítsa el addig, amíg a ve-
zető hornyok reteszelnek. Ezután engedje el a retes-
zelő hüvelyt. Szerszámcserénél a reteszelő hüvelyt
(Pos. 1.) húzza hátra és a fúrót vegye ki.
34
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071193 / 000 / 00
Fúró üzemmód:
3. ábra:
ütvefúrás
A kapcsolókart forgassa ütvefúró állásba (
Ezzel a gép készen áll beton, kőzet vagy tömör téglafal
ütvefúrására.
Figyelem! Ha veső üzemmódból kapcsol ütvefúrás-
ra, a kapcsoló kart először felfelé húzva reteszelje ki
és csak ezután forgassa az ütvefúró jel irányába.
Fúrás ütés nélkül: A kapcsolókart rögzítse «fúrás»
helyzetbe (
jel). Ha gyorsszorító tokmányt, vagy
dübelelhelyező célszerszámot használ, a gép – kon-
strukciós okokból csak forgó mozgást képes a szers-
zámnak átadni, ütőmunkát nem.
6. ábra:
Oldalmarkorlat / mélységütköző (dübelfuratokhoz)
Oldja fez az oldalmarkolatot, állítsa be az optimális
helyzetbe, majd ismét feszítse meg. A pontos furat-
mélység beállításához (pl. dübelfurat készítéséhez)
oldja fel az oldalmarkolatot, állítsa be a mélységütköző
(2. ábra) segítségével a kívánt furatmélységet, majd
ismét feszítse meg az oldalmarkolatot.
Véső üzemmód
2. ábra:
A fúrásnál leírt módon helyezze be a vésőt.
3. ábra:
Állítsa a kapcsolókart középállásba (O jel). A vésőt
most az optimális munkahelyzetbe fordíthatja. Ezután
állítsa a kapcsolókart véső állásba (
4. ábra:
munkakezdés
A gépet helyezze a munkafelületre és kapcsolja be. 0-
tól teljes üzemig fokozatmentesen szabályozható.
5. ábra:
Ütőerö választas
A gép 100%- os ütőerőt ad le, ha a kart a nagyobb
kalapácsjelhez tolja
50%-ot, ha a kicsihez
jel).
Ezután a vesőt keményen ütköztesse fel és véssen.
Szerviz
5. ábra:
A TE 75 kombikalapácsba beépítettünk egy szervizi-
gényt mutató, kijelző lámpát. Ha a jelzőlámpa kigyul-
lad, vigye gépét a Hilti szervizbe. Ha a jelzést figyel-
men kívül hagyja, a gép további romlása jelentősen
megnöveli a javítási költségeket.
Az Ön gépének minden, a villamos gépekre előírt biz-
tonsági követelménynek meg kell felelnie. Ezért a ja-
vítást csak arra kiképzett, villamos szakember végez-
heti. Az optimális biztonságot az eredeti Hilti alka-
trészek beépítése, cseréje jelenti.
jel).
Garancia
A Hilti anyag- és gyártási hibáktól mentes készülék
szállítását garantálja. A garancia mindaddig érvény-
es, amíg a készüléket rendeltetésszerűen használjak,
kezelik, a Hilti kezelési útmutatását betartva.
Minden garanciaigény az eladás dá-
tumától (számla kelte) számított 12 hóna-
pon belül, és csak akkor érvényes, ha
a készülékrendszer ép, azaz csak ere-
.
deti Hilti alkatrészeket és tartozékokat
használtak hozzá. A garancia csak a
hibás elemek díjmentes javítását, vagy
cseréjét tartalmazza, a természetes
kopás miatt szükséges javításokat és
cseréket nem.
Amennyiben a nemzeti törvényi előírá-
sokból nem következik, további igény-
eket nem vehetünk figyelembe. A Hilti
különösen nem felel közvetlen, vagy
közvetett, véletlenszerű hiány-os-
ságból eredő, vagy követ-kezményi
károkért, vesztesége-kért, vagy rá-
fordítá-sokért a készülék nem ren-
deltetésszerű használatával kapc-
solatban. A Hilti határozottan kizár-
ja a bizonyos célokra való alkalmas-
sá tétellel kapcsolatos hallgatólagos
garancia lehetőséget.
Javításra és cserére a készülék és/vagy
a hibás elemek a hiba észlelése után
azonnal elküldendők a legközelebbi Hilti
értékesítési szervezethez. A fenntiek-
ben leírtak jelentik a Hilti egyedüli ga-
rancia kötelezettségét és ezek helyet-
te-sítenek minden, a garanciára vonat-
kozó korábbi, vagy egyidejű nyilatko-
zatot, írásbeli, vagy szóbeli megállapo-
dást.
Hilti Hungária Kft. (Budapest, Bojtár u.
58–60) a 2/1984/III.10/BLM-IpM sz. ren-
deletnek megfelelően tanusítja:
1. A TE 75 tipusú kombikalapács a ke-
zelési útmutatóban közölt műszaki pa-
ramétereknek megfelel.
2. A gép minden műszaki jellemzője azo-
nos azzal a mintadarabéval, melyre a
KERMI a forgalomba-hozatali- és im-
portengedélyt kiadta.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières