Astralpool SPEEDY 1-RX Manuel D'installation, D'entretien Et D'utilisation page 6

Table des Matières

Publicité

I
MANUTENZIONE PERIODICA
F ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Re étalonner l'appareil avec la sonde de mesure
Calibration of the unit
Ricalibrare apparecchio
Calibrar la bomba
I
La sonda di misura è una parte di normale usura in quanto subisce un naturale invecchiamento in funzione
delle condizioni di utilizzo . Per questo motivo non rientra nelle parti in garanzia
UK
The measuring probe is regarded as a replacing worn part in fact it undergoes a natural aging depending on its
use, therefore it does not fall under the warranty
F
La sonde de mesure est une pièce d'usure. Elle subit en effet un vieillissement naturel lié à son
utilisation.
E La sonda de medición se considera como una parte de uso normal en el hecho de que sufre un
envejecimiento natural en función de su uso, por lo que no entra dentro de la garantía.
I PULIZIA DELLA SONDA
F NETTOYAGE DE LA SONDE
I Immergere l'elettrodo in una soluzione di acido ad esempio aceto (max 2% di acido e 98% di acqua). Attendere cinque
minuti e risciacquare con acqua. È consigliabile non lasciare l'elettrodo a secco; se deve essere conservato per lungo
tempo coprirlo con il tappo di plastica riempito con acqua per mantenerlo bagnato.
UK Dip the electrode into an acid solution like vinegar (max 2% acid 98% water). Wait five minutes and rinse it with water.
It is advisable do not to leave the electrode dry; if it is stored for long time it must be covered with the plastic cap appositely
filled with water to keep it with its tip wet
F Plonger la sonde de mesure dans une solution acide type vinaigre (max 2% acide 98% eau). Attendre cinq minutes et
la rincer avec de l'eau.Ne pas laisser la sonde à l'air libre. La recouvrir avec le capuchon plastique d'origine rempli d'eau du
robinet afin qu'elle reste humidifiée.
E Introducir el electrodo en soluciòn de 2% de acido (por ejemplo vinagre) y 98% de agua. Esperar 5 minutos y
despues enjuagarlo con agua. Es recomendable no dejar el electrodo seco, y si se queda almacenado por mucho
tiempo deberà ser cubierto con un tapòn apositamente lleno de agua para mantenerlo con la punta sumerjida en liquido.
IT FUNZIONAMENTI E VISUALIZZAZIONI
FR FONCTIONNEMENTS ET VISUALISATIONS
The REG.SPEEDY 1-RX is a controller that visualizes on the display the value of the mV read from the Rx electrode. It
UK
powers the electrical outlet at 230V, 50Hz when the measure is lower than the desired custom's setpoint
The functioning of the Regulator is ON-OFF type :the electrical outlet will not be powered if the measure is greater than the
setpoint while it will be powered at 230V,50Hz if the measure is lower than the setpoint.
Functioning examples: Setpoint 730mV
Reading value 720mV, the Regulator will power the electrical outlet in continuous.
Reading value 740mV, the electrical outlet will not be powered.
Elle ne rentre donc pas dans le cadre de la garantie.
IT
Il regolatore REG.SPEEDY 1-RX visualizza sul display il valore dei mV letti dall'elettrodo
ed attiva la presa a 230V, 50Hz se la misura è inferiore al setpoint desiderato dal cliente.
Il funzionameto del Regolatore è di tipo ON-OFF cioè con misura inferiore al Setpoint la
presa è alimentata a 230V, 50Hz e con misura superiore al setpoint la presa non è
alimentata.
Esempi di funzionamento: Setpoint a 730mV
Valore di lettura 720 mV , la presa è alimentata a 230Vac
Valore di lettura pari a 740 mV, la presa non è alimentata.
1 fois tous les 3 mois ou en cas de dérive de la mesure
1 time every 3 months or in case of measure drift
1 volta ogni 3 mesi o in caso di deriva della misura
1 vez cada 3 meses o en el caso de la deriva de la medida
.
UK ELECTRODE CLEANING
E LIMPIEZA Y MANUTENCION DEL ELECTRODO
UK FUNCTIONINGS AND VISUALIZATION
ES FUNCIONAMIENTOS Y VISUALIZACIONES
Cod. 00.008.827 _Rev 2.0
UK PERIODIC MAINTENANCE
E
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
6

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières