Publicité

Liens rapides

L'utilisation d'un appareil électrique quel qu'il soit comporte l' o bservance de quelques règles fondamentales. En particulier :
• Lire attentivement les consignes
• Ne pas toucher les pièces chaudes. Toucher exclusivement les poignées et les boutons.
• Pour éviter les incendies, les blessures corporelles et les décharges électriques, éviter de plonger le cordon, la fiche
ou tout l'appareil dans l' e au ou dans d'autres liquides.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ni par des personnes incapables.
• Lorsque l'appareil n' e st pas en marche et avant le nettoyage, le débrancher. Laisser refroidir l'appareil avant de
retirer ou de ranger les accessoires et avant de le nettoyer.
• Ne pas mettre l'appareil en marche si le cordon, ou la fiche, est détérioré, ni après un dysfonctionnement ou s'il a été
en quelque sorte abîmé. Pour les problèmes et les réparations, s'adresser au centre de Service le plus proche.
• L'utilisation d'accessoires ou de pièces non d' o rigine peut provoquer des incendies, des décharges électriques ou
blesser les personnes.
• Éviter de l'utiliser à l' e xtérieur
• Éviter de laisser le cordon dépasser de la table ou du plan et s'assurer qu'il ne touche pas de surfaces chaudes.
• Éviter d'installer l'appareil à proximité du plan de cuisson, de résistances électriques et fours réchauffés.
• Pour déconnecter l'appareil du secteur, l'arrêter et le débrancher.
• L'appareil doit être destiné exclusivement à l'usage pour lequel il a été conçu. Cet appareil est conçu pour un usage
exclusivement domestique. Toute autre utilisation est jugée impropre et par conséquent dangereuse.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE
COUVERCLE. IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. LES RÉPARATIONS DEVRAIENT
ÊTRE EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL AGRÉÉ.
CONSERVER CE MODE D'EMPLOI
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE EXCLUSIVEMENT DOMESTIQUE.
CORDON D'ALIMENTATION COURT
- L'appareil est doté d'un cordon court pour réduire les possibilités d' e ntortillement et les risques de se prendre les
pieds dans les cordons trop longs.
- Vous pouvez cependant utiliser des cordons amovibles ou des rallonges plus longues, à condition de faire bien
attention.
- Si vous utilisez un cordon plus long, les spécifications électriques doivent correspondre à celles de l'appareil. Si
l'appareil est muni de terre, le cordon devra présenter trois conducteurs dont la terre. L' e xcédent de cordon devra
être rangé de manière à ne pas dépasser de la table, ou du plan de travail, afin que les enfants ne puissent pas le
tirer ni s'y prendre les pieds.
- L'appareil est doté d'une fiche polarisée à courant alternatif (soit une fiche ayant une lame plus large que les
autres). Cette fiche ne peut entrer dans la prise que dans un sens. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à introduire la fiche dans la prise, essayez de la retourner. Si elle n' e ntre toujours pas, contactez votre
électricien habituel pour qu'il la remplace.
CONSIGNES IMPORTANTES
(POUR LES ÉTATS-UNIS SEULEMENT)
17
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi 5713216881

  • Page 1 CONSIGNES IMPORTANTES L’utilisation d’un appareil électrique quel qu’il soit comporte l’ o bservance de quelques règles fondamentales. En particulier : • Lire attentivement les consignes • Ne pas toucher les pièces chaudes. Toucher exclusivement les poignées et les boutons. • Pour éviter les incendies, les blessures corporelles et les décharges électriques, éviter de plonger le cordon, la fiche ou tout l’appareil dans l’ e au ou dans d’autres liquides. • L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ni par des personnes incapables. • Lorsque l’appareil n’ e st pas en marche et avant le nettoyage, le débrancher. Laisser refroidir l’appareil avant de retirer ou de ranger les accessoires et avant de le nettoyer.
  • Page 2: Voyants De Fonctionnement

    Voyants de fonctionnement Voyants Voyants Signification des voyants Allumage de l’interrupteur général ON/ L’appareil effectue un autodiagnostic, OFF, situé à l’arrière de l’appareil. signalé par le clignotement en séquence des voyants. L’appareil est allumé: aucun accessoire L’appareil est entrain de chauffer pour n’ e st relié au raccordement A2. faire un café: quand les voyants de distribution 1 ou 2 tasses arrêtent de clignoter, l’appareil a atteint la température idéale pour distribuer le café. L’appareil est allumé: le distributeur L’appareil est entrain de chauffer pour d’...
  • Page 3: Installation De L'appareil

    Description Description de l’appareil D5. Cordon d’alimentation (amovible) (page 3 - A ) D6. Doseur/pressoir A1. Plateau d’appui pour les tasses D7. Bused’ e au extractible A2. Raccordement du récipient de lait/buse d’ e au D8. Bande réactive pour détecter la dureté de l’ e au A3. Interrupteur général ON/OFF (Total hardness test) A4. Siège connecteur cordon d’alimentation D9. Détartrant A5. Douche chaudière/Groupe infuseur D10. Filtre adoucisseur d’ e au A6. Logement réservoir d’ e au Mode d’emploi A7. Couvercle réservoir d’...
  • Page 4: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité Configurations du menu de programmation munie d’une mise à la terre efficace. En cas d’incompatibilité Pour accéder au menu, s’assurer que l’appareil soit en stand-by, entre la prise de courant et la fiche de l’appareil, contacter un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise. donc appuyer simultanément sur les boutons jusqu’à ce que le voyant ON/Standby (B2) clignote: l’appareil Activation du filtre adoucisseur et remplissage du ré- est en modalité de programmation. Programmer la machine servoir d’eau comme vous le souhaitez; pour sortir du menu de programma- • Enlever le filtre de la confection et le rincer avec environ tion, appuyer de nouveau sur le bouton 17OZ/0,5 l d’ e au courante (fig. 2). • Tourner le disque du dateur (voir fig. 3) jusqu’à visualiser Réglage de la température les 2 prochains mois d’utilisation. Si vous souhaitez modifier la température de l’ e au avec laquelle faire le café, procéder de la façon suivante : Nota Bene 1.
  • Page 5: Allumage Et Stand-By

    Mode d’emploi Régler la dureté de l’eau Allumage et stand-by Quand l’interrupteur général est en pos. I, allumer et éteindre Les voyants qui signalent la nécessité de détartrer l’appareil, s’allument après une période de fonctionnement déterminée (stand-by) l’appareil en appuyant sur la touche . L’ap- qui dépend de la dureté de l’ e au. pareil s’ é teint automatiquement (stand-by) après 75 minutes Si vous le souhaitez, il est possible de programmer la machine d’inutilisation: pour changer le temps d’inutilisation, se référer en fonction de la dureté effective de l’ e au fournie dans les diffé- au paragraphe précédent. rentes régions, ce qui permet d’...
  • Page 6 Mode d’emploi Le standard ESE est un système accepté par relâcher le bouton: la distribution s’interrompt. les plus grands fabricants de capsules La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles dosettes et permet de préparer un café quantités. expresso de façon simple et propre. Chauffe tasses (fig. 32) Le chauffe-tasse peut être activée en appuyant sur le bouton • Insérer le filtre pour le café en capsules dosettes (D4 relatif: laisser la tasse sur l’appareil tant qu’ils sont chauds. Ceci ) dans le porte-filtre (fig. 10). est utile pour avoir café plus chaud • Insérer la capsule dosette en la centrant le plus possible au-dessus du filtre (fig. 16). T oujours suivre les instructions Danger de Brûlures!
  • Page 7: Distribution Vapeur

    Mode d’emploi 9. Après avoir distribué le lait mousseux, la machine prépare La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles automatiquement le café. quantités de lait et de café. Préparation de l’eau chaude et du vapeur Nota Bene! • Pour obtenir un cappuccino plus chaud, il est conseillé Danger de Brûlures! d’appuyer sur la touche CLEAN pour réchauffer les conduits Ne laisser jamais la machine sans surveillance lorsqu’ e lle débite du dispositif d’...
  • Page 8: Nettoyage

    Mode d’emploi douche chaudière, en distribuant de la douche chaudière 0,5l Nettoyage de la buse après l’utilisation d’ e au (appuyer sur la touche relative aux distributions de café Nettoyez la buse à chaque fois que vous l’utilisez afin d’ é viter sans utiliser la poudre de café). que des résidus de lait ne se déposent ou qu’ e lle ne s’ o bture. 1. Placer un récipient sous la buse, appuyer la touche Nettoyage du récipient de lait pour faire couler un peu d’...
  • Page 9: Causes Possibles

    7. Pour éliminer les résidus de la solution et de calcaire, bien L’appareil est maintenant prêt à l’usage. Les réparations de la rincer le réservoir et le remplir avec de l’ e au fraîche (sans machine à café relatives aux problèmes de calcaire ne seront détartrant); vider les récipients et les replacer sous la pas couvertes par la garantie si le détartrage décrit ci-dessus douche chaudière et sous la buse d’ e au chaude. n’a pas été régulièrement effectué. 8. Appuyer sur la touche : le rinçage commence et tous les leds clignotent en séquence. 9. Le rinçage se termine quand le réservoir est vide: rincer et remplir le réservoir.
  • Page 10: Possible Causes

    Troubleshooting Problem Possible causes Solution La crème de café est claire (elle sort Le café moulu est peu pressé Augmenter la pression du café moulu rapidement du bec) La quantité de café moulu est faible Augmenter la quantité du café moulu La moulure du café est épaisse Utiliser du café moulu pour les machines à café expresso Qualité de café moulu incorrecte Changer la qualité de café moulu La crème du café est foncée (le café sort Le café moulu est trop pressé Presser moins le café...
  • Page 11: Garantie Limitée

    Cette garantie ne couvre ni les défauts ou dégâts résultant de réparations ou altérations apportées à l’appareil en dehors de notre usine ou des centres de réparation agréés ni les appareils qui ont été soumis à un mauvais traitement, une mauvaise utilisation, une négligence ou des accidents. En outre, les dommages-intérêts directs ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit ou de la rupture d’un contrat ou du non-respect de cette garantie ne sont pas recouvrables dans le cadre de cette garantie. Certains états ou provinces n’autorisent pas l’ e xclusion ou la limitation des dommages-intérêts directs ou indirects. Par conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Comment faire réparer l’appareil? Si des réparations s’avèrent nécessaires, consultez les informations ci-dessous: Résidents des États-Unis: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com Résidents du Canada: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-888-335-6644 ou connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com Résidents du Mexique: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 01-800-711-8805 ou connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com La garantie ci-dessus remplace toutes les autres garanties et représentations explicites. Toutes les garanties implicites sont limitées à la période de garantie applicable établie ci-dessus. Cette limitation ne s’applique pas si vous concluez un contrat d’ e xtension de garan- tie avec De’Longhi. Certains états ou provinces n’autorisent pas les limitations sur la durée des garanties implicites. Par conséquent, les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. De’Longhi n’autorise aucune personne ni société à assumer des responsabilités en association avec la vente ou l’utilisation de ses appareils.

Table des Matières