Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Coffee Maker
Mode D'emploi
Cafetière
Manual de instrucciones
de cafetera automática
Manuale di istruzioni
Macchine da caffè
PRODUCT REGISTRATION / Registro Del Producto
ENREGISTREMENT DU PRODUIT / Registro Del Prodotto
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated.
Visit www.prodregister.com/delonghi. (U.S. and Canada)
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated.
Visitez www.prodregister.com/delonghi. (E.U. et Canada)
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated.
Visite www.prodregister.com/delonghi. (Los Estados Unidos y Canada)
Registra questo prodotto "on-line" per riceuere una copia omaggio délla rivista.
Visita www.prodregister.com/delonghi. (Stati Uniti e Canada)
SERVICE CENTERS / Centros De Servicios
CENTRES DE RÉPARATION / Centri Di Servizio
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. and Canada)
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation
proches de chez vous. (E.U. et Canada)
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a
usted. (Los Estados Unidos y Canada)
Visita www.delonghi.com per una lisa dei centri di servizio a te piu vicini. (Stati
Uniti and Canada)
Read and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructions
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído - Leggete e conservate queste istruzioni
DCM900 Series / Serié

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi DCM900 Série

  • Page 1 Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted. (Los Estados Unidos y Canada) Visita www.delonghi.com per una lisa dei centri di servizio a te piu vicini. (Stati Uniti and Canada) Read and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructions...
  • Page 2 De’Longhi appliance for years to come! Now that you’ve discovered us, we think you’ll agree, that each and every De’Longhi appliance is truly a “Living Innovation”. Get to know us better…visit us at www.delonghi.com for our full line of products.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Product Registration..........Front Cover Service Centers............Front Cover Important Safeguards..........4 Short Cord Instructions........... 6 Before First Use............6 Know Your Coffee Maker......... 7 Operating Your Coffee Maker........9 Decalcification............12 Cleaning Your Coffee Maker........13 Limited Warranty............ 14 Customer Service..........
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. Read all instructions carefully. Watch out for the release of steam, and never lift the filter holder lid during the brewing cycle.
  • Page 5 IMPORTANT SAFEGUARDS 21. Do not allow liquid to evaporate from carafe. Do not heat carafe when empty. 22. Do not move entire unit when carafe contains hot liquid. 23. Use the lid on the carafe while brewing and pouring coffee. 24.
  • Page 6: Short Cord Instructions

    SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power cord or extension cord is used (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and (2) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or table top where it can be...
  • Page 7: Know Your Coffee Maker

    KNOW YOUR COFFEE MAKER Permanent Gold-Tone Filter On/Off Switch with Power Light Filter Basket Decalcification Warning Light Filter Holder 10. Cord Storage Anti-Drip Device (Pause ‘N Serve) 11. Water Tank Measuring Spoon 12. Water Tank Lid Non-Stick Warming Plate 13. Filter Holder Lid Glass Carafe and Lid 14.
  • Page 8 KNOW YOUR COFFEE MAKER FEATURES: SEAMLESS ALUMINUM BODY Beautiful seamless design is stylish, yet durable. EXCLUSIVE DUAL-HEATING SYSTEM The first part of the system, the stainless steel boiler, creates a faster brewing process. The second part of the system, a dedicated heating element for the warming plate, maintains the optimal keep warm temperature.
  • Page 9: Operating Your Coffee Maker

    OPERATING YOUR COFFEE MAKER PREPARING COFFEE MAKER FOR BREWING COFFEE: Place the coffee maker on a flat, level surface away from any edge. Plug the unit into a 120V / 60Hz only outlet. The lid of the carafe must be fitted properly during the brewing process. And the carafe must be set on the warming plate.
  • Page 10 OPERATING YOUR COFFEE MAKER 10. Close the filter holder lid. WARNING: Do not operate your coffee maker if the lid does not close completely. If the lid does not close completely, check to see that the filter basket is properly positioned inside the filter holder. 11.
  • Page 11 OPERATING YOUR COFFEE MAKER 20. NOTE: If you have not used the coffee maker in awhile, run one cycle with water only (without coffee) to clean it out. Fill the water tank to the top cup when you perform this procedure. WARNING: Never put the carafe in the microwave.
  • Page 12: Decalcification

    DECALCIFICATION Calcium deposits may build up in the coffee maker as a result of minerals commonly found in drinking water. The build-up is normal and may result in a slow down of the coffee maker’s brewing time. The slow down can be eliminated by periodically decalcifying the coffee maker.
  • Page 13: Cleaning Your Coffee Maker

    CLEANING YOUR COFFEE MAKER WARNING: Make sure your coffee maker is unplugged before attempting to clean. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or unit in water or other liquid. The outside of your coffee maker can be cleaned by wiping the surface with a damp, soft cloth.
  • Page 14: Limited Warranty

    If repairs become necessary, see contact information below: U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. For all accessories, spare parts or replace- ment parts, please contact our parts division at 1-800-865-6330.
  • Page 15: Customer Service

    IMPORTANT INFORMATION CUSTOMER SERVICE Visit www.delonghi.com or call U.S. Residents: 1-800-322-3848 (8:30 - 5:00 EST) Mon-Fri Canada Residents: 1-800-335-6644 (8:30 - 4:30) Mon-Fri PURCHASE PARTS AND ACCESSORIES Visit www.delonghi.com or call: U.S. Residents: 1-800-865-6330 (8:30 – 5:00 EST) Mon-Fri Canada Residents : 1-888-335-6644 (8:30 – 4:30) Mon-Fri or fill out the form provided.
  • Page 16 De’Longhi durante los años venideros! Ahora que nos ha descubierto, creemos que estará de acuerdo con que todos y cada uno de los electrodomésticos De’Longhi son verdaderamente una “Innovación de vida”. Conózcanos mejor…visítenos en www.delonghi.com para ver nuestra completa línea de productos. -16-...
  • Page 17 ÍNDICE Inscripción del producto ..........Tapa Centros de mantenimiento .......... Tapa Medidas de seguridad importantes ......18 Instrucciones del cable corto ........20 Antes de utilizar por primera vez ......... 20 Conozca la cafetera ............ 21 El funcionamiento de la cafetera ......... 23 Descalcificación ............
  • Page 18: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice electrodomésticos y para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y/o lesiones personales, se deben seguir siempre las precauciones de seguridad básicas. Lea todas las instrucciones atentamente. Tenga cuidado con la liberación de vapor y no levante nunca la tapa del portafiltros durante el ciclo de elaboración.
  • Page 19 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 22. No mueva toda la unidad cuando la jarra contenga líquido caliente. 23. Utilice la tapa de la jarra mientras elabora o sirva el café. 24. Deseche la jarra si tiene algún daño o si tiene una manija suelta o floja. Una astilla o una fisura pueden hacer que se rompa o que el líquido se contamine con partículas de vidrio.
  • Page 20: Instrucciones Del Cable Corto

    INSTRUCCIONES DEL CABLE CORTO Se proporciona un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Se encuentran disponibles cables eléctricos desmontables más largos y se los pueden utilizar si se tiene cuidado. Si se utiliza un cable eléctrico desmontable más largo o una extensión eléctrica (1), la clasificación eléctrica marcada de la extensión eléctrica debe tener por lo menos la misma clasificación eléctrica del electrodoméstico y (2) el cable más largo se debe acomodar en la...
  • Page 21: Conozca La Cafetera

    CONOZCA LA CAFETERA Apagado con luz de encendido Filtro permanente dorado Luz de advertencia de descalcificación Cesta del filtro 10. Compartimiento para guardar el cable Portafiltros 11. Depósito de agua Válvula antigoteo 12. Tapa del depósito de agua Cuchara medidora 13.
  • Page 22 CONOZCA LA CAFETERA FUNCIONES: CUERPO DE ALUMINIO PERFECTAMENTE INTEGRADO: El hermoso diseño perfectamente integrado es elegante y además, duradero. SISTEMA DE CALENTAMIENTO DUAL EXCLUSIVO: La primera parte del sistema, el calentador de acero inoxidable, crea un proceso de elaboración de café...
  • Page 23: El Funcionamiento De La Cafetera

    EL FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA PREPARACIÓN DE LA CAFETERA PARA ELABORAR CAFÉ: 1. Coloque la cafetera en una superficie plana y nivelada, lejos de cualquier borde. 2. Enchufe la unidad sólo en un tomacorriente de 120V/60Hz. 3. La tapa de la jarra debe encajar correctamente durante el proceso de elaboración.
  • Page 24 EL FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA 11. Asegure la tapa en la jarra de vidrio hasta que se trabe en su posición. Coloque la jarra sobre la placa calefactora antiadherente. Para la elaboración del café, la tapa debe estar completamente cerrada. 12.
  • Page 25 EL FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CONSEJOS PARA UN CAFÉ CON UN SABOR EXCELENTE Una cafetera limpia es fundamental para hacer un café con un sabor excelente. Se recomienda una limpieza habitual, tal como se especifica en la sección “Limpieza de la cafetera” de esta manual. Utilice siempre agua dulce y fría para su cafetera.
  • Page 26: Descalcificación

    DESCALCIFICACIÓN Los depósitos de calcio se pueden acumular en la cafetera como resultado de los minerales comúnmente encontrados en el agua potable. La acumulación es normal y puede resultar en una disminución de velocidad del tiempo de elaboración de la cafetera. La disminución de velocidad se puede eliminar si se descalcifica periódicamente la cafetera.
  • Page 27: Limpieza De La Cafetera

    LIMPIEZA DE LA CAFETERA ADVERTENCIA: Asegúrese de que la cafetera esté desenchufada antes de intentar limpiarla. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni la cafetera en agua ni en ningún otro líquido. La parte exterior de su cafetera se puede limpiar con un trapo húmedo y suave.
  • Page 28: Garantía Limitada

    Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
  • Page 29 Residenti negli USA: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1-800-322- 3848 oppure collegarsi all’indirizzo internet www.delonghi.com. Per tutti gli accessori, i componenti o i pezzi di ricambio, contattare il reparto componenti al numero 1-800-865-6330. Residenti in Canada: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero1-888-335- 6644 oppure collegarsi all’indirizzo internet www.delonghi.com.
  • Page 30: Servicio De Atención Al Cliente

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Visite www.delonghi.com o llame al: Residentes en EE.UU.: 1-800-865-6330 (8:30 – 5:00 Hora estándar del este) De lunes a viernes Residentes en Canadá: 1-888-335-6644 (8:30 – 4:30) De lunes a viernes COMPRA DE REPUESTOS Y ACCESORIOS Visite www.delonghi.com o llame al:...
  • Page 31 Maintenant que vous nous avez découverts, nous pensons que vous serez d’accord pour dire que chacun des produits De’Longhi est véritablement une « innovation fonctionnelle ». Apprenez à mieux nous connaître… rendez-nous visite à www.delonghi.com pour y voir notre gamme complète de produits. -31-...
  • Page 32 TABLE DES MATIÈRES Enregistrement du produit ....Page de couverture Centres de service ......Page de couverture Précautions importantes ..........33 Instructions pour le cordon électrique court ....35 Avant la première utilisation ........35 Votre cafetière ............36 Utilisation de votre cafetière ........38 Décalcification ............
  • Page 33: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours des précautions élémentaires. Lisez soigneusement toutes les instructions. Faites attention au dégagement de vapeur et ne soulevez jamais le couvercle du porte-filtre pendant le cycle de préparation. Soulevez toujours le couvercle du porte-filtre en utilisant la languette d’ouverture.
  • Page 34: Réservez À L'usage Ménager Uniquement

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 21. Ne permettez pas au liquide dans la verseuse de s’évaporer complètement. Ne faites pas chauffer la verseuse lorsqu’elle est vide. 22. Ne déplacez pas l’appareil entier lorsque la verseuse contient un liquide chaud. 23. Laissez le couvercle sur la verseuse lorsque vous préparez le café et lorsque vous le versez.
  • Page 35: Instructions Pour Le Cordon Électrique Court

    INSTRUCTIONS POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE COURT Le cordon électrique est court pour réduire les risques d’entortillement et de trébuchement associés à un cordon électrique plus long. Des cordons électriques plus longs sont offerts à la vente et peuvent être utilisés s’ils le sont avec précaution. En cas d’utilisation d’un cordon électrique plus long ou d’un prolongateur, (1) le régime électrique du prolongateur devrait être au moins aussi grand que celui de l’appareil et (2) le cordon plus long devrait être disposé...
  • Page 36: Votre Cafetière

    VOTRE CAFETIÈRE Filtre doré permanent Arrêt avec voyant de mise sous tension Panier à filtre Témoin lumineux de décalcification Porte-filtre 10. Rangement du cordon Valve antigouttes 11. Réservoir d’eau Cuiller graduée 12. Couvercle du réservoir d’eau Plaque chauffante antiadhésive 13. Couvercle du porte-filtre Verseuse en verre et couvercle 14.
  • Page 37 VOTRE CAFETIÈRE CARACTÉRISTIQUES : BOÎTIER EN ALUMINIUM SANS JOINT : La forme magnifique sans joint est élégante et durable. SYSTÈME EXCLUSIF À DOUBLE CHAUFFAGE: La première partie du système, la bouilloire en acier inoxydable, crée un processus de préparation plus rapide. La seconde partie du système, un élément chauffant réservé exclusivement à...
  • Page 38: Utilisation De Votre Cafetière

    UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR SON UTILISATION : Placez la cafetière sur une surface horizontale loin de tout rebord. Branchez l’appareil à une prise de courant de 120 V/60 Hz uniquement. Le couvercle de la verseuse doit être correctement placé sur la verseuse pendant la préparation du café...
  • Page 39 UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE 11. Fermez le couvercle de la verseuse en verre jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en position. Placez la verseuse sur la plaque chauffante antiadhésive. Pendant la préparation, le couvercle devrait être complètement fermé. 12. Branchez l’appareil à une prise de courant et placez le bouton ON/OFF en position ON.
  • Page 40 UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE CONSEILS POUR UN BON CAFÉ La propreté de la cafetière est essentielle au goût du café. Un nettoyage régulier, comme le décrit « Nettoyage de votre cafetière », est fortement recommandé. Utilisez toujours de l’eau douce froide dans votre cafetière. Un café...
  • Page 41: Décalcification

    DÉCALCIFICATION Des dépôts de calcium peuvent s’accumuler dans la cafetière en raison des minéraux généralement présents dans l’eau potable. L’accumulation est normale et la préparation du café peut en être ralenti. Ce problème peut être corrigé en décalcifiant régulièrement la cafetière. INDICATEUR DE DÉCALCIFICATION Après quatre-vingt-dix (90) cycles de préparation environ, la cafetière vous indiquera automatiquement qu’elle doit être nettoyée.
  • Page 42: Nettoyage De Votre Cafetière

    NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE MISE EN GARDE : Veillez toujours à ce que la cafetière soit débranchée avant d’essayer de la nettoyer. Pour vous protéger des électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou dans un autre liquide. L’extérieur de votre cafetière peut être nettoyé...
  • Page 43: Garantie Limitée

    Résidents des États-Unis : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1- 800-865-6330.
  • Page 44: Renseignements Importants

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SERVICE À LA CLIENTÈLE Visitez le site www.delonghi.com ou appelez au : Résidents des É.-U. : 1-800-865-6330 (8 h 30 – 17 h 00 HNE) lun.-ven. Résidents du Canada : 1-888-335-6644 (8 h 30 – 16 h 30) lun.-ven.
  • Page 45 De’Longhi per lungo tempo traendone la massima soddisfazione. Ora che ci ha scoperto, concorderà con noi sul fatto che tutti gli elettrodomestici De’Longhi rappresentano una vera “Living Innovation”. Per conoscerci meglio, visiti il nostro sito www.delonghi.com con la linea completa dei nostri prodotti. -45-...
  • Page 46 INDICE Descrizione dell’articolo........Copertina Centri Assistenza..........Copertina Avvertenze di sicurezza........47 Cavo di alimentazione corto........48 Primo utilizzo............48 Componenti della Macchina per Caffè....49 Funzionamento della macchina......52 Decalcificazione............54 Pulizia della macchina...........55 Garanzia limitata............56 Servizio di assistenza clienti.........57 Acquisto di ricambi e accessori......57 Informazioni sulla Società........57 Informazioni tecniche..........57 -46-...
  • Page 47: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Quando si utilizza un elettrodomestico occorre sempre osservare alcune semplici precauzioni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e/o lesioni. 1. Leggere attentamente le seguenti istruzioni. 2. Fare attenzione alla fuoriuscita di vapore e non sollevare mai il portafiltro durante la fase di preparazione del caffè.
  • Page 48: Utilizzare L'apparecchio Esclusivamente Per Uso Domestico

    AVVERTENZE DI SICUREZZA 20. Non riscaldare la caraffa su un piano di cottura o in un forno a microonde. 21. Non lasciare che il liquido evapori dalla caraffa. Non scaldare la caraffa quando è vuota. 22. Non spostare l’apparecchio se la caraffa contiene del liquido bollente. 23.
  • Page 49: Cavo Di Alimentazione Corto

    CAVO DI ALIMENTAZIONE CORTO L’apparecchio viene fornito con un cavo di alimentazione corto; un cavo più lungo potrebbe aggrovigliarsi o ci si potrebbe inciampare accidentalmente. Sono disponibili cavi di alimentazione staccabili più lunghi da usare con tutte le attenzioni del caso. Nel caso venga utilizzato un cavo staccabile più...
  • Page 50: Componenti Della Macchina Per Caffè

    COMPONENTI DELLA MACCHINA PER CAFFÈ 1. Filtro dorato permanente 8. Interruttore On/Off con spia di accensione 2. Cestello del filtro 9. Spia decalcificazione 3. Portafiltro 10. Alloggiamento del cavo di alimentazione 4. Valvola anti-gocciolamento 11. Serbatoio dell’acqua 5. Misurino 12. Coperchio del serbatoio dell’acqua 6.
  • Page 51 COMPONENTI DELLA MACCHINA PER CAFFÈ CARATTERISTICHE: 1. CORPO IN ALLUMINIO SENZA GIUNTURE stilisticamente elegante e allo stesso tempo robusto. 2. FILTRO DORATO PERMANENTE: Studiato appositamente per trattenere anche le più piccole parti di polvere di caffè. E’ più resistente rispetto a filtri di altro tipo e pertanto dura più...
  • Page 52: Funzionamento Della Macchina

    FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFE’ PREPARAZIONE DELLA MACCHINA: 1. Sistemare la macchina su una superficie piana e regolare, lontana dai bordi. 2. Inserire la spina in una presa a 120V / 60Hz. 3. Durante il ciclo di preparazione del caffè, il coperchio della caraffa deve essere ben chiuso e la caraffa sistemata sulla piastra riscaldante.
  • Page 53 FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFE’ 12. Collegare l’apparecchio a una presa elettrica e spostare l’interruttore di accensione su ON. L’interruttore si illumina e la macchina inizia la preparazione del caffè. 13. Non rimuovere la caraffa di vetro dalla piastra riscaldante prima della fine del ciclo di preparazione.
  • Page 54: Decalcificazione

    FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFE’ CONSIGLI PER FARE UN BUON CAFFE’ 1. Per fare un buon caffè è indispensabile che la macchina sia pulita. Si consiglia di pulirla regolarmente seguendo le istruzioni fornite nella sezione “Pulizia della macchina” del presente manuale. 2.
  • Page 55: Pulizia Della Macchina

    DECALCIFICAZIONE COME DECALCIFICARE LA MACCHINA PER CAFFÈ 3. Per togliere i depositi calcarei, riempire la caraffa di acqua fredda e aggiungere due cucchiai di aceto bianco. 4. Versare la soluzione nel serbatoio dell’acqua, quindi chiuderlo con il coperchio. Posizionare la caraffa sulla piastra e accendere la macchina in modo che esegua un ciclo con la soluzione di aceto.
  • Page 56: Servizio Di Assistenza Clienti

    INFORMAZIONI IMPORTANTI SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI Visitate il sito www.delonghi.com o chiamate: Residenti negli Stati Uniti: 1-800-865-6330 (8:30 – 5:00 EST) Lun -Ven Residenti in Canada: 1-888-335-6644 (8:30 – 4:30) Lun-Ven ACQUISTO DI RICAMBI E ACCESSORI Visitate il sito www.delonghi.com o chiamate: Residenti negli Stati Uniti: 1-800-865-6330 (8:30 –...
  • Page 57 Nel caso occorra fare delle riparazioni, rivolgersi al servizio informazioni: Residenti negli USA: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1-800-322- 3848 oppure collegarsi all’indirizzo internet www.delonghi.com. Per tutti gli accessori, i componenti o i pezzi di ricambio, contattare il reparto componenti al numero 1-800-865-6330.
  • Page 58 www.delonghi.com...

Table des Matières