NOtICE dE MONtAGE
F
dE PORtE-VÉLOS
Type:
porte-
Charge d'appui de
vélos
:
Fabricant:
Domaine d'utilisation:
Confier le montage à un atelier spécialisé
Cette notice de montage doit être remise au
client.
Pour pouvoir utiliser le porte-vélos, le montage
d'un faisceau de connexion est nécessaire.
(Faisceau de câbles non fourni !)
La protection du dessous de caisse, la cire de
conservation des corps creux et le produit d'inso-
norisation doivent être enlevés.
Procéder à la protection contre la corrosion là où
nécessaire et conformément aux directives de
TOYOTA-Service.
Après avoir porte-vélos sur 1000 km resserrer tou-
tes les vis de fixation au couple prescrit.
Le dispositif de porte-vélos doit être monté, vérifié
et autorisé conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Manual Ref.nr.:AIM 003 098-0
5510
60 kg
Thule B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Aygo
5 of 40
INStRUZIONE dI MONtAGGIO dEL
I
PORtABICI
Tipo:
Carico del timone di porta-
bici:
Produttore:
Campo d'uso:
Il montaggio dev'essere affidato a un'officina
specializzata.
Le presenti istruzioni di montaggio devono
essere consegnate al cliente.
L'applicazione del sistema di montaggio del porta-
bici richiede l'uso di un apposito sistema di cavi.
(Set di cavi non in dotazione!)
Allontanare la protezione sottoscocca, il trattamen-
to antiruggine dei recessi irragiungibili (cera) e la
massa antirombo nell'ambito delle superfici di con-
tatto.
Se e dove necessario applicare la protezione anti-
corrosione attenendosi alle direttive service
TOYOTA.
Dopo 1000 km di uso del portabici, stringere di
nuovo tutte le viti di fissaggio con il momento tor-
cente prescritto.
Il montaggio, la revisione ed il collaudo del disposi-
tivo di portabici dovranno essere eseguiti nel ris-
petto della normativa legale vigente.
5510
60 kg
Thule B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Aygo