Sommaire des Matières pour Berbel Downline Infinity BKA 90 DLI
Page 1
Kochfeldabzug Dispositif aspirant pour plaque de cuisson Aspiratore per piano di cottura Downline Infinity Montage- und Bedienungsanleitung für die Modelle Manuel de montage et d’utilisation des modèles Istruzioni di montaggio e d‘uso per i modelli / BKA 90 DLI 6006536_a...
Page 2
Dokumentinformationen Symbolerklärung Text 1 Handlungsaufforderung Montage- und Bedienungsanleitung für: 2 Kochfeldabzug BKA 90 DLI E02 2 Aufzählung 2 Originalanleitung. , Verweis auf andere Stellen in diesem Dokument 2 Teil des Produkts. 2 Urheberrechtlich geschützt. - Verweis auf andere Dokumente, die zu beachten sind 2 Vervielfältigung, Nachdruck und Weitergabe nur mit Genehmigung.
Page 4
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Autorisierte Zielgruppen Elektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte Elektro- fachkräfte. Anforderungen an qualifizierte Elektrofachkräfte: 2 Kenntnis der Grundlagen der Elektrotechnik. Bestimmungsgemäße Verwendung 2 Kenntnis der landesspezifischen Bestimmungen und Das Gerät dient zum haushaltsüblichen Kochen, Braten und Normen. Warmhalten von Speisen auf einem elektrisch betriebenen 2 Kenntnis der einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Page 5
Sicherheitsinformationen Allgemeine Sicherheitshinweise . WARNUNG! Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage- und Bedienungsanleitung! Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren Umgang mit dem Gerät. Auf mögliche Gefahren wird besonders hingewiesen. 1 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. 1 Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. 1 Bewahren Sie die Anleitung zugänglich auf.
Page 6
Produktinformationen Produktinformationen Betriebsarten Das Gerät wird mit entsprechendem Zubehör in folgenden Betriebsarten verwendet: 2 Umluftbetrieb Funktionsprinzip 2 Abluftbetrieb 2.2.1 Umluftbetrieb Die Filter-Füllung im Umluftfilter neutralisiert die vorhandenen Geruchsanteile. Die geruchsfreie, gereinigte Raumluft wird dem Raum wieder zugeführt. Durch Frischluftzufuhr kann die Luftfeuchtigkeit im Raum reduziert werden.
Page 7
Produktinformationen 2.2.2 Abluftbetrieb Produktübersicht Die gereinigte Raumluft wird über die Baukonstruktion (z. B. Rohre, Kamin) nach außen ins Freie geleitet. Bei Abluftbetrieb ist eine ausreichende Frischluftzufuhr erforderlich. Das Gerät kann nur die Luftmenge nach außen leiten, die vorhanden ist oder nachströmt. A Powermover B Einströmgitter C Abscheide einsatz, bestehend aus Ober- und Unterteil...
Page 8
Produktinformationen Lieferumfang 2.4.2 Zubehör Umluft-Set DL BUF 2.4.1 Kochfeldabzug A Powermover B Einströmgitter C Abscheide einsatz D Kochfeld mit Lüfter gehäuse und Anschlusskabel E Montage- und Bedienungsanleitung In Abhängigkeit von der Betriebsart ist weiteres Zubehör erforderlich: 2 Umluft-Set DL BUF – Einbauvariante für den Umluftbetrieb mit Aktivkohlefilter.
Page 9
Produktinformationen 2.4.3 Zubehör Plasma-Geruchsfilter 2.4.4 Zubehör Abluft-Set DL A Rohrbogen 150 mm, vertikal 90° B Bogenkanal 150 mm, 352 mm lang C Flachkanal 150 mm, 500 mm lang D Höhenausgleichsplatten, Stärke 0,5/1,0/1,5/2,0 mm E 2x Befestigungssockel F 2x Kompriband G Dichtungsband A Geruchsfilter PlasmaMade®...
Page 10
Produktinformationen Technische Daten 2.5.2 Kochzonen Vorne Hinten Hinten Vorne 2.5.1 Kochfeldabzug links links rechts rechts Abmessung, 240 x 240 x 240 x 240 x BKA 90 DLI Kochzone außen 240 mm 240 mm 240 mm 240 mm Abmessung, 154 x 154 x –...
Page 11
Montage Montage Anforderung an den Montageort . WARNUNG! Sicherheitshinweise zur Montage Lebensgefahr durch unsachgemäße Montage! Die Nichtbeachtung der Umgebungsbedingungen kann zu . WARNUNG! gefährlichen Situationen führen, z. B. im Umgang mit Strom oder Gas. Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage anweisungen! 1 Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen an den Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere Montageort unbedingt eingehalten werden.
Page 12
Montage 2 Der Einbau des Geräts muss in einen Unterschrank Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei Abluftbetrieb) erfolgen, der mindestens 900 mm breit ist. Bei Anbringung des Umluftfilters unter dem Unterschrank, muss die Sockelhöhe mindestens 100 mm betragen. . WARNUNG! 2 Das Gerät muss für Wartungsarbeiten jederzeit zugänglich Brand- und Erstickungsgefahr durch unsachgemäße sein (z.
Page 13
Montage Montageschritte Wenn Zubehör (z. B. Mauerkasten, Fensterkontaktschalter) zur Montagesituation gehört: Kurzübersicht: - Die Anleitungen vom Zubehör sind zu beachten. 1. Montage vorbereiten 1 Stellen Sie sicher, dass Zubehör korrekt montiert und 2. Gerät auspacken anschlussbereit ist. 3. Abmessungen kontrollieren 1 Stellen Sie sicher, dass Anschlusskabel vom Zubehör 4.
Page 14
Montage 3.5.3 Abmessungen kontrollieren Aufgesetzter Einbau - Für die Ermittlung der Maße für das Kochfeld sind die Bestellunterlagen zu beachten. Flächenbündiger Einbau ≥ 5 Breite (a) 880 + 2 mm Ausschnitt Tiefe (b) 530 + 2 mm Arbeitsplatte Höhe (z) >...
Page 15
Montage 3.5.4 Kochfeld einbauen . WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Handhabung! Größe und Gewicht des Geräts verlangen beim Einbau viel Kraft. Wenn das Gerät herunterfällt, sind schwere Verletzungen möglich. 1 Bauen Sie das Gerät mit zwei Personen ein. 1 Sorgen Sie für einen sicheren Stand beim Einbau. 1 Stellen Sie sicher, dass sich keine weiteren Personen im Arbeitsbereich aufhalten.
Page 16
Montage 1 Setzen Sie den Powermover auf das Einströmgitter. 1 Versiegeln Sie die Schnittfläche der Arbeitsplatte mit geeignetem Material (hitzebeständig bis 75 °C – z. B. spezieller Lack, Silikonkautschuk oder Gießharz). - Für das verwendete Material sind die Vorgaben vom Hersteller der Arbeitsplatte zu beachten.
Page 17
Montage 3.5.5 Umluft-Set DL BUF einbauen Einbauvariante für den Umluftbetrieb mit Aktivkohlefilter. - Für Einbauvarianten mit Ausblas gitterset ist die zugehörige Anleitung zu beachten. 1 Richten Sie die Umluftfilter mit der Klappvorrichtung zur Zugangsseite aus. Beachten Sie dabei die Kennzeichnung auf dem Gerät. 1 Stellen Sie die Umluftfilter an ihre Position.
Page 18
Montage 3.5.6 Plasma-Geruchsfilter einbauen Einbauvariante für den Umluftbetrieb mit wartungsfreiem Filter. Durch Zuschneiden kann der Flachkanal auf die Abstände zwischen den Anschlüssen angepasst werden: 2 Zwischen Lüfter gehäuse und Umlenkbogen senkrecht bei tiefen Unterschränken. 2 Zwischen Umlenkbogen senkrecht und Bogenkanal bei hohen Unterschränken.
Page 19
Montage 1 Stecken Sie den Bogenkanal in den Umlenkbogen 1 Stecken Sie das zweite Verbindungs stück, das Adapter- senkrecht. stück und den Geruchsfilter PlasmaMade® zusammen. 1 Stecken Sie das Flachkanalstück in den Bogenkanal. 1 Verbinden Sie die Komponenten mit dem Umlenkbogen waagrecht.
Page 20
Montage 3.5.7 Abluft-Set DL einbauen Einbauvariante für den Abluftbetrieb. Durch Zuschneiden kann der Flachkanal auf die Abstände zwischen den Anschlüssen angepasst werden: 2 Zwischen Lüfter gehäuse und Rohrbogen bei tiefen Unterschränken. 2 Zwischen Rohrbogen und Bogenkanal bei hohen Unterschränken. 1 Stecken Sie den Bogenkanal in den Rohrbogen. Die Weiterführung der Abluftleitung erfolgt über ein passendes Flachrohrsystem (nicht im Lieferumfang enthalten).
Page 21
Montage 3.5.8 Zubehör anschließen Mauerkasten 2 Der Mauerkasten ist geschlossen, wenn der In Abhängigkeit von der Montagesituation wird vorhandenes Ansteuerungskontakt geöffnet ist. Zubehör angeschlossen, z. B.: 2 Der Mauerkasten ist geöffnet, wenn der 2 Mauerkasten Ansteuerungskontakt geschlossen ist. 2 Fensterkontaktschalter 2 Stellklappe Fensterkontaktschalter - Die Anleitungen vom Zubehör sind zu beachten.
Page 22
Montage 1 Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht geknickt, 3.5.9 Spannungsversorgung herstellen gequetscht oder beschädigt werden oder heiße Teile des Geräts berühren können. . WARNUNG! 1 Stellen Sie sicher, dass die Kabel beim Tausch der Filter- Lebensgefahr durch Stromschlag! Füllung nicht stören.
Page 23
Bedienung 2 Kein Ablegen von metallischen Gegenständen auf dem Bedienung Kochfeld, da diese bei Benutzung heiß werden können. Durch die Topferkennungsautomatik können metallische Gegenstände unbemerkt erhitzt werden. Sicherheitshinweise zur Bedienung 2 Spitze und harte Gegenstände (z. B. Topfränder) können durch Stoßen oder Herunterfallen das Glas auf dem .
Page 24
Bedienung Vorstellung des Bedienfelds Maßnahmen für eine ausreichende Frischluftzufuhr: 1 Öffnen Sie die Fenster. Das Gerät wird über das Bedienfeld gesteuert. Das Bedienfeld 1 Öffnen Sie die Türen. befindet sich mittig zwischen den Kochzonen. 1 Stellen Sie sicher, dass Fensterkontaktschalter und Mauerkasten installiert und funktionsbereit sind.
Page 25
Bedienung Funktionstasten für das gesamte Kochfeld Menü Slider Menü Kochzone – Count Down Betriebsmodus der Absaugung Kochzone – Count Up Grill Ankochautomatik Chefkoch Warmhalten Automatische Topferkennung Boost Kochfeld – Count Up Doppelboost Kochfeld – Count Down Funktionstasten für die Absaugung Pause / Recall Pot Move 7-Segment anzeige der Absaugung...
Page 26
Bedienung Allgemeine Bedienung des Geräts Die Kochzone wird ausgewählt über die zugehörige 7-Segment anzeige oder über die . WARNUNG! Topferkennungs automatik. 1 Berühren Sie die 7-Segment anzeige. Verbrennungsgefahr durch heiße Teile! 2 Die 7-Segment anzeige leuchtet stark. Beim Arbeiten mit dem Gerät können das Kochfeld, das 2 Weitere Eingaben gelten nur für die Kochgeschirr und die zubereiteten Speisen sehr heiß...
Page 27
Bedienung Bedienung des Kochfelds Manueller Modus Die Einstellung der Lüfterleistung erfolgt manuell. Die Verbindung zwischen der Wahl der Kochfeldstufe und der Wahl der Lüfterstufe ist gelöst. Halbautomatikmodus Beim Einschalten des Kochfelds und Über die Kochfeld-Menü-Taste sind weitere Funktionen Aktivierung einer Kochzone wird automatisch zugänglich.
Page 28
Bedienung 4.5.3 Funktion Chefkoch 4.5.5 Funktion „Pot Speed Test“ Funktion zur Einstellung der Kochzonen auf ein gespeichertes Funktion zur Ermittlung, ob das Kochgeschirr für die Kochniveau. Die Anzeige der Topferkennung ist bei dieser Verwendung mit dem Induktionskochfeld geeignet ist. Funktion ausgeschaltet. Mit dieser Funktion kann die Effektivität und die Koch- geschwindigkeit des Kochgeschirrs gemessen werden.
Page 29
Bedienung 4.5.6 Funktion Kochfeld – Count Up 4.5.8 Funktion Pause Funktion zur individuellen Zeitmessung von 1 Sekunde bis Funktion für die Unterbrechung eines Kochvorgangs mit 99 Minuten. Die Funktion ist unabhängig von Aktivitäten auf Speicherung der Einstellungen. dem Kochfeld. 1 Berühren Sie das Symbol. 1 Berühren Sie das Symbol.
Page 30
Bedienung 4.5.11 Funktion Lautstärke Bedienung der Kochzonen Funktion für die Einstellung der Lautstärke der akustischen Signale. 1 Berühren Sie das Symbol. 2 Die 7-Segment anzeige der Absaugung zeigt den einge stellten Wert an Über die Kochzonen-Menü-Taste sind weitere Funktionen (z. B. Lautstärke 2). zugänglich.
Page 31
Bedienung 4.6.2 Funktion Kochzone – Count Up 4.6.4 Funktion Warmhalten Funktion zur individuellen Zeitmessung für jede Kochzone Funktion zum Warmhalten der Speisen in drei Stufen. von 1 Sekunde bis 999 Minuten. Die Funktion dient zum Warmhalten im Anschluss an die Zubereitung, nicht zum Aufwärmen kalter Speisen.
Page 32
Bedienung 4.6.6 Funktion Doppelboost 4.6.8 Funktion Kochzonengröße Funktion für ein extrem schnelles Aufheizen der Kochzone. In Abhängigkeit von der Größe des Kochgeschirrs wird die Kochzonengröße automatisch angepasst durch Ein- und 1 Berühren Sie das Symbol, um die Ausschalten des äußeren Kochzonenbereichs. Powerstufe („Doppelboost“) zu starten.
Page 33
Bedienung Bedienung der Absaugung 4.7.1 Kontrollanzeige Filter-Füllung Das Gerät verfügt über eine Kontrollanzeige, um an den Wechsel der Filter-Füllung zu erinnern. Wenn kein Umluftfilter verwendet wird, ist die Kontrollanzeige ohne Bedeutung. Die Funktion ist so eingerichtet, dass das Symbol alle 1000 Lüfter-Betriebs stunden blinkt (Blinkdauer 120 Sekunden), Um einen optimalen Wirkungsgrad bei der Beseitigung von sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
Page 34
Bedienung 4.7.3 Nachlauffunktion Betrieb mit Plasma-Geruchsfilter Das Gerät verfügt über eine Nachlauffunktion. Wenn Der Plasma-Geruchsfilter ist mit einem intelligenten System aus- die Funktion benutzt wird, arbeitet das Gerät nach dem gerüstet, das auf Luftströmung reagiert. Bei Verwendung der Ausschalten noch 10 Minuten weiter. Absaugung wird der Plasma-Geruchsfilter automatisch aktiviert.
Page 35
Reinigung Reinigung Reinigungsmaßnahmen Wenn Zucker, Kunststoff, Alufolie oder ähnliche Stoffe auf das heiße Kochfeld gelangen, sind diese Stoffe sofort zu Sicherheitshinweise zur Reinigung entfernen: 1 Schalten Sie das Gerät aus. 1 Entfernen Sie die Stoffe noch im heißen Zustand. Da das .
Page 36
Reinigung Kochfeld Mit der Reinigungsfunktion kann das Bedienfeld für 20 Sekunden verriegelt werden, um ein ungewolltes Einschalten zu verhindern. , „4.5.12 Funktion Reinigung“ (Seite 30). 1 Reinigen Sie das Kochfeld und den Powermover mit einem feuchten Tuch oder mit speziellen Produkten für Glaskeramik.
Page 37
Instandhaltung Instandhaltung Wartung 6.2.1 Umluft-Set DL BUF Sicherheitshinweise zur Instandhaltung Filter-Füllung wechseln (bei Umluftbetrieb) . WARNUNG! Geruchsanteile werden durch die Filter-Füllung im Umluftfilter gebunden. Die geruchsfreie, gereinigte Raumluft Gefahr durch Nichtbeachtung der Instandhaltungs- wird dem Raum wieder zugeführt. anweisungen! Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere Umluftfilter sind bis zu zwei Jahren wartungsfrei.
Page 38
Instandhaltung Filterpatrone 1 Entnehmen Sie die Filterpatrone. 1 Lösen Sie die Schrauben am Boden der Filterpatrone. Umluftfilter liegend (bei Einbauvarianten mit Ausblas gitterset) 1 Öffnen Sie die Filterpatrone durch Entfernen des Filterbodens. 1 Entleeren Sie den Filter vollständig. 1 Füllen Sie den Filter mit der neuen Aktivkohle bis zum maximalen Füllstand.
Page 39
Instandhaltung Störungsbehebung Schlechte Leistung des Geräts. 2 Einströmgitter oder Abscheide einsatz sind verstopft. Mögliche Störungen werden nachstehend wie folgt 1 Säubern Sie die Geräteteile. beschrieben: , „5.2 Reinigungsmaßnahmen“ (Seite 35). Beschreibung der Störung. 2 Der Umluftfilter hat sich zugesetzt. 2 Mögliche Ursache. 1 Erneuern Sie die Filter-Füllung vom Umluftfilter.
Page 40
Instandhaltung Die Bedienfelder reagieren nicht, die Anzeige auf allen Die Anzeige auf dem Bedienfeld zeigt „U401“. 2 Die Spannungs versorgung ist zu gering (< 160 V). Bedienfeldern zeigt „L“. 1 Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. 1 Schalten Sie das Gerät wieder ein. Geräusche beim Kochen (z.
Page 41
Demontage Demontage Entsorgung . WARNUNG! Verpackung entsorgen Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu . ACHTUNG! elektrischem Schlag, Verbrennungen oder Tod führen. 1 Unterbrechen Sie allpolig die Spannungsversorgung des Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte Geräts. Entsorgung der Verpackung! 1 Stellen Sie sicher, dass während der folgenden Arbeiten 1 Geben Sie die Verpackung nicht in den normalen die Spannungs versorgung unterbrochen ist und bleibt.
Page 42
Durch die ordnungsgemäße Abgabe des Geräts wird ein Beitrag geleistet zur Wiederverwendung von Materialien und zum Ressourcenschutz. BKA 90 DLI E02 berbel 1 Entsorgen Sie das Gerät nach den gesetzlichen Bestimmungen über einen Entsorgungsfachbetrieb, über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung oder durch Rückgabe an den rücknahmepflichtigen Vertreiber.
Page 43
Anhang Reinigungsmittel Bei WESCO können Sie unter www.wesco.ch in der Rubrik «Zubehör-Shop» folgendes Material bestellen: Artikel WESCO Fettlösender Universalreiniger 500 ml 4000626 WESCO Fettlösender Universalreiniger 4000625 Nachfüllflasche 1000 ml Jährlicher Energie verbrauch – – 51,3 in kWh WESCO Fettlösender Universalreiniger 4003988 Nachfüllflasche 5000 ml Energie effizienzindex (EEI)
Page 44
Informations sur les documents Présentation des symboles dans le texte 1 Appel à l‘action Manuel de montage et d’utilisation pour : 2 Dispositif aspirant pour plaque de cuisson 2 Énumération BKA 90 DLI E02 , Référence à d‘autres endroits dans ce document 2 Manuel d‘origine.
Page 45
Sommaire Informations relatives à la sécurité ... . 46 Utilisation de la plaque de cuisson ... .69 Utilisation conforme .....46 4.5.1 Mode de fonctionnement de l’aspiration .
Page 46
Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Groupes cibles autorisés Travaux électrotechniques effectués uniquement par des électriciens qualifiés. Exigences relatives aux électriciens Utilisation conforme qualifiés : 2 Connaissance des bases de l’électrotechnique. L‘appareil sert pour la cuisson, la friture et le maintien 2 Connaissances des dispositions et normes nationales.
Page 47
Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité figurent dans les chapitres correspondants dans ce manuel. , « 3.1 Consignes de sécurité relatives au montage » . AVERTISSEMENT ! (page 53). Danger en cas de non-respect du manuel de montage et , «...
Page 48
Informations sur le produit Informations sur le produit Modes de fonctionnement L‘appareil est utilisé avec les accessoires correspondants dans les modes de fonctionnement suivants : 2 Mode recyclage d’air Principe de fonctionnement 2 Mode évacuation d’air vicié 2.2.1 Mode recyclage d‘air Le contenu du filtre à...
Page 49
Informations sur le produit 2.2.2 Mode évacuation d‘air vicié Présentation du produit L‘air ambiant épuré est évacué vers l‘extérieur à l‘air libre par la construction (par ex. : conduits, cheminée). En mode évacuation d‘air vicié, une alimentation suffisante en air frais est nécessaire. L‘appareil peut uniquement évacuer vers l’extérieur la quantité...
Page 50
Informations sur le produit Étendue de livraison 2.4.2 Accessoires du kit de recyclage d’air DL BUF 2.4.1 Dispositif aspirant pour plaque de cuisson A Powermover B Grille d‘entrée C Insert de séparation D Plaque de cuisson avec carter de ventilateur et câble de raccordement E Manuel de montage et d’utilisation D‘autres accessoires sont nécessaires en fonction du mode de...
Page 51
Informations sur le produit 2.4.3 Accessoires du filtre anti-odeurs avec Plasma 2.4.4 Accessoires du kit d’évacuation d’air vicié DL A Coude 150 mm, vertical 90° B Canal en arc 150 mm, 352 mm de long C Gaine plate 150 mm, 500 mm de long D Plaques de compensation de hauteur, épaisseur 0,5/1,0/1,5/2,0 mm E 2x Socle de fixation...
Page 52
Informations sur le produit Caractéristiques techniques 2.5.1 Dispositif aspirant pour plaque de cuisson Diamètre min. de BKA 90 DLI fond de casserole, – – 80 mm 80 mm zone de cuisson intérieure 400 V ~ / Tension de raccordement 50/60 Hz Puissance zone de cuisson 2300 W 2300 W...
Page 53
Montage Montage Exigences relatives au lieu de montage . AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité relatives au montage Danger de mort en cas de montage incorrect ! Le non-respect des conditions ambiantes peut entraîner des . AVERTISSEMENT ! situations dangereuses, par ex. : lors de la manipulation de courant ou de gaz.
Page 54
Montage 2 L‘appareil doit être monté dans un élément bas d‘au Exigences relatives à la conduite d‘évacuation d‘air vicié (uniquement en mode évacuation d‘air vicié) moins 900 mm de large. La hauteur de socle doit être d‘au moins 100 mm en cas d‘installation du filtre de recyclage d‘air sous l‘élément bas.
Page 55
Montage Étapes de montage Lorsqu‘un accessoire (par ex. : caisson mural, interrupteur de contact de porte) fait partie de la situation de montage : Brève présentation : - Les instructions relatives à l‘accessoire doivent être observées. 1. Préparation du montage 1 S‘assurer que l‘accessoire est correctement monté...
Page 56
Montage 3.5.3 Contrôler les dimensions Montage intégré - Les documents de commande doivent être observés pour déterminer les dimensions de la plaque de cuisson. Montage à fleur ≥ 5 Largeur (a) 880 + 2 mm Section Profondeur (b) 530 + 2 mm Plaque de travail Hauteur (z) >...
Page 57
Montage 3.5.4 Montage de la plaque de cuisson . AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de manipulation incorrecte ! La taille et le poids de l‘appareil nécessitent beaucoup de force lors du montage. Si l‘appareil tombe, des blessures graves sont possibles. 1 Monter l’appareil à...
Page 58
Montage 1 Placer le Powermover sur la grille d‘entrée. 1 Étancher la surface de coupe de la plaque de travail avec un matériau adapté (résistant à la chaleur jusqu‘à 75 °C - par ex. : vernis spécial, caoutchouc de silicone ou résine de coulée).
Page 59
Montage 3.5.5 Montage du kit de recyclage DL BUF Variante de montage pour le mode recyclage d’air avec filtre à charbons actifs. - Pour les variantes de montage avec ensemble de grille d‘évacuation, tenir compte des instructions correspondantes. 1 Orienter les filtres de recyclage d‘air avec le dispositif de rabattement vers le côté...
Page 60
Montage 3.5.6 Montage du filtre anti-odeurs avec Plasma Variante de montage pour le mode recyclage d’air avec sans entretien. La découpe permet d‘ajuster la gaine plate aux distances entre les raccordements : 2 Entre le carter du ventilateur et le coude vertical pour les éléments bas profonds.
Page 61
Montage 1 Insérez le canal en arc dans le coude verticale. 1 Assemblez la deuxième pièce de raccordement, la pièce 1 Insérez la pièce de gaine plate dans le canal en arc. d‘adaptation et le filtre anti-odeurs PlasmaMade®. 1 Raccordez les composants au coude horizontal. 1 Assurez-vous que la conduite allant de la hotte de la table de cuisson au filtre anti-odeurs PlasmaMade®...
Page 62
Montage 3.5.7 Montage du kit d’évacuation d’air vicié DL Variante de montage pour le mode évacuation d’air vicié. La découpe permet d‘ajuster la gaine plate aux distances entre les raccordements : 2 Entre le carter du ventilateur et le coude avec les éléments bas peu élevés.
Page 63
Montage 3.5.8 Raccordement des accessoires Caisson mural 2 Le caisson mural est fermé si le contact d’amorçage est Selon la situation de montage, l‘accessoire disponible est ouvert. raccordé à la hotte, par ex. : 2 Le caisson mural est ouvert si le contact d’amorçage est 2 Caisson mural fermé.
Page 64
Montage 1 Poser le câble de manière à ce qu‘il ne soit pas coudé, 3.5.9 Exécution du raccordement de l‘alimentation électrique coincé ou endommagé et qu‘il ne soit pas non plus en contact avec les composants chauds de l‘appareil. 1 S’assurer que les câbles ne sont pas gênants pour le .
Page 65
Utilisation 2 Ne pas déposer d’objets métalliques sur la plaque de Utilisation cuisson, car ils risquent de chauffer lors de l’utilisation. Les objets métalliques peuvent être chauffés de manière inaperçue par le système automatique de détection des Consignes de sécurité relatives à l’utilisation casseroles/poêles.
Page 66
Utilisation Présentation du panneau de commande Mesures pour une alimentation suffisante en air frais : 1 Ouvrir les fenêtres. L‘appareil est commandé au moyen du panneau de 1 Ouvrir les portes. commande. Le panneau de commande se trouve au centre 1 S‘assurer que l‘interrupteur de contact de fenêtre et le entre les zones de cuisson.
Page 67
Utilisation Touches de fonction pour la plaque de cuisson complète Menu Curseur Menu Zone de cuisson – Count Down Mode de fonctionnement de l’aspiration Zone de cuisson – Count Up Gril Cuisson automatique Chef cuisinier Maintien au chaud Système automatique de détection des casseroles/poêles Boost Plaque de cuisson –...
Page 68
Utilisation Utilisation générale de l’appareil La zone de cuisson est sélectionnée à l’aide de l’affichage à 7 segments ou du système . AVERTISSEMENT ! automatique de détection des casseroles/ poêles. Danger de brûlure sur des pièces chaudes ! 1 Appuyer sur l’affichage à 7 segments. Lors du travail avec l’appareil, la plaque de cuisson, les ustensiles 2 L’affichage à...
Page 69
Utilisation Utilisation de la plaque de cuisson Mode manuel Le réglage de la puissance du ventilateur se fait manuellement. La connexion entre la sélection du niveau de la plaque de cuisson et celle du niveau du ventilateur est rompue. Mode semi-automatique Le ventilateur est activé...
Page 70
Utilisation 4.5.3 Fonction Chef cuisinier 4.5.5 Fonction « Pot Speed Test » Fonction pour régler les zones de cuisson sur un niveau de Fonction pour déterminer si l’ustensile de cuisine est adapté cuisson enregistré. L’affichage du système de détection des pour être utilisé avec la plaque de cuisson à induction. casseroles/poêles est désactivé...
Page 71
Utilisation 4.5.6 Fonction Plaque de cuisson – Count Up 4.5.8 Fonction Pause Fonction pour la mesure individuelle du temps de 1 seconde Fonction pour l’interruption de la cuisson avec enregistrement à 99 minutes. La fonction ne dépend pas des activités sur la des réglages.
Page 72
Utilisation 4.5.11 Fonction Volume Utilisation des zones de cuisson Fonction pour le réglage du volumes des signaux acoustiques. 1 Appuyer sur le symbole. 2 L’affichage à 7 segments de l’aspiration indique la valeur réglée (par ex. : D’autres fonctions sont accessibles via la touche de menu des volume 2).
Page 73
Utilisation 4.6.2 Fonction Zone de cuisson – Count Up 4.6.4 Fonction Maintien au chaud Fonction pour la mesure individuelle du temps pour chaque Fonction pour le maintien au chaud des plats sur trois zone de cuisson de 1 seconde à 999 minutes. niveaux.
Page 74
Utilisation 4.6.6 Fonction Doppelboost 4.6.8 Fonction Taille des zones de cuisson Fonction pour un chauffage extrêmement rapide de la zone La taille des zones de cuisson est adaptée automatiquement de cuisson. en fonction de la taille de l’ustensile en activant et désactivant la partie la plus extérieure de la zone de cuisson.
Page 75
Utilisation Utilisation de l’aspiration 4.7.1 Affichage de contrôle du remplissage du filtre L‘appareil dispose d‘un affichage de contrôle pour rappeler le remplacement du remplissage du filtre. L‘affichage de contrôle ne joue aucun rôle si le filtre de recyclage d‘air n‘est pas utilisé.
Page 76
Utilisation 4.7.3 Fonction arrêt temporisé Fonctionnement avec filtre anti-odeurs Plasma L’appareil dispose d’une fonction arrêt temporisé. En utilisant Le filtre anti-odeurs Plasma est équipé d’un système intelligent, cette fonction, l’appareil continue à fonctionner pendant réagissant au flux d’air. Lorsque vous activez l‘extracteur, 10 minutes après la désactivation.
Page 77
Nettoyage Nettoyage Consignes de nettoyage Si du sucre, du plastique, du film alu ou des éléments similaires se trouvent sur la plaque de cuisson chaude, Consignes de sécurité relatives au nettoyage ils doivent être éliminés immédiatement : 1 Éteindre l‘appareil. 1 Retirer les matériaux encore chauds.
Page 78
Nettoyage Plaque de cuisson Avec la fonction de nettoyage, le panneau de commande peut être verrouillé pendant 20 secondes afin d‘éviter toute activation involontaire. , « 4.5.12 Fonction Nettoyage » (page 72). 1 Nettoyer la plaque de cuisson et le Powermover avec un chiffon humide ou des produits spéciaux pour vitrocéramique.
Page 79
Réparation Réparation Entretien 6.2.1 Kit de recyclage d’air DL BUF Consignes de sécurité relatives à la réparation Remplacement du remplissage du filtre (en mode recyclage d‘air) . AVERTISSEMENT ! Les odeurs sont liées au remplissage du filtre en mode recyclage d‘air. L‘air ambiant épuré, sans odeurs, est Danger en cas de non-respect des instructions de réintroduit dans la pièce.
Page 80
Réparation Cartouche filtrante 1 Enlever la cartouche filtrante. 1 Desserrer les vis sur le fond de la cartouche filtrante. Filtre de recyclage d‘air horizontal (en cas de variantes de 1 Ouvrir la cartouche filtrante en retirant le fond du filtre. montage avec ensemble de grille d‘...
Page 81
Réparation Élimination des défauts Mauvais rendement de l’appareil. 2 La grille d‘entrée ou l‘insert de séparation sont obstrués. Les défauts possibles sont décrits ci-après : 1 Nettoyer les composants de l‘appareil. Description du défaut. , « 5.2 Consignes de nettoyage » (page 77). 2 Cause possible.
Page 82
Réparation Les panneaux de commande ne réagissent pas, l‘affichage sur L’affichage sur le panneau de commande indique « U401 ». 2 L’alimentation électrique est trop basse (< 160 V). tous les panneaux de commandes indique « L ». 1 Mettre l’appareil hors tension. 1 Réactiver l’appareil.
Page 83
Démontage Démontage Élimination . AVERTISSEMENT ! Élimination de l‘emballage Danger de mort dû à l‘électrocution ! Le contact avec les composants conducteurs peut provoquer . ATTENTION ! un choc électrique, des brûlures ou la mort. 1 Couper l‘alimentation électrique sur tous les pôles de Risque d‘atteintes environnementales en cas l‘appareil.
Page 84
1 Éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales par l’intermédiaire d’une entreprise spécialisée ou de BKA 90 DLI E02 berbel votre service d’évacuation des appareils usagés de votre commune ou en le renvoyant au distributeur qui est tenu de le reprendre.
Page 85
Annexe Produits de nettoyage Chez WESCO, vous pouvez sous www.wesco.ch dans la rubrique « Shop d’accessoires » commander le matériel suivant : Désignation N° d’article Produit de nettoyage dégraissant WESCO 4000626 500 ml Consommation d‘énergie Produit de nettoyage dégraissant WESCO, 4000625 –...
Page 86
Informazioni sul documento Spiegazione dei simboli nei testi 1 Richiesta d‘intervento Istruzioni di montaggio e d‘uso per: 2 Aspiratore per piano di cottura BKA 90 DLI E02 2 Elencazione 2 Istruzioni originali. , Riferimento ad altri punti del presente documento 2 Parte del prodotto.
Page 87
Indice Informazioni per la sicurezza ....88 Uso delle zone di cottura ....114 Uso previsto .
Page 88
Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza Destinatari autorizzati Lavori elettrotecnici possono essere eseguiti soltanto da personale specializzato. Requisiti per il personale specializzato Uso previsto per lavori elettrotecnici: 2 Conoscenza dei fondamenti di elettrotecnica. L‘apparecchio è destinato all‘uso domestico per la cottura e la 2 Conoscenza delle disposizioni e norme nazionali.
Page 89
Informazioni per la sicurezza Indicazioni generali di sicurezza Ulteriori indicazioni di sicurezza sono riportate nei rispettivi capitoli delle presenti istruzioni. , “3.1 Indicazioni di sicurezza per il montaggio” . AVVERTENZA! (pagina 95). Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni di , “4.1 Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo”...
Page 90
Informazioni sul prodotto Informazioni sul prodotto Modi operativi L‘apparecchio viene utilizzato con i rispettivi accessori nei seguenti modi operativi: 2 Versione filtrante Principio di funzionamento 2 Versione aspirante 2.2.1 Versione filtrante Il contenuto del filtro di ricircolo neutralizza gli odori presenti. L‘aria ambiente pulita e priva di odori viene reintrodotta nell‘ambiente.
Page 91
Informazioni sul prodotto 2.2.2 Versione aspirante Panoramica del prodotto L‘aria ambiente pulita viene convogliata verso l‘esterno attraverso la costruzione (per es. tubi, camino). Nella versione aspirante è necessario prevedere un sufficiente ricambio d‘aria. L‘apparecchio convoglia all‘esterno solo la quantità di aria che è presente o che rientra nell‘ambiente. A Powermover B Griglia di afflusso C Inserto di separazione, composto da vaschetta superiore...
Page 92
Informazioni sul prodotto Oggetto della fornitura 2.4.2 Accessori set di ricircolo aria DL BUF 2.4.1 Aspiratore per piano di cottura A Powermover B Griglia di afflusso C Inserto di separazione D Piano cottura con alloggiamento ventilatore e cavi di collegamento E Istruzioni di montaggio e d‘uso A seconda del modo operativo sono necessari altri accessori: 2 Set di ricircolo aria DL BUF - Variante di installazione per la versione filtrante con filtro a carboni attivi.
Page 93
Informazioni sul prodotto 2.4.3 Accessori per filtri antiodore con Plasma 2.4.4 Accessori set di aspirazione DL A Curve 150 mm, verticali 90° B Canale curvato 150 mm, lunghezza 352 mm C Canale piatto 150 mm, lunghezza 500 mm D Piastre di compensazione altezza, spessore 0,5/1,0/1,5/2,0 mm E 2x Basi di montaggio F 2x Guarnizioni compriband...
Page 94
Informazioni sul prodotto Dati tecnici 2.5.1 Aspiratore per piano di cottura Diametro min. BKA 90 DLI fondo pentola, – – 80 mm 80 mm Zona di cottura interna 400 V ~ / Tensione di collegamento 50/60 Hz Potenza Zone di cottura 2300 W 2300 W 2300 W 2300 W...
Page 95
Montaggio Montaggio Requisiti per il luogo di montaggio . AVVERTENZA! Indicazioni di sicurezza per il montaggio Pericolo di morte in caso di montaggio improprio! L‘inosservanza delle condizioni ambientali può portare a . AVVERTENZA! situazioni pericolose, per es. in relazione alla corrente e al gas. 1 Assicurarsi di rispettare obbligatoriamente i requisiti per il Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni di luogo di montaggio.
Page 96
Montaggio 2 L‘installazione dell‘apparecchio deve avvenire all‘interno Requisiti per il condotto dell‘aria di scarico (solo per la versione aspirante) di un armadietto inferiore avente un larghezza minima di 900 mm. Per il montaggio del filtro di ricircolo sotto l‘armadietto inferiore, l‘altezza dello zoccolo deve essere di .
Page 97
Montaggio Procedura di montaggio Se un accessorio (per es. cassetta a muro, contatto di prossimità per finestra) rientra nella situazione di montaggio: Breve panoramica: - Rispettare le istruzioni dell‘accessorio. 1. Preparazione per il montaggio 1 Assicurarsi che l‘accessorio sia montato correttamente e 2.
Page 98
Montaggio 3.5.3 Controllo delle misure Montaggio appoggiato sopra - Per determinare le misure del piano cottura osservare i documenti d’ordine. Montaggio ad incasso a filo ≥ 5 Larghezza (a) 880 + 2 mm Sezione apertura Profondità (b) 530 + 2 mm Piano di lavoro Altezza (z) >...
Page 99
Montaggio 3.5.4 Montaggio del piano cottura . AVVERTENZA! Pericolo di lesioni in caso di movimentazione impropria dell‘apparecchio! Le dimensioni e il peso dell’apparecchio richiedono molta forza durante le operazioni di montaggio. Se l‘apparecchio dovesse cadere sono possibili gravi lesioni. 1 Montare l’apparecchio lavorando in due persone. 1 Assicurarsi di avere una postura stabile durante il montaggio.
Page 100
Montaggio 1 Posizionare il Powermover sulla griglia di afflusso. 1 Sigillare la superficie di taglio del piano di lavoro con materiale idoneo (resistenza termica fino a 75 °C – ad es. vernice speciale, speciale, gomma siliconica o resina colata). - Per il materiale utilizzato osservare le prescrizioni del produttore del piano di lavoro.
Page 101
Montaggio 3.5.5 Montaggio del set di ricircolo aria DL BUF Variante di installazione per la versione filtrante con filtro a carboni attivi. - Per le varianti di installazione con set griglia scarico aria attenersi alle rispettive istruzioni. 1 Allineare i filtri di ricircolo con il meccanismo di chiusura verso il lato accesso.
Page 102
Montaggio 3.5.6 Montaggio del filtro antiodore con Plasma Variante di installazione per la versione filtrante con filtro senza manutenzione. È possibile essere adattare il canale piatto alle distanze tra i collegamenti eseguendo un taglio a misura: 2 Tra l‘alloggiamento del ventilatore e la curva verticale in caso di armadietti inferiori bassi.
Page 103
Montaggio 1 Inserire il canale curvato nella curva verticale. 1 Collegare il secondo elemento di raccordo, il pezzo 1 Inserire l‘elemento del canale piatto nel canale curvato. adattatore e il filtro antiodore PlasmaMade®. 1 Collegare i componenti alla curva orizzontale. 1 Assicurarsi che il condotto dell’aspiratore per piano cottura sia stato montato correttamente fino al filtro antiodore PlasmaMade®.
Page 104
Montaggio 3.5.7 Montaggio del set di scarico aria DL Variante di installazione per la versione aspirante. È possibile essere adattare il canale piatto alle distanze tra i collegamenti eseguendo un taglio a misura: 2 Tra l‘alloggiamento del ventilatore e la curva in caso di armadietti inferiori bassi.
Page 105
Montaggio 3.5.8 Collegamento degli accessori Cassetta a muro 2 La cassetta a muro è chiusa quando il contatto di A seconda della situazione di montaggio, collegare alla cappa comando è aperto. gli accessori previsti, ad es.: 2 La cassetta a muro è aperta quando il contatto di 2 Cassetta a muro comando è...
Page 106
Montaggio 1 Posare i cavi in modo tale che non possano essere piegati, 3.5.9 Collegamento dell‘alimentazione schiacciati o danneggiati oppure toccare parti calde . AVVERTENZA! dell‘apparecchio. 1 Assicurarsi che i cavi non siano d‘intralcio quando si Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! sostituisce il contenuto del filtro.
Page 107
Utilizzo 2 Non appoggiare oggetti metallici sul piano di cottura, Utilizzo in quanto possono surriscaldarsi durante l‘uso. Il rilevamento pentole automatico potrebbe inavvertitamente riscaldare oggetti metallici. Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo 2 Oggetti appuntiti o duri (ad es. bordi delle pentole), urtando o cadendo possono danneggiare il vetro del .
Page 108
Utilizzo Illustrazione del pannello comandi Misure per una sufficiente ventilazione degli ambienti: 1 Aprire le finestre. L’apparecchio viene comandato mediante il pannello 1 Aprire le porte. comandi. Il pannello comandi è situato tra le zone di cottura. 1 Assicurarsi che il contatto di prossimità per finestra e la cassetta a muro siano installati e pronti all‘uso.
Page 109
Utilizzo Tasti funzione per l’intero piano cottura Menu Slider Menu Zona di cottura – Count Down Modo operativo dell’aspiratore Zona di cottura – Count Up Grill Avvio cottura automatico Chef Tenuta in caldo Rilevamento automatico pentole Boost Piano cottura – Count Up Doppio Boost Piano cottura –...
Page 110
Utilizzo Funzionamento generale dell’apparecchio La zona di cottura viene selezionata utilizzando il corrispondente indicatore a 7 segmenti o . AVVERTENZA! tramite il rilevamento pentole automatico. 1 Toccare l’indicatore a 7 segmenti. Pericolo di ustioni a causa di parti calde! 2 L’indicatore a 7 segmenti si illumina Quando si utilizza l‘apparecchio, il piano cottura, le pentole intensamente.
Page 111
Utilizzo Uso del piano cottura Modalità di funzionamento manuale L‘impostazione della potenza del ventilatore avviene manualmente. La connessione tra la selezione del livello del piano di cottura e la potenza del ventilatore è disabilitata. Modalità di funzionamento semiautomatico All‘accensione del piano di cottura e Tramite il tasto Menu del piano cottura è...
Page 112
Utilizzo 4.5.3 Funzione Chef 4.5.5 Funzione “Pot Speed Test” Funzione per regolare le zone di cottura su un livello di Funzione per determinare se la pentola è adatta per l‘utilizzo cottura salvato. L‘indicatore del riconoscimento pentole è con il piano cottura a induzione. spento quando si seleziona questa funzione.
Page 113
Utilizzo 4.5.6 Funzione Piano cottura – Count Up 4.5.8 Funzione Pausa Funzione di misurazione singola del tempo da 1 secondo a Funzione per l‘interruzione di un processo di cottura con 99 minuti. La funzione è indipendente dalle attività presenti memorizzazione delle impostazioni. sul piano cottura.
Page 114
Utilizzo 4.5.11 Funzione Volume Uso delle zone di cottura Funzione per regolare il volume dei segnali acustici. 1 Toccare il simbolo. 2 L’indicatore a 7 segmenti dell’aspiratore mostra il valore impostato (ad es. Volume 2). Tramite il tasto Menu delle zone di cottura è possibile accedere ad altre funzioni.
Page 115
Utilizzo 4.6.2 Funzione Zona di cottura – Count Up 4.6.4 Funzione Tenuta in caldo Funzione di misurazione singola del tempo per ogni zona di Funzione per mantenere il cibo caldo a tre livelli. La funzione cottura da 1 secondo a 999 minuti. serve a mantenere caldi i cibi dopo la preparazione, non per riscaldare i cibi freddi.
Page 116
Utilizzo 4.6.6 Funzione Doppio Boost 4.6.8 Funzione Dimensioni zona di cottura Funzione di riscaldamento estremamente rapido della zona A seconda delle dimensioni delle pentole, la dimensione di cottura. della zona di cottura si regola automaticamente attivando e disattivando l’area esterna della zona di cottura. 1 Toccare il simbolo per avviare il livello Power (“Doppio Boost“).
Page 117
Utilizzo Uso dell’aspiratore 4.7.1 Indicatore di controllo del contenuto del filtro L’apparecchio dispone di un indicatore di controllo che avverte che è necessario sostituire il contenuto del filtro. Se non viene utilizzato il filtro di ricircolo, l’indicatore di controllo non ha nessuna importanza. La funzione è...
Page 118
Utilizzo 4.7.3 Funzione di spegnimento ritardato Funzionamento con filtro antiodore Plasma L‘apparecchio è dotato di una funzione di spegnimento ritardato. Il filtro antiodore Plasma è dotato di un sistema intelligente Quando si utilizza questa funzione, l‘apparecchio continuerà a che reagisce alle correnti d’aria. Quando siaccende l’aspiratore, funzionare dopo lo spegnimento per altri 10 minuti.
Page 119
Pulizia Pulizia Misure per la pulizia Se zucchero, plastica, fogli di alluminio o simili materiali finiscono sul piano cottura caldo, queste sostanze devono Indicazioni di sicurezza per la pulizia essere rimosse immediatamente: 1 Spegnere l‘apparecchio. 1 Rimuovere il materiale ancora caldo. Poiché il piano .
Page 120
Pulizia Piano cottura Con la funzione di pulizia è possibile bloccare il pannello comandi per 20 secondi in modo da impedirne l‘attivazione accidentale. , “4.5.12 Funzione Pulizia” (pagina 114). 1 Pulire il piano cottura e il Powermover con un panno umido o con prodotti speciali per vetroceramica.
Page 121
Manutenzione periodica Manutenzione periodica Manutenzione ordinaria 6.2.1 Set di ricircolo aria DL BUF Indicazioni di sicurezza per la manutenzione Sostituzione del contenuto del filtro (nella versione filtrante) . AVVERTENZA! Gli odori vengono catturati dal contenuto del filtro nel filtro di ricircolo. L‘aria ambiente pulita e priva di odori viene Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni di reintrodotta nell‘ambiente.
Page 122
Manutenzione periodica Cartuccia del filtro 1 Rimuovere la cartuccia del filtro. 1 Allentare le viti sulla base della cartuccia del filtro. Filtro di ricircolo in orizzontale (con varianti di installazione con 1 Aprire la cartuccia del filtro rimuovendo la base del filtro. set griglia di scarico aria) 1 Svuotare completamente il filtro.
Page 123
Manutenzione periodica Risoluzione guasti Cattiva resa dell‘apparecchio. 2 La griglia di afflusso o l‘inserto di separazione sono Possibili malfunzionamenti sono descritti come segue: intasati. Descrizione dell‘anomalia. 1 Pulire le parti dell‘apparecchio. 2 Possibile causa. , “5.2 Misure per la pulizia” (pagina 119). 1 Risoluzione.
Page 124
Manutenzione periodica I pannelli comandi non reagiscono, l‘indicatore su tutti i pannelli L‘indicatore del pannello comandi indica “U401”. 2 L‘alimentazione di tensione è troppo bassa (< 160 V). di comando indicano „L“. 1 Disinserire l‘alimentazione elettrica dell’apparecchio. 1 Riaccendere l’apparecchio. Rumori durante la cottura (ad es.
Page 125
Smontaggio Smontaggio Smaltimento . AVVERTENZA! Smaltimento dell‘imballo Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il contatto con parti sotto tensione può causare scosse . NOTA BENE! elettriche, ustioni o la morte. 1 Scollegare in modo omnipolare l‘alimentazione Pericolo di danni all‘ambiente in caso di smaltimento dell‘apparecchio.
Page 126
BKA 90 DLI E02 berbel 1 Smaltire l’apparecchio in conformità con le disposizioni di legge tramite un’azienda specializzata per lo smaltimento, tramite il servizio di smaltimento rifiuti comunale oppure restituendolo al venditore che è...
Page 127
Appendice Detergenti All‘indirizzo I nternet www.wesco.ch, nella rubrica «Shop d’accessoires» si può ordinare il seguente materiale: Nome Codice Solvente del grasso WESCO, 500 ml 4000626 Solvente del grasso WESCO, confezione di 4000625 riserva 1000 ml Solvente del grasso WESCO, confezione di 4003988 riserva 5000 ml Consumo annuo di energia...
Page 128
WESCO AG WESCO AG Küchenlüftung Aération de cuisine Tägerhardstrasse 110 Chemin de Mongevon 2 CH-5430 Wettingen CH-1023 Crissier Fachhandel Vente / Service après-vente / Verkauf/Beratung Pièces de rechange Tel. +41 (0)56 438 10 40 Tél. +41 (0)21 811 48 11 fachhandel@wesco.ch info.crissier@wesco.ch Kundendienst...