Transmetteur de terrain 2 voies universel pour thermorésistances, thermocouples, résistances, voltmètres et mesure différentielle exploitation via le protocole ff® (9 pages)
Page 3
Temperature field transmitter Operating manual English from page 55 (Please read before installing the unit) Unit number:............Transmetteur de température Mise en service Français à partir de la page 105 (A lire avant de mettre l’appareil en service) N° d’appareil :............Endress+Hauser...
Page 4
Pour une mise en service rapide et simple : Conseils de sécurité page 108 Montage page 111 Raccordement page 114 Eléments d'affichage et de commande page 118 Mise en service page 123 Quick SET UP - Accès rapide à la configuration d'appareil lors d'une utilisation standard Endress+Hauser...
Page 5
Mise au rebut ......141 Historique des logiciels ....142 Endress+Hauser...
Pour une utilisation ultérieure ou une réparation, il convient de bien emballer l'appareil, de préférence dans l'emballage d'origine. Les réparations ne doivent être effectuées que par le service après-vente du fournisseur ou par un personnel spécialisé. Lors du renvoi pour réparation, joindre une note avec une description du défaut et de l'application. Endress+Hauser...
Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser...
L'appareil décrit dans la présente notice répond ainsi aux exigences légales de directives CE. Par l'apposition de la marque CE, le fabricant certifie que l'appareil a passé avec succès les différents contrôles. Sécurité selon UL3111-1 CSA General Purpose (application générale) GL (Germanischer Lloyd) Agrément maritime Endress+Hauser...
Orienter l'affichage avec support par pas de 90° dans la position voulue et le fixer à nouveau à l'emplacement correspondant dans le module électronique. Visser ensuite le couvercle du boitier avec le joint torique. Remettre le crampon du couvercle en place. Endress+Hauser...
Amener les câbles de bus de terrain (Pos. 5) à travers le raccord de câble du boitier du trans- metteur dans le boitier de raccordement. Bien visser les deux raccords de câble comme décrit au chap. 4.5. Les deux raccords de câble doivent satisfaire aux exigences de la protection anti-déflagrante. Endress+Hauser...
Après le montage de l'appareil, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel)? L'appareil correspond-il aux spécifications du point de mesure comme la voir chap. 10 'Caractéristiques température ambiante, la gamme de mesure etc ? techniques' Endress+Hauser...
Câblage en bref Occupation des bornes 2 fils 3 fils 4 fils T09-TMT162ZZ-04-00-XX-fr-001 Fig. 5 : Câblage du transmetteur de terrain " Attention ! Protéger les bornes contre les décharges électrostatiques. Un non respect peut entrainer la destruction de l'électronique. Endress+Hauser...
250 Ω dans le câble 2 fils. ® Pour le raccordement, tenir également compte de la documentation éditée par HART Communi- cation Foundation, notamment la HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”. Endress+Hauser...
Dans les installations avec des champs magnétiques puissants, il est recommandé de blinder tous les câbles ayant une liaison à faible impédance avec la terre. Pour les câbles de capteur posés en dehors de bâtiments, il est recommandé de prévoir un blindage en raison des risques de foudre ! Endress+Hauser...
Voir schéma de raccordement du bornier ou → fig. 5. sur le boitier Toutes les vis des bornes de raccordement sont-elles bien vissées ? Contrôle visuel L'entrée de câble est-elle étanche ? Le couvercle du boitier est-il vissé ? Endress+Hauser...
Affichage "Communication" Lors d'un accès lecture et écriture via le protocole HART on obtient le symbole de communication Affichage "Configuration verrouillée" Lors d'un verrouillage du paramétrage/de la configuration via le software et le hardware on obtient le symbole "Configuration verrouillée" Endress+Hauser...
≤ 3,6 mA ≥ 21,0 mA Le mode défaut réglé à l'aide du cavalier devient seulement actif en cas de panne du microcontrô- leur. Remarque ! Vérifier la concordance du réglage du mode défaut via le hardware et le software. Endress+Hauser...
Page 18
Par le biais de la touche de fonction “F2” apparait “ENVOI”. En activant la touche F2 toutes les valeurs entrées avec le terminal portable sont transmises au système de mesure. Avec la touche de fonction HOME “F3” on revient au premier niveau du menu. Endress+Hauser...
Page 19
R09-TMT1x2ZZ-02-06-xx-de-002 Fig. 11 : Configuration sur le terminal portable pour 'Entrée capteur' T09-TMT162ZZ-02-06-xx-fr-000 ® Fig. 12 : Matrice de programmation HART Endress+Hauser...
• Commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands) Ces commandes permettent l'accès aux fonctions spécifiques à l'appareil, non standardisées ® HART . De telles commandes véhiculent des informations de terrain individuelles. Remarque ! ® Au chap. 6.4.2 se trouve une liste avec toutes les commandes HART Endress+Hauser...
Sélection active seulement pour "Fonction - deux entrées capteurs". ≥ SW 01.03.00 ≥ SW 01.03.00 Température T Commutation sur Sensor 2 Entrée seulement intéressante si "PV = Sens1 (Sens2, si Sens1 > T)" Remarque ! Sélection active seulement pour "Fonction - deux entrées capteurs". Endress+Hauser...
Page 23
En sélectionnant les types de capteur "Callendar-van-Dusen" ou "Polynome RTD" on améliore la précision du système ou on définit une linéarisation spécifique à l'utilisateur des thermorésistances. Une description détaillée de la méthode "Callendar-van-Dusen" et de la linéarisation "Polynome RTD" se trouve en annexe du présent manuel. Endress+Hauser...
Page 24
Entrée : -10,00 à 10,00 °C (-18,00 à 18,00 °F) 0,00 °C Unité Affichage de l'unité de mesure. V3H6 Unité Sensor 1 = unité PV N° série capteur Entrée du numéro de série du capteur raccordé à cette entrée. V3H7 Endress+Hauser...
Page 25
Entrée : Adresse HART du transmetteur de température : d'appareil 0 à 15 Remarque ! Pour les adresses > 0 le transmetteur de température est en mode Multidrop et la sortie analogique est fixée à 4 mA. L'adresse d'appareil est affichée pour le mode Multidrop Endress+Hauser...
Page 26
Entrée : • on • off Remarque ! Si l'alarme de la température ambiante est désactivée, l'appareil ne délivre pas d'alarme, mais un avertissement. Ce changement sera effectué sous la responsabi- lité de l'utilisateur. Endress+Hauser...
Page 27
DXR 275/375 : additionner le (DXR, CW = x) des valeurs à afficher et entrer la somme. ≥ SW 01.03.00 ≥ SW 01.03.00 • Affichage temps (2s, 4s, 6s, 8s) ≥ SW 01.03.00 ≥ SW 01.03.00 • Affichage décimales (0,1,2) • Affichage texte PV (texte spécifique utilisateur, 8 caractères) V6H1 Endress+Hauser...
Page 28
Information appareil Affichage des informations permettant l'identification de l'appareil Commuwin Version Commuwin spéciale par ex. : 8010 correspond à une version 1.0 VAH3 version d'appareil Mise à jour de Affichage de la mise à jour de l'appareil VAH2 l'appareil Endress+Hauser...
Page 29
Certificats Affichage des agréments de l'appareil Appareil ® Affichage des informations permettant l'identification de l'appareil HART Fabricant Marque du fabricant : Endress+Hauser (=17) Type d'appareil Désignation du type de l'appareil : TMT162 Date Utilisation individuelle de ce paramètre Révision hardware Etat de révision des composants électroniques de l'appareil...
Reset configuration changed flag Enter/Exit fixed primary varaible current mode Perform master reset Write primary variable units Read additional device status Write number of response preambles Device / E+H specific Read matrix parameter Write matrix parameter Check Device Status Endress+Hauser...
Page 31
0 x 02 présence d'avertissement/d'alarmes Device Operating Mode toujours 0 Remarque ! Le composant système Fieldgate FXA520 d'Endress+Hauser permet l'étalonnage, le diagnostic et le ® paramétrage à distance des appareils HART raccordés, par ex. un message est automatiquement envoyé par e-mail ou SMS. L'appareil exploite pour le diagnostic les 4 premiers bytes de HART-Cmd #48.
Messages erreur appareil voir chap. 9.2 Classification erreurs voir chap. 9.2 Messages erreur. Remarque ! ® Le séparateur intelligent RN221N avec diagnostic HART d'Endress+Hauser communique ® cycliquement avec les appareils HART raccordés et signale les informations de diagnostic via un contact inverseur. Maintenance L'appareil ne nécessite en principe aucune maintenance particulière.
Limite de température ambiante dépassée un dépassement de la limite de température ambiante, renvoyer l'électronique pour con- trôle au fabricant Avertissement de dérive : Seuil de dérive dépassé, vérifier les capteurs M Avertissement Vérifier le capteur Activer le backup du capteur Endress+Hauser...
En cas d'avertissement et de défaut on obtient l'affichage du symbole 'Danger' et le code erreur est affiché. En cas de défaut le bargraph affiché clignote, seul le code erreur est affiché à la place de la valeur mesurée. (voir aussi Chap. 5.2). Endress+Hauser...
à éditer à nouveau la valeur de sortie analogique correcte. Si la tension d'alimentation reste trop faible, la valeur de la sortie analogique passe à nouveau sous 3,6 mA. On évite ainsi que l'appareil n'émette en permanence une valeur de sortie analogique erronée. Endress+Hauser...
Mauvais RTD réglé Modifier la fonction TYPE CAPTEUR Raccordement du capteur (2 fils) Vérifier le raccordement du capteur Résistance de ligne du capteur (2 fils) n'a Compenser la résistance de ligne pas été compensée Offset mal réglé Vérifier l'offset Endress+Hauser...
Modifier la fonction TYPE CAPTEUR Mauvais point de référence réglé voir chap. 'Description des fonctions' Offset mal réglé Vérifier l'offset Parasites au-dessus du filament soudé dans Utiliser un thermocouple pour lequel le le tube protecteur (couplage de tensions filament n'est pas soudé parasites) Endress+Hauser...
2 x entrée de câble NPT1/2" avec bornier + 1 bouchon aveugle 2 x entrée de câble M20x1,5 avec bornier + 1 bouchon aveugle 2 x entrée de câble JIS G1/2" avec bornier + 1 bouchon aveugle Version Standard Standard, Amérique du Nord ⇐ Référence TMT162G- Endress+Hauser...
Lors du renvoi pour réparation, joindre une note avec une description du défaut et de l'application. Mise au rebut L'appareil comporte des composants électroniques et doit être considéré comme déchet spécial lors de sa mise au rebut. Tenir compte des directives de mise au rebut en vigueur dans votre pays. Endress+Hauser...
• Fieldcare, version à partir de (entre 21,6 et 23 mA) 2.01.00 • Représentation de la mesure sur l'afficheur en % • Décimales réglables 01.03.01, 04/2005 Nouvelle commande HART® : 231 et suppression d'erreurs mineures 01.03.03, 12/2006 Modifications de soft internes Endress+Hauser...
• Point de référence interne (Pt100) • Précision du point de référence : ± 1 °C (± 1,8 °F) • Résistance maximale du capteur 10 kΩ (si la résistance du capteur est supérieure à 10 kΩ, un message erreur selon NAMUR NE89 est émis) Endress+Hauser...
Filtre digital 1er ordre : 0 à 60 s Séparation galvanique U = 2 kV AC (Entrée/sortie) ≤ 3,5 mA Consommation propre ≤ 23 mA Limitation de courant Temporisation à la mise sous 4 s (pendant la mise sous tension I = 4 mA) tension Endress+Hauser...
TMT162 avec les courbes de données spécifiques au capteur. Dès que les données spécifiques au capteur auront été entrées, le TMT162 les utilise pour établir une courbe spécifique à l'utilisateur. ® Le logiciel E+H Readwin 2000 supporte le calcul de courbes spécifiques à l'utilisateur. Endress+Hauser...
Valeur de process maximale : 100 °C Valeur de résistance mesurée : 138,5 Ω (v. CEI751) Effet typ. en Ω : (0,001% de 138,5 Ω) * 10 = 0,01385 Ω Conversion Ω en °C : 0.01385 Ω / 0,4 Ω/K = 0,03 K Endress+Hauser...
2" au chapitre "Accessoires") étant donné que des résonances peuvent être générées. Etant donné que des résonances peuvent aussi être générées par les tubes, coudes et autres extensions, il faut veiller à ce que chaque vibration directement au transmetteur ne dépasse pas la spécification. Endress+Hauser...
Degré d'encrassement 2 selon CEI 61010 10.0.6 Construction Construction, dimensions T09-TMT162ZZ-06-00-xx-xx-001 Fig. 13 : Indications en mm (inch) Boitier en fonte d'aluminium pour les domaines d'application usuels, ou en option boitier inox * dimensions sans affichage = 112 mm (4.41") Endress+Hauser...
Endress+Hauser certifie que l'appareil a passé les différents contrôles avec succès. Agrément Ex Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données importantes pour la protection anti-déflagrante figurent dans des documentations séparées, disponibles sur simple demande.
Le calcul de δ se base sur l'écart entre la température réelle T et la température calculée en (4) (5) : En introduisant δ dans l'équation il est possible de calculer la résistance pour des valeurs de température positives avec une grande précision (6) : Endress+Hauser...
Page 50
(8) fournit le résultat suivant (10) : (11) (12) L'appareil accepte l'indication des coefficients comme α, β, δ et A, B, C. Les indications relatives aux coefficients peuvent être demandées aux fabricants de capteurs. Endress+Hauser...
10. Pour mémoriser toutes les données dans des fichiers, utiliser Data Save ou Data Save as..11. Pour utiliser cette fonctionnalité du transmetteur, cliquer sur OK (les données sont reprises ® dans ReadWin 2000 übernommen) et démarrer la transmission à l'apapreil. Endress+Hauser...