Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
EXTEL
WELCOME EYE CONTACT
4378555
NOTICE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Extel WELCOME EYE CONTACT

  • Page 1 MARQUE: EXTEL REFERENCE: WELCOME EYE CONTACT CODIC: 4378555 NOTICE...
  • Page 2 FR -Notice téléchargeable sur philips.com GB - Downloadable instructions at phillips.com D - Anleitung kann auf philips.com heruntergeladen werden NL - De handleiding kan gedownload worden op philips.com PL - Instrukcja do pobrania na philips.com IT- Il manuale è disponibile anche su www.philips.com.
  • Page 3 Fig. 1 (Master) DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE DES 9900 VDP 120 m max DES 9900 VDP 1 2 3 4 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 110mA RFID 125kHz...
  • Page 4 Fig. 2 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect / Touch / 11/17...
  • Page 5 Fig. 3 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect / Touch / 11/17...
  • Page 6: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............p.2 CONTENU DU KIT ................p.2 GÉNÉRALITÉ ..................p.3 NOMENCLATURE ................p.3 INSTALLATION DU PRODUIT ............p.5 1. Câblage 2. Paramétrage de la platine 3. Installation du moniteur principal ou supplémentaire 4. Installation de la platine de rue principal ou supplémentaire 5.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNE DE SÉCURITÉ Important ! • Veuillez lire le manuel d’utilisation soigneusement avant d’installer ou d’utiliser ce produit. • Si vous installez ce produit pour d’autres, pensez à laisser le manuel ou une copie à l’utilisateur nal. Avertissement : •...
  • Page 8: Généralité

    3. GÉNÉRALITÉ Ce visiophone est composé d’un poste de réponse intérieur avec écran tactile et d’une platine extérieure avec interphone et caméra permettant de voir et communiquer avec le visiteur qui a sonné. Il est facile d’installation puisque 2 ls sont nécessaires pour toutes les fonctions (sonnerie, vidéo, interphone, commandes gâche et automatisme).
  • Page 9 Platine de rue : LED blanche (vision de nuit) Capteur crépusculaire Microphone Objectif de la caméra Haut-parleur Éclairage porte-nom Bouton d’appel, porte-nom et zone de lecture RFID DES 9900 VDP Vis antivol de xation 1 2 3 4 Switch de programmation Bouton reset RFID Réglage volume haut-...
  • Page 10: Installation Du Produit

    5. INSTALLATION DU PRODUIT Conseils et notes importantes : - A n de pro ter pleinement de votre platine de rue, nous vous conseillons de la paramétrer (RFID, mode 1 ou 2 familles, 1 ou 2 platines, volume du haut-parleur), avant installation dé...
  • Page 11: Paramétrage De La Platine

    2. Paramétrage de la platine (voir g. 1, g. 2 ou g. 3) a. Paramétrage du numéro de la platine : Placer le switch 2 à gauche sur la platine n°1 et à droite sur la platine n°2. b. Paramétrage du nombre de famille : Placer le switch 1 à...
  • Page 12: Installation Du Moniteur Principal Ou Supplémentaire

    6) Remplacement d’un badge Les badges RFID n’ont pas de fonction prédé nis. C’est l’étape de programmation qui xe la fonction du badge la couleur des badges est juste un moyen de reconnaitre leur fonction. Si un badge est perdu, il peut donc être remplacé par n’importe quel autre badge en refaisant l’étape de programmation.
  • Page 13: Installation De La Platine De Rue Principal Ou Supplémentaire

    8 - En fonction de la con guration choisie, et lorsque l’ensemble du câblage est terminé, un paramétrage de l’interface peut-être nécessaire. Attention : à cette étape, ne pas relier l’alimentation au 230V AC. 4. Installation de la platine de rue principale ou supplémentaire Attention : Le produit ne doit pas être relié...
  • Page 14: Installation D'une Caméra (En Option)

    et le portail (voir section 1. Câblage). Paramétrer les switchs au dos de la platine de rue (voir section 2. Paramétrage de la platine). 8 – Mettre les vis puis replacer les deux capuchons masquant les vis de xation. Note : visser à...
  • Page 15: Fonction Monitoring Et Réponse A Un Appel

    : indique que le mode silencieux est activé : indique que la mémoire est pleine. Les photos/vidéos les plus anciennes sont alors remplacées par les nouveaux enregistrements. A. Fonction monitoring et réponse a un appel 1 : Permet de passer à la vue de la seconde platine de rue, de la caméra ou de revenir au menu principal.
  • Page 16 1. Fonction mémoire de passage a : Enregistrement de passage par photo. b : Enregistrement de passage par vidéo (la présence d’une carte micro SD formatée sur le moniteur est nécessaire). c : Désactivation de la fonction mémoire de passage. 2.
  • Page 17 a : Permet d’activer ou désactiver fonction de message vocal. b : Permet de lire le message vocal enregistré. c : Permet de commencer puis arrêter l’enregistrement du message vocal (durée maximum du message : 15s.). 6 : Con guration des options du système WelcomeEye a : Activation d’une seconde platine de rue (choisir On si utilisation d’une seconde platine de rue).
  • Page 18: Album Photos

    a : Activation (On) ou désactivation (O ) du réseau WIFI. b : con guration du délai entre le moment où le visiteur sonne et le moment où la noti cation est envoyée au smartphone. c : Accès aux informations relatives au réseau et réinitialisation du réseau WIFI. Note : L’utilisation du réseau WIFI et de l’application smartphone est détaillé...
  • Page 19: Album Vidéo

    : date et heure de la prise de la photo. Cliquer dessus a n de visionner la photo. : Permet de supprimer une ou plusieurs photos. Cliquer sur la poubelle puis sélectionner les photos à supprimer puis cliquer à nouveau sur la poubelle pour les supprimer.
  • Page 20: Application Smartphone

    - Il su t d’e eurer l’écran pour sortir du mode veille. 8. APPLICATION SMARTPHONE Connecter un moniteur au réseau Wi 1. Téléchargez l’application Philips WelcomeEye sur votre smartphone. Depuis l’Apple store ou le Play store 2. Depuis le moniteur, allez dans...
  • Page 21 4. Depuis l’application WelcomeEye, cliquez sur + a n d’ajouter un appareil. 5. Android : Cliquez sur nouvel appareil puis suivant L’UID de votre moniteur doit apparaître. Cliquez dessus. WelcomeEye Connect / Touch / 11/17...
  • Page 22 Choisissez la box à laquelle vous souhaitez connecter votre moniteur, entrez son mot de passe et cliquer sur suivant. 5 Bis. IOS : Cliquez sur nouvel appareil puis suivant. Sortez de l’application et allez dans les réglages wi smartphone. Connectez-vous au wi commençant par ‘UIDcg…..’. WelcomeEye Connect / Touch / 11/17...
  • Page 23 Votre visiophone est désormais connecté au réseau Wi et votre smartphone peut recevoir les appels. Ajouter un smartphone à un visiophone connecté 1. Téléchargez l’application Philips WelcomeEye sur votre smartphone depuis l’Apple store ou le Play store Attention : retirez le mode réseau intelligent du wi du smartphone s’il est activé.
  • Page 24 2. Depuis l’application WelcomeEye, cliquez sur + a n d’ajouter un appareil. 3. Cliquez sur appareil connecté au réseau, puis appar.conne. Assurez-vous que le smartphone est connecté sur le même réseau wi que le moniteur. 4. L’UID de votre moniteur doit apparaître. Cliquez dessus. WelcomeEye Connect / Touch / 11/17...
  • Page 25 5. Entrez le nom que vous désirez donner à votre appareil, le nom d’utilisateur, le mot de passe et le nombre d’ouvrant (= numéro de canal) que vous souhaitez commander. Le mot de passe vous sera demandé à chaque fois que vous voudrez ouvrir votre gâche électrique ou portail depuis l’application.
  • Page 26 Permet de réduire la qualité de la vidéo (1 barre) ou ne laisser passer que le son (0 barre) en cas de faible bande passante. Pour un fonctionnement optimal, il est nécessaire d’avoir un débit minimum de 40 kB/s. Mode plein écran Ouvrir la gâche électrique ou le portail (mot de passe par défaut : 1 2 3 4).
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Activer/désactiver les alarmes sonores. Activer/désactiver le vibreur lors des alarmes. Info sur l’application. Quitter l’application. Gérer les paramètres. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moniteur : réf : 538102 (WelcomeEye Connect) réf : 538101 (WelcomeEye Touch) - 2 ls - Ecran 7’’ tactile - Résolution 800 x 480 - Carte micro SD classe 10 jusqu’à...
  • Page 28: Accessoires

    * Référez vous à la notice complète WelcomeEye Comfort/Compact disponible sur le site www.philips.com pour plus d’informations. ** Référez vous à la notice complète WelcomeEye Connect/Touch disponible sur le site www.philips.com pour plus d’informations. WelcomeEye Connect / Touch / 11/17...
  • Page 29: Faq

    11. FAQ Panne Cause Solution • Le moniteur ne • Le moniteur n’est • Véri er que l’alimentation est s’allume pas pas alimenté correctement branchée et sous tension • Véri er la polarité au niveau du moniteur ou à la sortie de l’alimentation •...
  • Page 30 • Image trop lumineuse • Position de la • Ne pas exposer l’objectif de la caméra caméra directement au soleil ou sur une surface ré échissante. • Véri er les réglages du moniteur (page 12) • Volume de la platine •...
  • Page 31 • La carte micro SD • Dossiers non créés • A sa 1° insertion, il est obligatoire n’est pas prise en de faire un formatage par le compte «Message SD moniteur (page 13) card error» • Qualité de la carte •...
  • Page 32: Assistance Technique - Garantie

    Le ticket de caisse ou la facture fait preuve de la date d’achat. En cas de besoin, les contacts et les horaires d’ouverture de nos centres d’assistance technique sont disponible sur le site www.philips.com. WelcomeEye Connect / Touch / 11/17...
  • Page 33: Mesures De Sécurité

    Important : veuillez conserver précieusement cette carte de garantie, ainsi que votre preuve d’achat. Philips et l’emblème bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité...
  • Page 34: Avertissement Fcc/Ce

    - Lors de l’installation de ce produit, véri ez bien que les câbles d’alimentation ne risquent pas d’être endommagés. - Ne remplacez jamais les câbles électriques endommagés vous-même ! Dans ce cas, enlevez-les et faites appel à une personne expérimentée. - La prise de courant doit se trouver à...
  • Page 35 GB - Alternating Current Wechselstrom Koninklijke Philips N.V. NL - Gelijkstroom I marchi Philips sono marchi registrati di proprietà di Koninklijke Philips PL - Prąd zmienny N.V. IT - Corrente alternata Las marcas registradas de Philips son marcas registradas de Koninklijke...

Table des Matières