*28480*
28480
110° Template, Push Side Mounting
1
Locate proper template. Center punch
all hole locations. For self reaming
tapping screws (SRT) drill 1/8"
pilot holes.
Verify hand of closer matches
hand of door.
LH
RH
MAXIMUM
MAXIMUM
50 ft/lbs
=
OPENING
OPENING
68 N-m
TORQUE
TORQUE
2
Determine door width, adjust
spring power to match chart.
TABLE OF SIZES
CLOSER
DOOR WIDTH
SIZE
(INTERIOR DOORS ONLY)
4111T
- ADA
4113T
UP TO 36"
(914mm)
37"
- 48"
4114T
(940mm)
(1219mm)
5
Secure closer to door with fasteners
provided.
7
If necessary, adjust closer.
LH
4110 Instructions du rail et gabarit de 110° pour une installation sur le linteau.
1
Repérez le gabarit approprié. Marquez le centre
de tous les trous. Percez des trous de guidage
de 1/8" pour les vis tarauds.
Vérifiez si la main du ferme-porte correspond à la
main de la porte.
Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis tarauds
dans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois.
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort
2
selon les indications du tableau.
Glissez le galet dans le rail.
3
Réglage de l'angle d'ouverture optionnel
4110 Instrucciondes de rieles para plantilla 110° con montaje del lado del empuje.
1
Localice la plantilla apropiada. Marca el centro de
cada agujero. Barrena agujeros pilotos de 1/8" para
los tornillos autorroscantes.
Verifique que la mano del cerrador corresponda a
la mano de la puerta.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se deberá
reducir el par de apretado. Con la madera, se recomienda utilizar
tornillos para madera.
2
Determina la anchura de la puerta. Ajusta la fuerza
del resorte según lo `indicado en el gráfico.
Ponga el rodillo de ensamblaje en el riel.
3
Posición de retención opcional
Customer Service
Servicio al cliente
1-877-671-7011
4110 Track Series
5
3/8
137 mm
7/8
1/4
6 mm
22 mm
1
1/4
32 mm
CENTER LINE
OF TRACK &
MOUNTING HOLES
50 ft/lbs
=
68 N-m
PUERTA DE MANO DERECHA ILUSTRADA, MANO IZQUIERDA AL OPUESTO
3
Assemble roller into track.
CAUTION
!
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
877 - 671 - 7011
Green
6
Attach arm to closer, with provided pinion screw.
Open door approx. 30°, connect arm to track roller, securing with set screw.
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
BACKCHECK
1
MAIN SPEED
2
LATCH SPEED
3
Fixez le rail au cadre avec les
4
attaches fournies. Insérez les
(4) bouchons du rail.
Fixez le ferme-porte sur la porte
5
avec les attaches fournies.
Sujeta el brazo al cerrador con el
6
tornillo ya incluido. Abre la puerta
aprox. 30°, conecta el brazo al rodillo
del riel, sujetándolo con el tornillo
de ajuste.
4
Sujete el riel al bastidor con los
sujetadores ya incluidos. Inserte
dos (4) tapones de rieles.
5
Sujeta el cerrador a la puerta con
los sujetadores ya incluidos.
Fixez le bras sur le ferme-porte
6
avec les vis fournies. Ouvrez la
porte à environ 30°, fixez le bras
sur le galet du rail avec la vis
calante.
Service à la clientèle
www.allegion.com/us
5
9
3/8
3/4
137 mm
248 mm
DOOR
STOP
HEADER
152 mm
RIGHT HAND SHOWN, LEFT HAND OPPOSITE
MAIN DROITE ILLUSTRÉE, MAIN GAUCHE CONTRAIRE
Optional Hold-Open Setting
100°
95°
85°
90°
1
CAUTION
!
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
Patents Pending include:
Rapidor
TM
Installation System
PROPRIETARY, LCN Division, Schlage Lock Company
Notes: 1. Locate closer & track from centerline of
5
3/4
pivot or swing clear hinge pin if used.
146 mm
2. Reinforcing per ANSI/SDI-100 recommended for
hollow doors and frames.
3. Closer size: 12 1/4 x 3 1/2 x 2 1/4.
2
5/16
59 mm
2
1/2
64 mm
6
SRT Screw
4
102 mm
4
Secure track to frame with fasteners
provided. Insert (4) track plugs.
85°
100°
2
3
8
Attach cover
with fasteners
provided.
7
Au besoin, réglez
1 - frein à l'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse d'enclenchement
NOTE: la fermeture d'une porte
ouverte à 90° prend normalement
de 5 à 7 secondes, ce délai est
réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
Fixez le boîtier avec
8
les attaches fournies.
7
Ajusta si se necesita
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
NOTA: El tiempo de cerrado
"Normal" de una puerta abierta
a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la
velocidad principal y la velocidad
de seguro.
8
Coloca la tapa con los
sujetadores ya incluidos.
Installation Instructions
Reduce installation torque if
using SRT screws in wood.
The use of wood screws is
recommended for wood.
DANGER
!
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
877 - 671 - 7011
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
!
ADVERTENCIA
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
877 - 671 - 7011
!
ADVERTENCIA
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
28480 Rev. 01/14-e