*28989*
28989
110° Template, Push Side
1
Locate proper template. Center punch all hole
locations, pre-drill 5/32".
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot or swing clear hinge pin when used.
5 17/64
134mm
1 23/32
1
44mm
25mm
Door
Edge
11 1/8
283mm
2
Determine door width, adjust
spring power to match chart.
-
+
4031
- 6
30"
- 6
- 750mm
-4
32"
- 815mm
36"
0
- 915mm
42"
+ 6
- 1050mm
5
a Pre-load closer to
30°, as shown.
a
30°
6
If necessary, adjust closer.
Latch speed
1
Repérez le gabarit approprié.
Marquez le centre de tous les
trous. Percezdes trous
de 5/32 po.
2
Mesurez la largeur de la
porte. Réglez le ressort
selon les indications du
tableau.
3
Fixez le ferme-porte sur
la porteavec les attaches
fournies.
Localice la plantilla apropiada.
1
Marque el centro de todos los
agujeros. Barrene agujeros
de 5/32".
Determina la anchura de la
2
puerta. Ajusta la fuerza del
resorte según lo indicado
en el gráfico.
Sujeta el cerrador a la puerta
3
con los tornillos ya incluidos.
Customer Service
Servicio al cliente
1-877-671-7011
Stop
4 3/16
Face
106mm
1
25mm
Left hand application
Application main gauche
Aplicación para mano izquierda.
3
Using screws provided, secure closer to door.
CAUTION
!
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
877 - 671 - 7011
b Attach arm to closer,
with provided fastener.
b
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
Main speed
Backcheck
Cuvrez la porte à environ 45°,
4
fixez le bras au cadre à l'aide des
attaches fournies.
5
a Montez le bras sur la tige à 30°
du ferme-porte, comme sur
l'illustration.
b Fixez l'assemblage du bras au
ferme-porte à l'aide des vis fournies.
Abra la puerta hasta aprox. 45°,
4
sujete el brazo al bastidor con los
sujetadores ya incluidos.
5
a Monte el brazo en el eje a 30° del
cerrador, tal como se muestra.
b Sujete el ensamblaje del brazo al
cerrador con el tornillo piñión ya
incluido.
Service à la clientèle
www.allegion.com/us
4031 EDA
11/16
1
11/16
17 mm
43 mm
1
1/16
27 mm
Jamb Line
5/16
C L
8 mm
10
1/4
260 mm
Left hand shown,
Right hand opposite
Sabot main gauche illustré,
sabot main droite à l'opposé.
Pie izquierdo mostrado,
Pie derecho al opuesto.
RH
LH
MAXIMUM
MAXIMUM
35 ft-lbs
35 ft-lbs
OPENING
=
OPENING
=
48 N-m
TORQUE
48 N-m
TORQUE
CAUTION
!
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
3/32" Hex Wrench
Required
6
Au besoin, réglez
vitesse de verrouillage
vitesse de fermeture
résistance d'ouverture
Fixez le boîtier avec
7
les attaches fournies.
6
Ajusta si es necesario
velocidad de seguro
velocidad principal
resistencia de apertura
Coloca la tapa con los
7
sujetadores ya incluidos.
Note: 1. When using pivot or swing clear hinge pin, locate closer
and shoe from the centerline. 2. Reinforcing per ANSI/SDI-100
recommended for hollow metal doors and frames.
3. Closer size 9 5/8 x 3 1/2 x 1 1/2.
1
3/4
44 mm
Stop
Face
63mm
2
1/2
Right hand application
Application main droite
Aplicación para mano derecha.
4
Open door to approx. 45°, attach arm
to frame with fasteners
provided.
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
II
To adjust Optional
Hold-open arm:
1 Loosen hold open nut.
2 Open door 5° less than
desired position and tighten
hold open nut securely.
7
Attach cover with
fasteners provided.
OR
1
OU
O
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90° prend
normalement de 5 à 7 secondes, ce délai est réparti
entre la vitesse de fermeture et la vitesse de verrouillage.
I
Pour régler le bras de retenue optionnelle :
1. Desserrez la vis de retenue. 2. Ouvrez
la porte 5° de moins que la position
désirée et resserrez la vis.
DANGER
!
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
877 - 671 - 7011
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
I
Para ajustar el brazo de retención opcional:
1. Afloja la tuerca de retención. 2. Abre la
puerta a 5° de menos que la posición
deseada y aprieta bien la tuerca de retención.
!
ADVERTENCIA
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
877 - 671 - 7011
Installation Instructions
Door
1
Edge
25mm
1
1 23/32
25mm
44mm
5 17/64
134mm
283mm
11
1/8
x 4
x 1
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
!
ADVERTENCIA
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
28989 Rev. 01/14-c