Page 1
Manuel d’instructions d’installation, d’utilisation et de maintenance Moteurs asynchrones triphasés basse tension Série SPL 2M‐1002‐02A‐0922 ...
1. Recommandations initiales 1.1. Destination du présent manuel Ce manuel fournit des informations sur les moteurs asynchrones à cage, à basse tension de la gamme Sermes Premium Line. Ces moteurs répondent à la norme CEI 60034‐1 (2017) : Machine électriques tournantes. Pour des raisons de clarté, il n’est pas possible d’inclure dans le présent manuel des informations détaillées couvrant toutes les variantes de construction et toutes les autres possibilités de montage, d’utilisation et de ...
2. Instructions de sécurité 2.1. Remarques générales 2.1.1 Utilisation de la documentation Cette documentation fait partie intégrante du produit. Elle est destinée aux personnes qui transportent, installent, mettent en service et réalisent des opérations de maintenance sur le produit. S’assurer que ces personnes ont pris connaissance et compris les instructions ci‐dessous avant toute opération. En cas d’incompréhension de certaines informations, prendre contact avec votre distributeur. ...
Habilitation électrique pour la zone et les opérations réalisées. Installation électrique basse tension. Connaissance des instructions d’installation, d’utilisation et de maintenance des produits. Les tâches relatives au transport, stockage, manutention et recyclage du matériel doivent être réalisées par des personnes disposant de la formation adéquate à la manutention du matériel. 2.3. Consignes essentielles de sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort durant le fonctionnement dû à des éléments nus sous tension, pièces en rotation ou surfaces chaudes. Blessures graves ou mortelles. Tous les travaux de transport, stockage, installation, montage, raccordement, mise en service, entretien et maintenance doivent être assurés par du personnel qualifié. Il est impératif de respecter les instructions des documentations suivantes pour les opérations de transport, stockage, installation, montage, raccordement, ...
3. Transport et manutention 3.1. Transport A réception, vérifier que le matériel n’a pas été endommagé. PRUDENCE Mauvais fonctionnement du produit en cas de dommages dus au transport. Blessures légères. Vérifier l’état du matériel à la livraison. Les moteurs individuellement emballés ne doivent jamais être soulevés par l’arbre ou par l’emballage, ils ne doivent être soulevés que par les crochets de levage ou par des anneaux de levage lorsqu’ils sont fournis. Ils ont été dimensionnés pour supporter le poids du moteur seul. Il est interdit d’ajouter des charges supplémentaires. AVERTISSEMENT Danger d’écrasement dû à une mauvaise manutention. Blessures graves ou mortelles. Toujours vérifier l’état et le montage des anneaux de levage et des crochets de levage avant de soulever le moteur. ...
Anneaux de levage Points d’ancrages intégrés 3.2.2 Moteurs avec un taraudage pour anneau de levage Les moteurs présentant un anneau de levage sur le dessus peuvent être levés avec cet unique anneau de levage. L’angle maximal d’inclinaison ne doit pas dépasser 30° par rapport à la verticale. 3.2.3 Moteurs avec deux crochets de levage Les moteurs présentant deux crochets de levage sur le dessus doivent impérativement être levés en utilisant les deux crochets. L’angle maximal de chaque brin ne doit pas dépasser 45° par rapport à la verticale. 3.2.4 Moteurs avec deux anneaux de levage Les moteurs présentant deux anneaux de levage sur le dessus doivent impérativement être levés en utilisant les deux anneaux. L’angle maximal de chaque brin ne doit pas dépasser 45° par rapport à la verticale 3.2.5 Mise en position verticale des moteurs Les moteurs sont livrés en position horizontale dans leur emballage. Pour les sortir, utiliser les dispositifs de levage explicités ci‐dessus. En fonction de la commande, le moteur peut être destiné à fonctionner en position verticale. Pour incliner le moteur, utiliser les deux taraudages latéraux prévus à cet effet avec des anneaux de levage articulés. Veillez à ce que les brins utilisés lors de la manutention ne soient pas en contact avec les ailettes du ...
4. Stockage 4.1. Stockage de courte durée Le moteur doit être stocké dans un local fermé (température ambiante comprise entre 5 et 40°C), sec (humidité relative < 60%), à l’abri de la poussière et exempt de vibrations (<0.5 mm/s). Les surfaces usinées non protégées (bout d’arbre et brides) doivent être recouvertes d’une protection anticorrosion. Il est recommandé de tourner l’arbre à la main une fois par trimestre. 4.2. Stockage longue durée (>12 mois) Si le moteur est stocké pendant plus d’un an, il est recommandé de remplacer les roulements avant de l’utiliser et de réaliser un contrôle de la résistance d’isolement. 8/23 ...
Blessures graves ou mortelles. S’assurer que le matériel est hors tension et ne peut être remis sous tension avant toute intervention à proximité de ces pièces pouvant être mises en rotation. 5.1. Implantation mécanique L’assemblage du moteur correspond à la position de montage commandée. Pour savoir s’il est possible d’utiliser un moteur dans une position de montage différente consulter SERMES. L’espace libre entre l’arrière du capot ventilateur et tout obstacle doit être supérieur ou égal à 1/3 du diamètre du capot ventilateur (cote AC). Le support doit être conçu de manière à supporter la charge et éviter toute vibration. 5.1.1 Roulements Sauf si précisé sur la commande, le moteur est livré en montage flottant (pas de blocage axial). En cas d’efforts axiaux importants orientés vers le moteur, un point fixe doit être réalisé à l’avant. En cas d’entrainement par chaîne ou courroie, les valeurs des efforts radiaux extérieurs appliqués au bout d’arbre doivent être inférieures aux valeurs indiquées dans la documentation technique sous peine de réduction de la durée de vie voire de ...
5.1.4 Moteurs à brides Le montage de la bride moteur sur l’équipement entraîné doit être réalisé de manière à garantir la concentricité requise de l’assemblage en utilisant l’épaulement de centrage de la bride moteur. La longueur d’implantation des vis de fixation dans le support doit être > 1,5 x le diamètre de la vis de fixation. La bride est dimensionnée pour supporter la masse du moteur. En cas d’éléments rapportés sur un montage B35, s’assurer que la masse des éléments rapportés ne dépasse pas celle du moteur. 5.1.5 Moteurs en position verticale Les moteurs montés verticalement avec le bout d’arbre vers le bas doivent être équipés d’une tôle parapluie pour les protéger des liquides ou des solides qui pourraient tomber sur les moteurs. Les moteurs montés verticalement avec le bout d’arbre vers le haut doivent être équipés d’un déflecteur d’eau pour empêcher l’eau de pénétrer à l’intérieur du moteur. 5.1.6 Installation suspendue En cas d’installation avec moteur suspendu (Position V5‐V6‐B6‐B7‐B8), prévoir une protection en cas de rupture de fixation. 5.2. Raccordement électrique Tous ...
Critères : La valeur minimale de la résistance d’isolement d’un moteur neuf ou rebobiné doit être supérieur à 100 MΩ. Si un enroulement présente une résistance d’isolement inférieure à 5 MΩ, notamment après une période de stockage dans un environnement humide, procéder à un nettoyage et à un séchage complet du moteur (24 heures à 110‐120°C en étuve, trous de purge et boite à bornes ouverts). Après séchage, si le moteur présente encore une résistance d’isolement inférieure à 5 MΩ, la résistance d’isolement doit être contrôlée très régulièrement et un remplacement ou un rebobinage du moteur doit être envisagé. Après une longue période de fonctionnement, l’isolement du moteur se dégrade. Un moteur dont la résistance d’isolement est inférieure à 1 MΩ ne doit pas être démarré. ...
5.2.2.4 Couplage du moteur Le couplage du moteur doit être réalisé à l’aide des barrettes de connexion, rondelles et écrous fournis dans la boîte à bornes en fonction des données de la plaque signalétique, de la tension d’alimentation et du schéma de raccordement se trouvant au dos du couvercle de la boîte à bornes. Ex : Plaque 230/400V, alimentation 400V → couplage étoile (Y) Plaque 400/690V, alimentation 400V → couplage triangle (Δ) 5.2.2.5 Couples de serrage Lors du raccordement de la plaque à bornes, les couples de serrage ci‐dessous doivent être respectés. Hauteur d’axe Ecrou Couple de serrage (N.m) 63‐71‐80 M4 1 – 1,5 90‐100‐112 M5 3 – 5 132‐160 M6 4 – 6,5 180‐200 M8 6,5 – 9 225 M8 6,5 – 9 5.2.2.6 Raccordement des sondes CTP Les moteurs sont équipés en standard de sondes à coefficient de température positif (CTP) de température de déclenchement égale 155°C (fils bleu/noir) normalisées selon la DIN VDE V 0898‐1‐401 5 (Anciennes DIN 44081 et ...
5.2.2.7 Raccordement de la résistance anti‐condensation La tension d’alimentation de la résistance anti‐condensation (en option) est alimentée de 230V sauf spécification contraire de la plaque signalétique. Elle ne doit pas être alimentée durant le fonctionnement et lors des interventions sur le moteur. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Blessures graves ou mortelles. S’assurer que les résistances anti‐condensation sont hors tension avant toute intervention. 5.2.2.8 Borne de masse La borne de masse est située à l’intérieur de la boite à bornes et doit être mise obligatoirement à la terre conformément aux réglementations en vigueur (protection des personnes). Elle est repérée par le sigle : ...
6 Mise en service 6.1 Conditions environnementales Les moteurs sont conçus pour fonctionner entre ‐20 et +40°C et une exposition continue à une humidité relative de 80% à 25°C. Si ces conditions ambiantes ne sont pas respectées, la durée de vie du moteur sera réduite. Sauf indication contraire de la plaque signalétique, le degré de protection est IP55. Il n’est pas protégé contre les accumulations d’eau au niveau des flasques, et des dispositifs type « tôle parapluie » (option) sont à mettre en œuvre si nécessaire. Tout endommagement lié à des conditions ambiantes non conformes ne pourra être pris en charge au titre de la garantie. 6.2 Protection du moteur La protection des moteurs contre les courts‐circuits et les surcharges doit être assurée par un dispositif de coupure magnétothermique placé entre le sectionneur et le moteur. Pour éviter les déclenchements intempestifs de la protection ...
6.4 Fonctionnement Lors de la première mise en service, vérifier que la puissance absorbée se situe dans la plage normale (mesure d’intensité), que le moteur ne présente pas de bruit anormal et qu’il ne surchauffe pas. DANGER Risque de choc électrique. Blessures graves ou mortelles. Ne pas toucher les pièces nues sous tension. Porter les équipements de protection individuels adéquats. 7 Instructions spécifiques aux moteurs pilotés par convertisseur de fréquence 7.1 Dv/dt admissible Les moteurs de la gamme SPL sont prévus pour être alimentés par variateur de fréquence dans les limites de dv/dt et de pic de tension prévus selon la norme 60034‐17 (dv/dt = 1,5 kV/µs – Û = 1.35 kV). En cas de dépassement de ces valeurs, il est recommandé d’installer un filtre de sortie adapté entre le variateur et le moteur selon les recommandations du fournisseur du variateur de fréquence. ...
8 Maintenance 8.1 Consignes de sécurité Toute intervention sur le matériel à proximité d’éléments pouvant être mis en rotation (bout d’arbre, ventilateur, clavette) doit être réalisée lorsque celui‐ci est à l’arrêt et protégé contre un redémarrage intempestif, automatique ou involontaire. AVERTISSEMENT Risque de se faire entraîner par une pièce mise en rotation de manière inattendue. Blessures graves ou mortelles. S’assurer que le matériel est hors tension et ne peut être remis sous tension avant toute intervention à proximité de ces pièces pouvant être mises en rotation. Tous les circuits électriques doivent être mis hors tension et protégés contre une remise sous tension inopinée durant toutes les interventions effectuées à proximité de pièces nues potentiellement sous tension, en particulier le bornier de raccordement et les câbles d’alimentation. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Blessures graves ou mortelles. S’assurer qu’une mise à la terre et en court‐circuit a été réalisée avant intervention. S’assurer que le matériel est hors tension avant toute intervention à proximité des pièces potentiellement sous tension. Porter les équipements de protection individuels adéquats. Certaines interventions de maintenance (mesures, essais) ne peuvent être réalisées hors tension. S’assurer alors que seules des personnes possédant le niveau d’habilitation électrique nécessaire et avec les équipements de protection individuels adéquats réalisent ces interventions. ...
8.2 Inspection générale Les intervalles d’inspection dépendent du type de moteur, de l’application et des conditions d’installation. Inspecter visuellement le moteur : bruits anormaux, vibrations, échauffement excessif, signes d’usure, défaut d’alignement ou pièces endommagées. Remplacer les pièces endommagées si nécessaire. Mesurer la résistance d’isolation. Nettoyer la carcasse du moteur. Contrôler le ventilateur de refroidissement et nettoyer la grille du capot ventilateur pour garantir un flux d’air suffisant sur le moteur. Examiner l’état des joints, les graisser et les remplacer si nécessaire. Évacuer l’eau condensée de l’intérieur du moteur (trous de purge). Après l’évacuation, réinstallez les bouchons de vidange pour garantir le degré de protection comme indiqué sur la plaque signalétique du ...
Avant intervention, consigner les conditions d’installation (raccordement, couplage, alignement). Démonter le moteur soigneusement sans provoquer de rayures sur les surfaces usinées ou endommager les filetages et taraudages. Manipuler le moteur avec des moyens de levage adéquats pour ne pas endommager les composants isolés (enroulements, roulement isolés, câbles). Remplacer les éléments d’étanchéité s’ils ont été endommagés durant le démontage. 8.5 Blocage du roulement avant Sauf si précisé sur la commande, le moteur est livré en montage flottant (pas de blocage axial). Des rainures de circlips dans l’arbre et la bride/flasque avant sont prévus pour réaliser un point fixe à l’avant. Contacter le fabricant pour la procédure de réalisation du point fixe. ...
8.7 Liste des pièces détachées Repère Français Anglais Allemand 1 Capot ventilateur Fan cover Lüfterhaube 2 Ventilateur Fan Lüfter 3 Flasque côté N NDE Endshield ND Lagerschield 4 Joint à lèvre côté N NDE Lip seal ND Lippendichtring 5 Rondelle de précharge Pre‐load washer Tellerfeder 6 Roulement côté N NDE bearing ND Lager 7 Couvercle boîte à bornes Terminal box cover Klemmenkastendeckel 8 Joint boite à bornes Terminal box gasket Klemmenkastendeckel 9 ...
9 Accessoires La conception des moteurs SPL permet le montage de différents accessoires : ventilation forcée, frein, codeur, bride spéciale. Pour leur montage, raccordement électrique et utilisation, se reporter aux documentations spécifiques. Les modifications doivent être réalisées par un technicien qualifié et formé. Une défaillance du moteur due au mauvais montage ou mauvaise mise en œuvre d’un accessoire non monté par SERMES n’est pas couverte par la garantie. 10 Informations environnementales 10.1 Emballage Les moteurs sont livrés dans un emballage composé de carton, de plastique et de bois. Ces matières doivent être ...
11 Tableau de dépannage Problème Cause possible Mesures correctives Le moteur ne démarre Surcharge Réduire la charge pas Rupture d’alimentation Vérifier les dispositifs de protection, de coupure et de commande amont ainsi que le câble d’alimentation Erreur de raccordement Vérifier le raccordement de la plaque à bornes Rotor bloqué Vérifier que l’arbre moteur tourne librement Le moteur démarre à Surcharge Réduire la charge vide mais ne fonctionne Chute de tension trop Vérifier le dimensionnement de pas lorsque la charge est forte dans les câbles l’installation (transformateur, appliquée électriques section de câble, relais, sectionneurs de puissance, etc…) Tension réseau trop Vérifier les caractéristiques du faible réseau Court‐circuit bobinage Vérifier la résistance d’enroulement et d’isolation ...
à une commande, elle remplacera la durée indiquée dans les Conditions Générales de Vente et d’Entreprise. Pour que la garantie soit valide, le client doit s’assurer qu’il respecte les exigences des documents techniques SERMES, particulièrement celles indiquées dans le présent manuel, ainsi que les normes et règlements applicables et en vigueur dans le pays. Les services sous garantie seront réalisés exclusivement dans les ateliers SERMES ou chez des partenaires du réseau SERMES Motorisation. La garantie n’inclut pas les services de démontage dans les locaux de l’acheteur, les coûts de transport du produit, les dépenses pour le transport, le logement et les repas du personnel d’assistance technique, lorsque demandés par le client. ...
La responsabilité civile de SERMES est limitée au seul produit fourni. SERMES ne sera pas responsable des dommages indirects ou consécutifs, telles que les pertes de production, de revenus ou autres pénalités qui pourraient résulter du contrat signé entre les parties. ...