Publicité

Liens rapides

BIENVENUE
dans la famille HERGÓM. Nous vous remercions de l'honneur que
vous nous avez fait en choisissant notre poêle a bois HERITAGE. La
qualité des matériaux employés pour construire votre poêle vous
garantit un service extrêmement durable.
Nous sommes persuadés que votre nouveau poêle vous apportera
d'innombrables satisfactions, ce qui constitue le principal objectif de
notre équipe. Le fait de posséder un Poêle Hergóm est révélateur
d'un goût exceptionnel pour la qualité.
Ce manuel d'instructions se compose fondamentalement de deux
parties :
MANUEL DE L'INSTALLATEUR PROFESSIONNEL, dans lequel
sont indiqués les normes de base pour la construction de la cheminée,
son installation et sa maintenance.
MANUEL DE L'UTILISATEUR, dans lequel sont expliqués le
fonctionnement du poêle, sa conservation et son nettoyage, les
normes de sécurité, etc.
Veuillez lire le manuel dans son intégralité. Il a pour but de vous
familiariser avec votre poêle, en vous informant des normes
concernant son installation, son fonctionnement et sa maintenance,
qui vous seront très utiles. Conservez-le et consultez-le chaque fois
que ce sera nécessaire. Si, après avoir lu ce manuel, vous aviez
besoin de l'une ou l'autre explication complémentaire, n'hésitez pas à
vous adresser à votre fournisseur ou à appeler directement notre
usine.
AVERTISSEMENT
correctement installé, il ne vous offrira pas l'excellent service pour
lequel il a été conçu. Lisez intégralement ces instructions et confiez le
travail à un spécialiste.
La surface de certaines des pièces de votre poêle est protégée par
une peinture anticalorique spéciale pour les températures élevées.
Lors des premiers allumages, il est normal qu'il se produise une légère
fumée, par évaporation de certains de ses composants, ce qui permet
à la peinture de prendre corps. C'est la raison pour laquelle nous vous
recommandons d'aérer la pièce jusqu'à ce que ce phénomène
disparaisse.
IMPORTANT :
Si
le
poêle
n'est
pas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour hergom HERITAGE

  • Page 1 BIENVENUE dans la famille HERGÓM. Nous vous remercions de l’honneur que vous nous avez fait en choisissant notre poêle a bois HERITAGE. La qualité des matériaux employés pour construire votre poêle vous garantit un service extrêmement durable. Nous sommes persuadés que votre nouveau poêle vous apportera d’innombrables satisfactions, ce qui constitue le principal objectif de...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Chapitre PRÉSENTATION MANUEL DE L’INSTALLATEUR PROFESSIONNEL 1.1- INTRODUCTION 1.2- INSTALLATION DE CHEMINÉES POUR COMBUSTIBLES SOLIDES 1.2.1.- COMPOSANTS D’UN SYSTÈME D’ÉVACUATION DE FUMÉES 1.2.2.- TYPES D’INSTALLATIONS 1.2.3.- EXEMPLES D’INSTALLATION 1.2.4.- PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES 1.2.5.- FACTEURS EXTERNES QUI AFFECTENT LE FONCTIONNEMENT D’UNE CHEMINÉE 1.2.6.- RÉSUMÉ...
  • Page 3: Présentation

    PRÉSENTATION Le poêle à bois HERITAGE possède les principales caractéristiques suivantes : Construit en fonte et en pierre steatite, pièces assemblées, scellées par cordon céramique et vissées • entre elles. • Foyer à grande capacité permettant de brûler des bûches allant jusqu’à 57 cm de longueur.
  • Page 4: Manuel De L'installateur Professionnel

    MANUEL DE L’INSTALLATEUR PROFESSIONNEL RECOMMANDATIONS SPÉCIALES POUR L’INSTALLATION ET LA MAINTENANCE DE CHEMINÉES POUR APPAREILS DE CHAUFFAGE FONCTIONNANT AVEC DES COMBUSTIBLES SOLIDES 1.1- INTRODUCTION La façon d’installer le conduit de cheminée de l’appareil, qu’il s’agisse d’un poêle, d’un foyer ou d’un modèle compact pour combustibles solides, affecte d’une manière décisive la sécurité...
  • Page 5 • Les « T » de nettoyages simplifient le nettoyage de la cheminée. • Veillez à bien sceller tous les joints de la buse de raccordement de la cheminée avec une pâte réfractaire. • Si le collier de raccordement de l’appareil présente des orifices percés, fixez la buse de raccordement de la cheminée au collier du poêle à...
  • Page 6: Cheminées En Maçonnerie

    Avant d’installer l’appareil, vérifiez si la cheminée présente des fissures, des raccordements défectueux, de la rouille, des pertes de ciment ou d’autres signes de détérioration et d’obstruction. Assurez-vous que les dimensions de la cheminée sont appropriées pour votre appareil. Consultez les dimensions recommandées par le fabricant. Le fait d’utiliser une cheminée sous ou surdimensionnée peut provoquer des dysfonctionnements de l’appareil de chauffage et contribuer à...
  • Page 7: Cheminées Métalliques

    inférieure et supérieure (15x10 cm) dans cette chambre. L’air circulera par convection naturelle, en envoyant l’air chaud de la partie inférieure à la partie supérieure du logement. CHEMINÉES MÉTALLIQUES Les avantages de ces cheminées sont les suivants : • Installation facile •...
  • Page 8: Exemples D'installation

    1.2.3.- EXEMPLES D’INSTALLATION $EDW YHQW $EDW YHQW 7HQGHXUV VXU OD WRLWXUH *RXWWLpUH *RXWWLpUH DMXVWDEOH DMXVWDEOH j OD WRLWXUH j OD WRLWXUH 3URWHFWHXU LVRODQW JUHQLHU 3URWHFWHXU FRXSH IHX 5HYrWHPHQW )HUPHWXUH GRXEOH 6HFWLRQ GH FKHPLQpH UpIUDFWDULH 3URWHFWHXU FKHPLQpH RX VLPLODLUH )HUPHWXUH 3URWHFWHXU FKHPLQpH 3URWHFWHXU &DLVVRQ VXSSRUW DYHF...
  • Page 9: Précautions Générales

    1.2.4.- PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES • Utilisez uniquement des cheminées métalliques préfabriquées spéciales pour températures élevées. • Ne raccordez en aucun cas un appareil de chauffage à un conduit ou système de distribution d’air. • Ne raccordez pas l’appareil à des cheminées qui auraient d’autres usages, car la sécurité de fonctionnement de l’appareil et des autres applications serait compromise.
  • Page 10 c) Eviter que le conduit débouche dans des zones proches de constructions, la hauteur du sommet le plus proche devant être dépassée s’il existe des bâtiments contigus. Fig.-7 d) Les murs intérieurs doivent être parfaitement lisses et sans obstacles. Eviter les étranglements aux unions de buses avec les cheminées en maçonnerie.
  • Page 11 f) Pour vérifier l’étanchéité de la cheminée, il est recommandé de boucher la sortie du toit et d’introduire du papier ou de la paille humide par la partie inférieure de la cheminée. Fig.-10 g) Il est très important que la cheminée dépasse d’un mètre la partie la plus élevée de la maison.
  • Page 12: Conseils Généraux Pour L'installation De L'appareil De Chauffage

    Nettoyer la cheminée au moins une fois par an. Fig.-13 j) Les unions des buses qui composent la cheminée, en cas de buses métalliques simples, doivent être scellées à l’aide de mastic réfractaire. Chaque buse doit être emboîtée dans la suivante de manière à éviter que la créosote éventuelle s’échappe à l’extérieur. k) Les cheminées extérieures métalliques devront être construites à...
  • Page 13: Nettoyage De La Cheminée

    Les résidus qui se détachent de l’intérieur des buses sont recueillis dans un sac à poubelle ou dans un seau disposé sous la partie inférieure de la cheminée. Un miroir fixé à une tige angulaire permet d’inspecter facilement la cheminée. Si votre cheminée est en maçonnerie, au lieu de buses en tôle, nous vous conseillons d’y installer une trappe de nettoyage et d’inspection régulière.
  • Page 14: Manuel D'utilisation

    MANUEL D’UTILISATION 2.1.- FONCTIONNEMENT DU POÊLE Une fois votre poêle HERITAGE installé et la cheminée raccordée, le feu peut être allumé. Avant d’allumer votre poêle pour la première fois, il est nécessaire de vous familiariser avec les différents systèmes de...
  • Page 15: Combustibles

    2.1.2.- COMBUSTIBLES Votre poêle à bois HERITAGE a été conçu pour brûler uniquement du bois dur à haut pouvoir calorifique. A titre d’orientation, voici quelques types de bois et un classement orientatif de leur pouvoir énergétique :...
  • Page 16: Précaution

    Par conséquent, le bois vert s’allume difficilement et doit être entreposé pendant un an avant de pouvoir être utilisé dans votre poêle. Une bonne préparation du bois vert exige de le couper et de l’empiler de manière à permettre un contact avec l’air sec pendant un an. Entreposez le bois sur des planches ou des blocs afin de le conserver éloigné...
  • Page 17: Allumage Ordinaire

    toucher. Vous devrez ajouter quelques morceaux de bois au feu afin d’atteindre une température appropriée lors du premier allumage. t) Le poêle une fois chaud, mais non brûlant au toucher, fermer l’air primaire en actionnant le levier vers le haut, et laisser le feu s’éteindre complètement. u) Laissez refroidir totalement votre poêle.
  • Page 18: Maintenance Du Poêle

    Un niveau élevé est recommandé une ou deux fois par jour afin de bien chauffer la cheminée et le poêle, ce qui contribue à éviter la création et l’accumulation de créosote. COMBUSTION MOYENNE : Mettre le levier de contrôle de l’air primaire en position intermédiaire, de la manière appropriée pour les besoins de chaleur de la zone à...
  • Page 19: Joints

    La buse de raccordement de la cheminée doit être inspectée au moins une fois par mois pendant la saison d’utilisation du poêle, afin de déterminer s’il s’est produit une formation de créosote. Lorsque l’épaisseur accumulée des résidus de créosote est de 6mm, celle-ci doit être éliminée afin de réduire les risques d’incendie.
  • Page 20: Collecte Et Élimination Des Cendres

    Maintenez la porte en position horizontale pour que le produit de nettoyage puisse mieux pénétrer sur la surface de la vitre. Sécher le produit de nettoyage à l’aide d’un linge doux. Important : Tout coup ou rayure du verre détériore l’intégrité de la vitre. Ne pas employer des couteaux ou éponges métalliques, ou tout autre matériau abrasif comme ustensile de nettoyage de la vitre.
  • Page 21: Fonte

    Pendant le fonctionnement, et en particulier aux moments où la combustion est élevée, l’émail employé pour traiter votre poêle HERITAGE peut présenter une altération de texture et de couleur, avec l’apparition de fissures fines qui disparaissent lorsque le poêle se refroidit.
  • Page 22: Produits De Conservation

    2.3.- PRODUITS DE CONSERVATION Industrias HERGÓM S.A. met à votre disposition un certain nombre de produits destinés à la conservation de votre Poêle et de votre cheminée : Peinture anticalorique, pâte réfractaire, anti-suie, pastilles d’allumage, produit de nettoyage de vitres, etc. Fig.
  • Page 23: Distances Aux Surfaces Combustibles

    2.4.2.- DISTANCES AUX SURFACES COMBUSTIBLES Au moment de l’installation du poêle, tenir compte des distances de sécurité nécessaires entre le poêle ainsi que la cheminée et les surfaces combustibles (murs en bois ou recouverts de papier peint, sols en bois, etc.). Si une protection appropriée est appliquée à...
  • Page 24: Guide De Solution De Problèmes

    2.5.1.- GUIDE DE SOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Le poêle dégage de Manipulation inappropriée Ouvrez complètement l’air primaire pendant une minute. la fumée du poêle Ouvrez ensuite la porte. Cheminée froide Préchauffez la cheminée lorsque vous allumez le poêle froid. Cheminée obstruée Inspectez la cheminée et la buse de raccordement pour voir si elle est obstruée ou si l’accumulation de créosote est...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    2.6.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Spécifications du poêle HERGÓM mod. HERITAGE Puissance Maximum BOIS (Type chêne, hêtre, etc.) 16.3 Kw. (*) Longueur admise des bûches de bois : 540 mm. Porte Frontale : Haut. 350 mm. Larg. 524 mm. Porte Latérale Haut.
  • Page 26: Composants Du Poêle

    2.7.- COMPOSANTS DU POÊLE Fig. 23...
  • Page 27 Q00272 RESSORT FERMET COURT T316138 VIS,NHC RIVET:3/16"X1-3/8", BOULON DE PIVOTEMENT CL00427 NEW HERITAGE1-AGRAFE VITRE INOX Q00191 NEW HERITAGE 1 POIGNÉE EN BOIS CENDRIER Q00091 BENNINGTON-COUDE FERMET PORTE FRONTALE Q00164 NEW HERITAGE1-AXE FERMET. PORTE CENDRIER HP00269 NEW HERITAGE 1-PORTE CENDRIER CP00416...

Table des Matières