Sommaire des Matières pour MQ Multiquip JTNS20HTCSL
Page 1
MANUEL D'UTILISATION MODÈLES JTNS20HTCSL JTNSW20HTCSL TALOCHEUSES-LISSEUSES ÉLECTRIQUES AUTOPORTÉES (MOTEUR À ESSENCE HONDA GX630RQZB2-R280) Révision N° 4 (10/15/13) Version originale Pour trouver la dernière révision de cette publication, veuillez visiter notre site Internet à l'adresse : www.multiquip.com CE MANUEL DOIT TOUJOURS ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT.
Avertissements relAtifs à l'exposition Au cArburAnt et Aux produits chimiques AVERTISSEMENT La fumée d'échappement du moteur à essence et certains de ses composants, ainsi que la poussière générée par le sablage, le meulage, le perçage et d'autres activités, contiennent des produits chimiques pouvant causer des cancers, des anomalies congénitales et d'autres troubles de la reproduction.
Avertissements relAtifs à lA silicose/Aux problèmes respirAtoires AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RELATIF DANGERS RESPIRATOIRES À LA SILICOSE Les opérations de meulage/découpe/perçage de maçonnerie, béton, métal et autres matériaux peuvent Les opérations de meulage/découpe/perçage de dégager de la poussière, des brumes et des fumées maçonnerie, béton, métal et autres matériaux contenant contenant des produits chimiques connues pour causer de la silice peuvent dégager de la poussière ou des...
Table des maTières mOdèles JTNs20HTCsl JTNsW20HTCsl Talocheuses-lisseuses électriques autoportées Avertissements relatifs à l'exposition au carburant et aux produits chimiques ....2 Avertissements relatifs à la silicose/aux problèmes respiratoires ....... 3 Table des matières ........... 4 Liste de vérification des formations ......5 Liste de vérification pré-opération journalière ..
lisTe de vérifiCaTiON des fOrmaTiONs Liste de vérifi cation des formations Description OK ? Date Lire complètement le mode d'emploi. Conception de la machine, localisation des composants, vérifi cation des niveaux d'huile moteur. Système de carburant, procédure de réapprovisionnement en carburant. Fonctionnement de la vaporisation et des éclairages.
lisTe de vérifiCaTiON pré-OpéraTiON JOurNalière Liste de vérifi cations pré-opération journalière Niveau de l'huile moteur État des pales Opération de calage des pales Fonctionnement de l'interrupteur de sécurité Opération de commande de la direction page 6 —TaLOCHeUSe-LISSeUSe ÉLeCTRIQUe aUTOpORTÉe SÉRIe JTNS20H/SW20H •...
iNfOrmaTiONs relaTives à la séCuriTé Ne pas utiliser ou réparer cet équipement avant d'avoir lu Symbole Danger lié à la sécurité l'intégralité de ce manuel. Veuillez constamment suivre les précautions de sécurité lors de l'utilisation de cet équipement. Si vous ne lisez pas et ne Dangers de brûlure comprenez pas les messages de sécurité...
iNfOrmaTiONs relaTives à la séCuriTé SÉCURITÉ GÉNÉRALE ÉCUSSON DANGER LIÉ À LA SÉCURITÉ ATTENTION DANGER Danger de compression de ressort NE JAMAIS utiliser cet équipement sans une tenue de • NE PAS désassembler. • Le ressort intérieur est sous compression. protection adaptée, des lunettes incassables, des protec- tions respiratoires, des protections acoustiques, des bottes AVERTISSEMENT...
iNfOrmaTiONs relaTives à la séCuriTé NE JAMAIS utiliser d'accessoires qui ne sont pas recommandés même la mort. La déconnexion d'un ou de plusieurs de par Multiquip pour cet équipement. Des dommages à ces appareils annulera toute garantie. l'équipement et/ou des blessures pourraient en résulter. ATTENTION ...
iNfOrmaTiONs relaTives à la séCuriTé SÉCURITÉ LIÉE À LA BATTERIE ATTENTION NE JAMAIS toucher le collecteur d'échappe- DANGER ment, le silencieux ou le cylindre alors qu'ils NE PAS faire tomber la batterie. Il est possible que la sont chauds. Laisser ces parties refroidir batterie explose.
Page 11
iNfOrmaTiONs relaTives à la séCuriTé SÉCURITÉ LIÉE AU TRANSPORT SÉCURITÉ LIÉE AU REMORQUAGE ATTENTION ATTENTION NE JAMAIS autoriser une personne ou Vérifi er auprès de l'administration locale ou un animal à rester sous l'équipement lors nationale quelles sont les réglementations en du levage.
Page 12
iNfOrmaTiONs relaTives à la séCuriTé INFORMATIONS SUR LES ÉMISSIONS Éviter de prendre les virages trop serrés pour éviter les tonneaux. REMARQUE La remorque doit être réglée afi n d'être de niveau à tout moment lors du remorquage. Le moteur à essence utilisé dans cet équipement a été conçu pour réduire les niveaux nocifs de monoxyde de carbone (CO), ...
Page 14
spéCifiCaTiONs/dimeNsiONs Tableau 2. Émissions de bruit et de vibrations JTNSW20HTCSL modèle JTNSW20HTCSL Guaranti ISO 11201:2010, Basé sur le 90,84 Niveau de pression de son chez Operator Station in dB(A) Guaranti ISO 3744:2010, Basé sur le 115,66 Niveau de puissance de son en dB(A) Vibrations transmises à...
iNfOrmaTiONs géNérales FamILIaRISaTION aveC LaTaLOCHeUSe-LIS- Image 2 et Image 3 indiquent la localisation et les fonctions des commandes, des indicateurs et des pièces d'entretien SeuSe ÉLeCTrique auToporTÉe SÉrie JTNS20 général. Chaque commande peut effectuer plus d'une fonction. La Talocheuse-lisseuse électrique autoportée Série JTNS20 BOîTeS de vITeSSeS est conçue pour le et la finition de de béton.
COmpOsaNTs 1. Siège — Le moteur ne démarre pas avant que l'opérateur 9. eZ- mover Boss — Point d'attache avant pour EZ Mover. soit assis. Utilisé pour déplacer la talocheuse. 2. Bouton de commande de vaporisation du produit 10. Lumière avant droit— lumières halogènes 12 volts, retardant —...
COmpOsaNTs 13. anneaux de levage — Situés des deux côtés du châssis 19. Tripode côté droit — Comprend des bras de talocheuse, principal. Utilisés pour déplacer la talocheuse. des pales, des plaques d'usure et un collier de butée. 14. Interrupteur d'arrêt du moteur — Situé dans le siège, 20.
mOTeur de base Image 4. Composants du moteur eNTreTieN iNiTiaL 6. Filtre à huile — De type à visser, il filtre les contaminants éventuellement présents dans l'huile. Le moteur (Image 4) doit être examiné pour vérifier qu'il est 7. Bougie d'allumage — Fournit l'étincelle au système bien lubrifié...
CONfiguraTiON Le but de cette section est d'aider l'utilisateur à configurer aSSemBLage dU SIège une NOUveLLe talocheuse. Si votre talocheuse est déjà Le siège n'est pas installé sur la talocheuse pour des raisons assemblée (siège, poignées, molette et batterie), vous pouvez de commodité...
iNspeCTiON La section suivante a été créée pour être un guide basique Tableau 4. degrés de viscosité recommandés pour le fonctionnement de la talocheuse-lisseuse autoportée et n'est pas considérée comme un guide complet pour la finition du béton. Il est fortement recommandé que tous les opérateurs (expérimentés ou novices) lisent une traduction de «...
iNspeCTiON vÉRIFICaTION dU CaRBURaNT COURROIe TRapÉZOïdaLe Faire un examen visuel de la courroie trapézoïdale (Image 9) daNgeR et déterminer si elle comporte des petites fissures, si elle est Manipuler le carburant avec précaution. Les effilochée, s'il lui manque des bouts de caoutchouc, si elle carburants pour moteur sont des produits s'écaille ou s'il est endommagée autrement.
uTilisaTiON INFORmaTIONS ImpORTaNTeS avaNT de COmmeNCeR 1. Cette talocheuse autoportée est équipée d'un interrupteur d'arrêt de sécurité. Cet interrupteur se situe sous l'assemblage du siège. Ne pas oublier que le moteur ne démarre pas tant qu'un opérateur n'est pas assis sur le siège d'opérateur. Le MOLETTE poids d'un opérateur appuie sur un interrupteur électrique D'ÉTRANGLEUR...
uTilisaTiON direction 6. Tirez à la fois les manches à balai gauche et droit vers l'arrière et répétez les étapes 3 à 5 tout en remplaçant Deux leviers de commande situés à l'avant du siège d'opérateur le mot arrière par avant. fournissent la commande directionnelle pour la Talocheuse- lisseuse mécanique autoportée SÉRIE MQS JTNS20.
eNTreTieN Tableau 6. programme d'entretien du moteur avaNT TouS LeS TouS LeS TouS LeS pRemIeR deSCRIpTION CHaque 6 mOIS OU 6 mOIS OU 2 aNS ou uTiLiSaTioN mOIS OU uTiLiSa- TouTeS LeS TouTeS LeS TouTeS LeS 20 HRS. TioN 100 HRS. 300 HRS.
Page 25
eNTreTieN Filtre à air Lors d'opération d'entretien sur la talocheuse ou le moteur, suivez tous les messages et les règles de sécurité pour un Retirez entièrement la saleté et l'huile du moteur et de la fonctionnement en toute sécurité comme défini au début de zone de contrôle.
Page 26
eNTreTieN Changez l'huile moteur (100 heures) aTTeNTioN 1. Vidangez l'huile moteur quand l'huile est chaude comme Portez un équipement de protection tel que des indiqué en (Image 176). lunettes de sécurité homologuées, des écrans faciaux et des masques anti-poussière ou bien 2.
eNTreTieN Filtre à carburant (200 heures) ESPACEMENT 0,028 - 0,031 PO 1. Remplacez le filtre à carburant moteur (Image 18) toutes (0,7- 0,8 MM.) les 200 heures. Image 20. Réglage de l'écartement de la bougie d'allumage 6. Installez la bougie d'allumage soigneusement, à la main, pour éviter le filetage.
eNTreTieN vÉRIFICaTIONdeLaCOURROIed'eNTRaîNemeNT IMBIBÉ D'HUILE La courroie d'entraînement doit être remplacée dès qu'elle commence à montrer des signes d'usure. Ne JamaIS utiliser une courroie d'entraînement défectueuse, en aucune circonstance. Les indications d'usure excessive de la courroie sont l'effilochage, le grincement lors de l'utilisation, une courroie qui émet de la fumée ou une odeur de caoutchouc brûlé...
eNTreTieN ReTRaIT de COURROIe d'eNTRaîNemeNT 7. Assurez-vous que tous les restes de l'ancienne courroie d'entraînement ont été retirés des sillons de l'embrayage de ReCHaNge (UTILISeR UNe COURROIe et de la poulie inférieure. d'eNTRaîNemeNT de RempLaCemeNT) 8. Puis desserrez les quatre boulons de montage du La talocheuse-lisseuse mécanique autoportée Série moteur et faites glisser le moteur vers l'arrière de la MQSJTN20 est équipée de deux courroies d'entraînement...
Page 30
eNTreTieN 3. Une fois le joint coulissant séparé du coupleur de la 6. Appliquez une fine couche de silicone RVT sur les surfaces de contact du joint coulissant (Image 27) et le boîte de vitesse de gauche, poussez le joint coulissant coupleur de la boîte de vitesses de gauche.
Page 31
eNTreTieN 2. Réglez le côté opposé pour le faire correspondre. Plaque de tripode 3. Lorsque c'est fait, baissez la poignée jusqu'à la position de fonctionnement en Twin Pitch. POSITION DE DÉTACHÉ (UN FONCTIONNEMENT CÔTÉ) Levier de talocheuse (doigt) Bras de talocheuse Boulon de réglage du pas des pales Image 29.
eNTreTieN Si, après les réglages de pas de pales, la machine fait toujours Idéalement, une plaque de métal plate d'une épaisseur de de mauvaises finitions, les pales, les bras de talocheuse et 12,7 x 14,6 cm doit être utilisée pour les essais. les coussinets de bras de talocheuse peuvent être suspects 1.
Page 33
eNTreTieN retrait du bras de la talocheuse-lisseuse retrait de la pale de la talocheuse-lisseuse 1. Chaque bras de talocheuse est maintenu en place au 1. Retirez les pales de la talocheuse du bras de la talocheuse niveau de la plaque du tripode par un boulon à tête en retirant les trois boulons à...
Page 34
eNTreTieN vérification de la rectitude du bras de la talocheuse Réglage de bras de talocheuse Les bras de la talocheuse peuvent être endommagés par une 1. Localisez l'outil de réglage du bras de la talocheuse manipulation brusque (telle qu'une chute de la talocheuse (Image 37) P/N 9177.
eNTreTieN l'équipement comme indiqué dans Image 39. Une fine 5. Assurez-vous que le tendeur à ressort est dans la bonne cale peut être nécessaire pour couvrir les trous de la pale position pour exercer une tension du bras de la talocheuse. sur le bras de la talocheuse.
Page 36
eNTreTieN 1. Soulevez la talocheuse juste assez pour faire glisser l'auge sous les pales. Faites descendre le finisseur sur l'auge avec les pales adjacentes aux attaches profil Z. 2. Faites tourner les pales dans une position sous les attaches profil Z. Assurez-vous que les pales tournent dans la direction de déplacement quand la machine est en marche ou utilisez le moteur pour faire tourner les pales dans la bonne position.
repère de COmpOsaNT de sCHéma de Câblage B B/Y W .M U L T IQ U IP S H .C REF. CONNECTEUR FONCTION CÔTÉ DE LA BOÎTE DE COMMANDE DU MOTEUR RELAIS PRINCIPAL RÉGULATEUR/CORRECTEUR DE TENSION INTERRUPTEUR DE SIÈGE HARNAIS DE PANNEAU PRINCIPAL N/P HARNAIS DU 23661 S'ASSOCIE AVEC LE HARNAIS PANNEAU...
sCHéma de Câblage HARNAIS HONDA BOÎTE DE CONTRÔLE DÉ GND. SIGNAL BATT. FEMELLE MALE GND. ALL. COMMUTATEUR D'ALLUMAGE SOLÉNOÏDE COUPURE GND. GND. BOÎTE DE CARBURANT MOTEUR COMMANDE PONT POINT COMPTEUR +12VDC D'HEURES V (VER) J (JAU) BL (BLEU) B/J (NOIJAU) HARNAIS DE PANNEAU ÉLECTRIQUE...
Page 39
sCHéma de Câblage CALIBRE DWG. COULEUR RÉF. FIL HARNAIS CORPS/RAYURE CÂBLAGE W1 A ROUGE 1,25 MM W2 A JAUNE/VERT 1,25 MM W3 A JAUNE/VERT 1,25 MM W4 A JAUNE 1,25 MM W5 A NOIR 1,25 MM 23661 W6 A NOIR 1,25 MM DEVISE W7 A...
dépaNNage Dépannage (Moteur) Symptôme Problème possible Solution Vérifi ez l'écartement, l'isolation ou remplacez la bougie La bougie d'allumage est peut-être en relais. d'allumage. Il y a peut-être un dépôt de carbone sur la bougie d'allumage. Nettoyez ou remplacer la bougie d'allumage. Il y a peut-être un court-circuit dû...
Page 41
dépaNNage Dépannage (Moteur) - suite Symptôme Problème possible Solution Le fi ltre à air est peut-être sale. Nettoyez ou remplacer le fi ltre à air. Vérifi ez le réglage du fl otteur. Reconditionnez le Faible en puissance. La compression Le niveau de carburant dans le carburateur est peut-être incorrect. carburateur.
Page 42
dépaNNage Dépannage (Talocheuse-lisseuse mécanique autoportée) Symptôme Problème possible Solution Assurez-vous que l'interrupteur d'arrêt fonctionne quand L'interrupteur d'arrêt fonctionne peut-être mal. l'opérateur est assis. Remplacez l'interrupteur si nécessaire. Vérifi ez le système de carburant. Assurez-vous qu'assez de Le moteur tourne mal ou pas du tout. Le carburant carburant alimente le moteur.
Page 43
dépaNNage Dépannage (Talocheuse-lisseuse mécanique autoportée) - suite Symptôme Problème possible Solution Vérifi er toutes les connexions électriques du circuit d'éclairage. Câblage Vérifi er que le câblage est en bon état et sans court-circuit. Remplacer le câblage ou les composants défectueux immédiatement. Si +12VDC est présent au connecteur de l'appareil d'éclairage quand Éclairage l'interrupteur d'éclairage est activé...
Page 44
billeTs page 44 —TaLOCHeUSe-LISSeUSe ÉLeCTRIQUe aUTOpORTÉe SÉRIe JTNS20H/SW20H • maNUeL d'UTILISaTION — RÉv. #4 (10/15/13)
Déclaration de conformité CE Cette Déclaration de conformité est émis sous l'unique responsablité du constructeur Constructeur : MULTIQUIP MQ (SHANGHAI) CO.,LTD No1355, Hengcang Road, Jiading District, Shanghai, Chine Téléphone : +86-21-59512076 Site web : www.multiquipsh.com.cn Courriel : xshi@multiquio.com Représentant UE autorisé à compiler le fichier technique pour le compte du constructeur Nom : Kevin Cassell Adresse :...
MANUEL D'UTILISATION VOICI COMMENT VOUS POUVEZ OBTENIR DE L'AIDE AYEZ LE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE À PORTÉE DE MAIN POUR TOUT APPEL CHINE MQ Shanghai, China No. 1355 Heng Cang Road Tel. 011 86 21 59512076 Contact : Xiwen Shi Ma Lu Town Jia Ding District Fax 011 86 21 59512336 xshi@multiquip.com...