Publicité

Liens rapides

0 590 05/06/07/08/09/70/71
Caractéristiques techniques ........ p 26
Dane techniczne ........ str. 26
CARACTERISTIQUES
TECHNICAL CHARAC
Références / Cat. Nos
Dimensions H x L x P (
Poids (kg) / Weight (kg
Caractéristiques élect
Tension / Fréquence
Solutions en cas d'anomalie ........ p 25
Rozwiązywanie problemów ........ str. 25
RE AD
RE AD
Y
Y
CO
CO
N N
N N
EC TI
EC TI
N G
N G
CH
CH
AR
AR
G IN
G IN
G
G
S T O
S T O
FU LL
P
FU LL
P
6 h
6 h
3 h
3 h
9 h
9 h
S T O
S T O
P
P
REA
DY
CON
NEC
TING
CHA
RGIN
G
ST OP
FUL
L
6h
3h
9h
ST OP
Consignes de sécurité / Instrukcje bezpieczeństwa
DEEE / ZSEE
R EA
D Y
C O
N N
EC T
IN G
C H
A R
G IN
G
S T O
FU LL
P
6 h
3 h
9 h
S T O
P
Obsługa ładowarki z aplikacją
Installation ........ p 2
Instalacja ........ str. 2
Installation ........ p 4
Instalacja ........ str. 4
C
Raccordement ........ p 6
Przyłączanie ........ str. 6
Fonctionnement ........ p 18
REA
DY
Obsługa ........ str. 18
CO
NN
ECT
ING
CH
AR
GIN
G
ST O
FU LL
P
6h
3h
9h
ST O
P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND 0 590 05

  • Page 1: Table Des Matières

    0 590 05/06/07/08/09/70/71 Consignes de sécurité / Instrukcje bezpieczeństwa DEEE / ZSEE Installation ..p 2 Instalacja ..str. 2 Caractéristiques techniques ..p 26 Dane techniczne ..str. 26 CARACTERISTIQUES TECHNICAL CHARAC Références / Cat. Nos Dimensions H x L x P ( Poids (kg) / Weight (kg Caractéristiques élect...
  • Page 2 INSTALLATION/ INSTALACJA 0 590 05/06/07/08/09/70/71 READY CONNECT CHARGIN FULL 600 mini READY CONNECTING CHARGING FULL STOP STOP Ø 6 Ø 13.5 Ø 6...
  • Page 3 READY CONNECTIN INSTALLATION/ INSTALACJA 0 590 05/06/07/08/09/70/71 - 0590 52 CHARGING READY FULL CONNECTI CHARGING FULL Bornes sur pied réf. 0 590 52/ Bornes murales/Monta cienny ż ś Mocowanie do pod nr ref. 0 590 52 ł ż 0 590 05/06...
  • Page 4 INSTALLATION/ INSTALACJA 0 590 52 READY CONNECTI CHARGING FULL READY CONNECTING CHARGING FULL STOP STOP 1200 Ø 12 25 mini L = 1200 Ø 13 15 Nm...
  • Page 5 INSTALLATION/ INSTALACJA 0 590 52 READY CONNECTIN CHARGING FULL Réf./Nr ref. 6019 34 - 36 - 38 S T O...
  • Page 6: Raccordement

    ładowarki (A) Przekrój (mm²) - drut Le soussigné, LEGRAND, déclare que l’équipement radioélectrique du type (0 580 05/06/08/09/70/71) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.legrandoc.com...
  • Page 7: Raccordement Puissance

    RACCORDEMENT PUISSANCE/ 0 590 05/06/08/09/70/71* READY CONNECTI READY CHARGING CONNECT FULL CHARGIN PRZYŁĄCZENIE ZASILANIA FULL C1 C2 Protection Type F avec interrupteur différentiel suivant réglementation locale. Zabezpieczenie Typ F z wy cznikiem r nicowopr dowym zgodnie z lokalnymi przepisami. łą...
  • Page 8 RACCORDEMENT PUISSANCE/ 0 590 07* READY CONNECTIN READY CHARGING CONNECT FULL CHARGING FULL PRZYŁĄCZENIE ZASILANIA C1 C2 Protection Type F avec interrupteur différentiel suivant réglementation locale. Zabezpieczenie Typ F z wy cznikiem r nicowopr dowym zgodnie z lokalnymi przepisami. łą óż...
  • Page 9 RACCORDEMENT ENTREES COMMANDES EXTERNES/ READY CONNECTIN CHARGING FULL PRZYŁĄCZENIE WEJŚĆ ZDALNEGO STEROWANIA Raccordement TIC/Połączenie TIC Uniquement marché France/Tylko dla Franc Modbus RS485 B(+) A(-) TIC GND Préconisation de câble (avec longueur max 30m) alecane kable (maks. d 30m) ł ść -Belden 9842 /3106A -Ethernet kat.
  • Page 10 RACCORDEMENT/ 0 590 05/06/08/09/70/71 READY CONNECTIN READY CHARGING FULL CONNECT PRZYŁĄCZANIE CHARGING FULL A(-) B(+) Con guration accès pages WEB ..p 12 Raccordement connectique ..p 10 onfigurac o stron Web ..str. 12 enia ..str. 10 ę...
  • Page 11 SCHEMA DE RACCORDEMENT RS485/SCHEMAT POŁĄCZEŃ RS485 Modbus RS485 B(+) A(-) TIC GND 0 046 89 / 4 149 47 / 4 149 48 DEVICE DEVICE DEVICE N°n N°2 N°1 RS485 SG + Belden 9842, Belden 3106A Résistance R non fournie ystanc nie dostarc Ethernet: Kat.
  • Page 12 CONFIGURATION ACCES PAGES WEB/KONFIGURACJA DOSTĘPU DO STRON WEB Pour con guration IP, Modbus, RFID Dla konfigurac i IP, Modbus, RFID 1) Connecter le PC en LAN au kit Com via le cordon RJ 45 1) Po komputer PC w konfigurac i LAN estawem łą...
  • Page 13 (intensité, verrouillage, arrêt de charge ..) (version software et hardware) Avant toute première mise en service, téléchargez le manuel d’utilisation et installez la dernière mise à jour de votre kit de communication sur www.legrand.com * Réglage usine LEGENDA: 1- Dashboard...
  • Page 14 1. Enregistrement local des badges sur la borne : Se connecter au kit de communication : Ouvrir l’onglet RFID Activer le lecteur RFID 1. Lokalna rejestracja kart na terminalu: estawem komunikacy nym: łą ę z z RFID ó ł ę ytnik RFID (Enable) łą...
  • Page 15 Sélectionner «Mode Enregistrement» Ensuite, se rendre devant la borne : Dé lement blanc des voyants sur l’interface La borne est prête à enregistrer les badges Passer le badge à enregistrer devant le lecteur RFID : dé lement vert des voyants Le badge est enregistré...
  • Page 16 Exemple de liste de badges : Respecter absolument le format ci-dessous (dates et noms facultatifs) : Date Name 26/02/2018 08:40 2000236672 Dupont 26/02/2018 08:39 2000243520 Durand 26/02/2018 08:39 1997833664 Martin a) Création d’une liste de badges : - créer un chier RFIDList.csv suivant les conditions ci-dessus - compléter avec les données de badges et éventuellement de noms et dates correspondants - Cliquer sur «+ ajouter une liste de badge»...
  • Page 17 3. Utilisation de la borne avec des badges RFID Activer le lecteur RFID Sur l’onglet RFID, passer en mode utilisation Suivant l’ordre des opérations a) Brancher votre cordon sur la borne Passer le badge devant la borne Les voyants blancs clignotent coté cordon = > la charge démarre b) Passer votre badge devant la borne : les voyants verts clignotent Brancher votre cordon (durée maximum :...
  • Page 18 Zdalne sterowanie 2: Zdalne sterowanie do aktywacji i dezaktywacji ładowania z trybem wymuszania Réglage courant de charge Ustawienie prądu ładowania 0 590 05/08/70 0 590 06/07/09/71 * Réglage usine / Ustawienie fabryczne - Départ diéré 3h/6h/9h possible (voir page 20) / Możliwe opóźnienie startu 3h/6h/9h (patrz str.
  • Page 19 Voyant éteint : Voyant allumé xe : Voyant d’état de la borne READY ( arka asilana) ł borne hors borne sous nik stanu ź tension tension CONNECTING ( ony do łą arki ł ieci ź WYŁ: ź św arki) ł arka asilana arka...
  • Page 20 Permanent (24/24) FONCTIONNEMENT MODE CHARGE IMMEDIATE AVEC DEPART DIFFERE (3H/6H/9H) (24/24) Ciągła READY CONNECTIN READY CHARGING CONNECT FULL CHARGING FULL TRYB CIĄGŁEJ PRACY Z OPÓŹNIONYM STARTEM (3H/6H/9H) R E A TING RGIN ST OP E C T FULL IN G G IN ST OP S T O...
  • Page 21 READY CHARGING CONNECT FULL CHARGIN FULL ZDALNE STEROWANIE DO AKTYWACJI I DEZAKTYWACJI ŁADOWANIA Z TRYBEM WYMUSZANIA 0 590 05/06/07/08/09/70/71 Période de charge non Période de charge autorisée (par exemple autorisée (par exemple heures pleines) heures creuses) iedozwolony okres dla Borne sous tension...
  • Page 22 READY CHARGING CONNECT FULL CHARGIN FULL ZDALNE STEROWANIE DO AKTYWACJI I DEZAKTYWACJI ŁADOWANIA BEZ TRYBU WYMUSZANIA 0 590 05/06/07/08/09/70/71 Période de charge non Période de charge autorisée (par exemple autorisée (par exemple heures pleines) heures creuses) Niedozwolony okres dla Borne sous tension...
  • Page 23 Zdalne sterowanie 1 i 2 READY CONNECTIN CHARGING READY FULL CONNECT CHARGING FULL PRACA Z PODWÓJNYM STEROWANIEM 0 590 05/06/07/08/09/70/71 Période de charge autorisée Télécommande 1 PRIORITAIRE Dozwolony okres dla ładowania dalne sterowanie 1 ma PRIORYTET) RE AD EC TI TING RGIN ST OP...
  • Page 24: Borne Pilotée Par Application

    BORNE PILOTEE PAR APPLICATION READY CONNECTI CHARGING READY FULL CONNECT CHARGIN APLIKACJA DO OBSŁUGI ŁADOWARKI FULL 0 590 05/06/07/08/09/70/71 Télécharger l’application EV charge disponible sur : Pobierz aplikację EV charge App Store : dost ę ą Play Store : ST O...
  • Page 25 ś ł ł ł zosta o wykryte przez adowark ł ł ę Si le problème persiste, se référer au guide de maintenance sur www.legrand.com li problemy nadal wyst , nale y zapozna z poradnikiem na ś ę ą ż ć...
  • Page 26: Str

    Dimensions H x L x P (mm) / Wymiary W x S x G (mm) 365 x 295 x 140 pour / dla 0 590 05/06/07/08/09/70/71 et / oraz 1200 x 295 x 135 avec / z 0 590 52...
  • Page 27: Instalacja

    Exposition solaire Test ISO 4892-2 Weatherometer 500h Méthode A Ekspozycja na wiat oneczne ISO 4892-2 Badanie meteorologiczne, 500 godz. Metoda A ś ł ł Niveau de bruit / Poziom ha < 40 dBA à / przy 1m ł Normes de référence / Zgodność z normami Installation / Instalacja NF C 15-100, guide UTE C 17-722 / NF C 15-100, UTE C 17-722 guide, IEC 60364-7-722 exigences pour les installations...

Ce manuel est également adapté pour:

0 590 060 590 070 590 080 590 090 590 700 590 71

Table des Matières