Page 1
Green’up One 0 570 10, .., 0 570 17 Manuel d’installation Installation Manual Manuale di Installazione Part: LERAK131B-FRENIT/20230502...
Page 2
Green’up One 0 570 10, .., 0 570 17 FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO LERAK131B-FRENIT/20230502 2 / 68 2 / 68...
Page 3
Borne de recharge Manuel d’installation Sommaire 1. Consignes de sécurité............................... 4 2. Description des symboles............................4 3. Abréviations.................................. 5 4. Contenu de la livraison............................. 5 5. Instructions de montage............................6 5.1. Avant l’installation............................6 5.2. Entrées de câble............................7 5.3. Installation au mur............................9 6.
Page 4
Manuel d’installation 1. Consignes de sécurité. Électricien compétent • L’installation ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié. • Veuillez lire attentivement le manuel d’installation avant de commencer les travaux d’installation. • Suivez les instructions de ce manuel d’installation et assurez-vous que l’installation est conforme aux règlements de sécurité, aux méthodes d’installation et aux restrictions nationales.
Page 5
Borne de recharge 3. Abréviations Abréviation Description Gestion de charge dynamique pour limiter le courant de charge si nécessaire afin de protéger les fusibles principaux Diode électroluminescente Disjoncteur miniature, protège les câbles contre les surcharges et les courts-circuits RCBO Disjoncteur à courant résiduel avec protection contre les surintensités Dispositif à...
Page 6
5. Instructions de montage 5.1. Avant l’installation Retirez la borne de recharge de son emballage. Ne rayez pas la surface de la borne de recharge après son retrait de l’emballage. Lors de la sélection du site d’installation, tenez compte des éléments suivants : •...
Page 7
Borne de recharge 5.2. Entrées de câble • Tenez compte de l’acheminement du câble lors de la planification de l’installation. Le câble d’alimenta- tion peut être acheminé dans le boîtier par l’arrière ou par le bas. L’acheminement par défaut des câbles se fait par le bas.
Page 8
1 x M25 / M32 Presse-étoupe M32 pour câble Ø 17-25mm pré-assemblé 2 x M16 1 x M25 / M32 2 x M16 Les presse-étoupes ne sont pas inclus. Veuillez commander les accessoires nécessaires séparément. Voir e-catalogue Legrand. LERAK131B-FRENIT/20230502 8 / 68...
Page 9
Borne de recharge 5.3. Installation au mur • Lors du choix du lieu d’installation, assurez-vous que le matériau des murs est approprié et solide. La surface d’installation doit être plate et verticale. max. Ø5 Étapes d’installation Utiliser des vis adaptées au matériau du mur. Fixez la vis supérieure à...
Page 10
TX20 Couple de serrage 1,5 Nm Ouvrez le cache du boîtier d’installation en retirant les vis de fixation (2 pièces) / en déverrouillant le verrouillage du cache [1]. Retirez entièrement le couvercle du boîtier d’installation en dévissant les vis de fixation (4 pièces)[2]. Accrochez la borne de recharge sur la vis que vous avez fixée au mur.
Page 11
Borne de recharge 6. Connexions électriques Les valeurs nominales de tension et de courant, y compris la taille des câbles, doivent être conformes aux réglementations nationales. Le dimensionnement du système doit être effectué par un électricien compétent. Le paramètre par défaut du système de mise à la terre est le réseau TN / TT. Si vous connectez la borne de recharge à...
Page 12
0 570 14 / 0 570 16 : Réseau TN / TT • Installez un disjoncteur différentiel (RCD type F ou A, 30 mA) et un disjoncteur (MCB max. 16 A ou max. 32 A selon le modèle de borne de recharge) sur la ligne d’alimentation. Veillez à res- pecter les réglementations locales relatives à...
Page 13
Borne de recharge 0 570 15 / 0 570 17 : Réseau TN / TT • Un dispositif combiné avec un disjoncteur de courant résiduel et une protection contre les surintensités (RCBO) est intégré. • Un jeu d’étiquettes contenant des instructions pour les tests RCBO est inclus dans la livraison.
Page 14
Borne de recharge Dispositif de commande externe • Connectez un module de contact sec pour le mode prio- ritaire aux bornes 4 et 5. Retirez le cavalier du connecteur préinstallé. Remarque ! Si vous ne connectez pas de module de contact sec à...
Page 15
Borne de recharge 6.2.1. Gestion de charge dynamique (DLM) Vous pouvez mettre en place une gestion de charge dynamique avec un compteur d’énergie compatible. La figure ci-dessous montre comment vous pouvez construire le système. • Le compteur d’énergie mesure la consommation électrique totale et le courant réel par phase. Si une autre charge, supérieure au courant maximal défini pour la gestion de charge, vient s’ajouter au cours de la charge, la borne de recharge va alors réduire le courant de charge.
Page 16
Ces bornes de recharge sont compatibles avec de nombreux systèmes domotiques. Le groupe Legrand propose une large gamme de dispositifs pour les systèmes domotiques. La figure ci-des- sous montre comment vous pouvez mettre en place une gestion de charge avec les produits with Netatmo.
Page 17
Borne de recharge 6.2.3. Contrôle de la charge en mode prioritaire Les événements de charge peuvent être contrôlés par un module de contact sec. La figure ci-dessous montre comment vous pouvez contrôler la charge avec une minuterie, un interrupteur, un relais ou similaire. Lorsque le contact sec est fermé, la borne de recharge est alimentée et peut recharger le véhicule connecté.
Page 18
7. Caractéristiques techniques Raccordements 0 570 10 0 570 12 0 570 11 0 570 13 électriques Tension d’alimentation nom. 1-ph, 230 VAC Fréquence nominale 50 Hz CA Courant de charge max. 1x16 A 1x32 A 1x16 A 1x32 A Puissance de recharge max. 3 600 W 7 400 W 3 600 W...
Page 19
EN IEC 61851-1:2019, Annexe A.2.3, n’est pas prise en charge. recharge ZEReady 1.2b et EVReady 1.4b ne sont pas pris en charge. * Compteurs d’énergie pris en charge Legrand 4 120 81 4 120 83 4 120 91 4 120 93...
Page 20
8. Installation / Liste de vérification de mise en service Introduction Contrôlez l’installation mécanique et électrique en suivant cette liste de vérification afin de vous assurer que la borne de recharge est correctement installée. Vérification de l’installation Inspectez l’installation visuelle, mécanique et électrique une fois que la borne de recharge est hors tension.
Page 21
Borne de recharge 9. Plan coté 10. Dépannage La borne de recharge est hors tension, pas de lumières Problème Mesure corrective Assurez-vous que les conducteurs d’alimentation Pas de tension réseau au niveau des connec- sont correctement connectés. Assurez-vous que l’ali- teurs d’alimentation (L1, L2, L3).
Page 22
11. Application Charger Control • La borne de recharge est prête à être utilisée une fois l’installation terminée. • Vous pouvez contrôler la borne de recharge et en modifier les paramètres avec l’application Charger Control. • Dans ce chapitre sont décrits les réglages à destination de professionnels qualifiés. •...
Page 23
Borne de recharge 11.2.3. Phases connectées Sélectionnez la phase à laquelle la station de recharge est connectée. 11.2.4. Rotation des phases (uniquement stations triphasées) La sélection de la rotation des phases est uniquement informative et n’affecte pas le fonctionnement de la station de recharge.
Page 25
EV Charging Station Installation Manual Contents 1. Safety instructions..............................26 2. Description of symbols............................26 3. Abbreviations................................27 4. Delivery contents..............................27 5. Mounting instructions............................. 28 5.1. Before installation............................28 5.2. Cable entries..............................29 5.3. Wall mounting.............................. 31 6. Electrical connections.............................. 33 6.1.
Page 26
Installation Manual 1. Safety instructions Electrically skilled person • The installation must only be done by a qualified professional. • Read this Installation Manual carefully before you start the installation work. • Obey the instructions in this Installation Manual, and make sure that the installation complies with national safety regulations, installation methods and restrictions.
Page 27
EV Charging Station 3. Abbreviations Abbreviation Description Dynamic Load Management to limit charging current if it is necessary to protect the main fuses Light Emitting Diode Miniature Circuit Breaker, protects cables from over load and short circuits RCBO Residual current Circuit Breaker with Overcurrent protection Residual Current Device, protects humans and animals from electric shock RDC-DD Residual Direct Current Detecting Device...
Page 28
5. Mounting instructions 5.1. Before installation Remove the charging station from its package. Do not scratch the surface of the charging station after removal from the package. When selecting installation site, take into account the following: • The charging station is applicable for indoor and outdoor use. •...
Page 29
EV Charging Station 5.2. Cable entries • Take the cable routing into consideration when planning the installation. The supply cable can be routed into the enclosure from the rear or bottom. Default cable routing is from the bottom. • The M32 cable gland for the supply cable is pre-assembled on the bottom of the charging station. •...
Page 30
1 x M25 / M32 M32 cable gland for cable Ø 17-25mm pre-assembled 2 x M16 1 x M25 / M32 2 x M16 Cable glands are not included. Please order the necessary accessories separately. See e-catalogue Legrand. LERAK131B-FRENIT/20230502 30 / 68...
Page 31
EV Charging Station 5.3. Wall mounting • Make sure that the wall is robust and stable. The mounting surface must be flat and vertical. max. Ø5 Installation steps Select applicable screws for the the wall material. Fasten the upper screw 1270 mm measured from the ground surface. The plug holder will be at a height of 1200 mm.
Page 32
TX20 Tightening torque 1,5 Nm Open the installation box hatch by removing the fastening screws (2 pcs) / unlocking the hatch lock [1]. Remove the entire installation box cover by unscrewing the fastening screws (4 pcs) [2]. Hang the charging station on the screw you attached to the wall. Attach the charging station on wall with two washers and fastening screws (not included) [3].
Page 33
EV Charging Station 6. Electrical connections The voltage and current ratings including cable sizes must comply with national regulations. The system di- mensioning must be done by a qualified electrical designer. The default setting for the earthing system is TN / TT network. If you connect the charging station to an IT network, you have to change the settings for the charging station accordingly.
Page 34
0 570 14 / 0 570 16: TN / TT network • Install a residual current device (RCD type F or A, 30mA) and a cir- cuit breaker (MCB max. 16A or max. 32A depending on charging station model) to the supply line. In addition obey local regula- tions for the power supply line.
Page 35
EV Charging Station 0 570 15 / 0 570 17: TN / TT network • A combined device with residual current circuit breaker and over current protection (RCBO) is integrated. • A label set of RCBO testing instructions is included in the delivery. Attach a language specific label on the installation box hatch.
Page 36
Charging station External control device • Connect a dry contact module for override mode to the ter- minals 4 and 5. Remove the jumper from the pre-installed connector. Note! If you do not connect a dry contact module to the charg- ing station, do not remove the jumper or change the related settings in the Charger Control application.
Page 37
EV Charging Station 6.2.1. Dynamic Load Management (DLM) You can implement dynamic load management with for this purpose compatible energy meter. The figure below shows an example how you can build up the system. • The energy meter measures the total power consumption and the actual current per phase. If some other load over the set maximum current for load management is added when charging is ongoing, the charger will decrease the charging current.
Page 38
These charging stations are compatible with a variety of home control systems. The Legrand group has a wide assortment of devices for home control systems. The figure below shows an example how you can build up load management by devices with Netatmo.
Page 39
EV Charging Station 6.2.3. Control of charging in Override mode The charging events can be controlled by a dry contact module. The figure below shows an example how you can build up the override control of charging with a timer, switch, relay or similar. When the dry contact is closed, the charging station gets power and can charge the connected vehicle.
Page 40
7. Technical information Electrical Connections 0 570 10 0 570 12 0 570 11 0 570 13 Nominal supply 1-ph, 230 VAC voltage Nominal frequency AC 50 Hz Charging current max. 1x16 A 1x32 A 1x16 A 1x32 A Charging power max. 3600 W 7400 W 3600 W...
Page 41
“Simplified control pilot” functionality, specified in EN IEC 61851-1:2019, Annex Charging control system A.2.3 is not supported. ZEReady 1.2b and EVReady 1.4b are not supported. * Supported energy meters Legrand 4 120 81 4 120 83 4 120 91 4 120 93...
Page 42
8. Installation / Commissioning checklist Introduction Examine the mechanical and electrical installation in accordance with this checklist to make sure that the charging station is properly installed. Checking the Installation Examine the visual, mechanical and electrical installation when the charging station is un-pow- ered.
Page 43
EV Charging Station 9. Dimension drawing 10. Troubleshooting Charging station is off, no lights on Issue Corrective action Mains voltage does not exist in supply connectors Make sure that the supply conductors are properly (L1, L2, L3). connected. Make sure that there is power available. The circuit breaker QF1 is off Turn the QF1 on.
Page 44
11. Charger Control Application • The charging station is ready to use after the installation is completed. • You can control the charging station and change settings with the Charger Control Application. • In this chapter is described the settings, which are only allowed for qualified professionals. •...
Page 45
EV Charging Station 11.2.3. Connected phases Select the phase the charging station is connected to. 11.2.4. Phase rotation (only 3-phase chargers) Selection of phase rotation is only informative and does not affect the charging station’s operation. 11.2.5. Earthing system The default setting for power supply is TN / TT network. If you connect the charger to an IT network, you have to change settings for the charger accordingly.
Page 47
Stazione di ricarica Manuale di installazione Sommario 1. Istruzioni di sicurezza............................48 2. Descrizione dei simboli............................48 3. Abbreviazioni................................. 49 4. Contenuto della confezione..........................49 5. Istruzioni per il montaggio..........................50 5.1. Prima dell’installazione........................50 5.2. Entrate cavi............................... 51 5.3. Montaggio a parete..........................53 6.
Page 48
Manuale di installazione 1. Istruzioni di sicurezza Elettricista qualificato • L'installazione deve essere eseguita solo da un professionista qualificato. • Leggere attentamente questo manuale di installazione prima di procedere all’installazione. • Rispettare le istruzioni in questo manuale di installazione e assicurarsi che l'installazione venga ef- fettuata in ottemperanza alle normative di sicurezza, ai metodi di installazione e alle restrizioni na- zionali.
Page 49
Stazione di ricarica 3. Abbreviazioni Abbreviazione Descrizione Gestione dinamica del carico (Dynamic Load Management) per limitare la corrente di carica se necessario, al fine di proteggere i fusibili principali Diodo a emissione luminosa (Light Emitting Diode) Interruttore automatico (Miniature Circuit Breaker), protegge i cavi da sovraccarico e cortocircuiti Interruttore magnetotermico differenziale compatto con protezione da sovracorrente RCBO...
Page 50
5. Istruzioni per il montaggio 5.1. Prima dell’installazione Rimuovere la stazione di ricarica dalla confezione. Non graffiare la superficie della stazione di ricarica una volta rimossa dalla confezione. Per la scelta di un punto di installazione, prendere in considerazione quanto segue: •...
Page 51
Stazione di ricarica 5.2. Entrate cavi • Tenere conto dell’inserimento dei cavi quando si pianifica l'installazione. Il cavo di alimentazione può essere inserito all'interno della stazione di ricarica sia dal retro che dal basso. Di default l’inserimento dei cavi avviene dal basso. •...
Page 52
1 x M25 / M32 Pressacavo M32 per cavo Ø 17-25mm preinstallato 2 x M16 1 x M25 / M32 2 x M16 I pressacavi non sono inclusi. Ordinare gli accessori necessari separatamente. Vedere il catalogo elettronico Legrand. LERAK131B-FRENIT/20230502 52 / 68...
Page 53
Stazione di ricarica 5.3. Montaggio a parete • Nella scelta del luogo di installazione, assicurarsi che il materiale della parete sia adeguato e robusto. È preferibile che la superficie su cui si effettua il montaggio sia piatta e verticale. max. Ø5 Procedura di installazione Utilizzare viti adeguate al tipo di parete.
Page 54
TX20 Coppia di serraggio 1,5 Nm Aprire lo sportello della scatola di installazione rimuovendo le viti di fissaggio (q.tà 2) / sbloccando così la chiusura [1]. Rimuovere completamente la scatola di installazione svitando le viti di fissaggio (q.tà 4) [2]. Agganciare la stazione di ricarica alla vite precedentemente fissata al muro.
Page 55
Stazione di ricarica 6. Collegamenti elettrici I valori di tensione e corrente, incluso il dimensionamento dei cavi, devono essere conformi alle normative nazionali. Il dimensionamento del sistema deve essere eseguito da personale tecnico qualificato. TN / TT La configurazione di default per la messa a terra è il sistema .
Page 56
0 570 14 / 0 570 16: Sistema TN / TT • Installare un interruttore differenziale, o salvavita (RCD tipo F o A, 30mA), e un interruttore magnetotermico, o automatico (MCB max. 16A o max. 32A a seconda del modello di stazione di ricarica), sulla linea di alimentazione.
Page 57
Stazione di ricarica 0 570 15 / 0 570 17: Sistema TN / TT • Un interruttore magnetotermico differenziale compatto (salvavita più interruttore automatico) è integrato (RCBO). • Una serie di etichette riportanti le istruzioni per il test del RCBO è inclusa nella spedizione.
Page 58
Stazione di ricarica Dispositivo di controllo esterno • Collegare un modulo a contatto libero da tensione per la moda- lità intervento manuale ai terminali 4 e 5. Rimuovere il ponticel- lo dal connettore preinstallato. Attenzione! Non rimuovere il ponticello né modificare le rela- tive impostazioni nell'applicazione Charger Control se non si collega un modulo a contatto libero da tensione alla stazione di ricarica.
Page 59
Stazione di ricarica 6.2.1. Gestione dinamica del carico (DLM) È possibile implementare la gestione dinamica del carico con un contatore di energia compatibile a que- sto scopo. La figura seguente mostra un esempio di come creare il sistema. • Il contatore misura il consumo totale di energia e la corrente attuale per fase. Se, durante la carica, un altro carico porta al superamento della portata di corrente ammissibile, la stazione di ricarica ridurrà...
Page 60
Queste stazioni di ricarica sono compatibili con una varietà di sistemi di controllo domestico. Il gruppo Legrand dispone di un vasto assortimento di dispositivi per i sistemi di controllo domestico. La figura seguente mostra un esempio di come creare la gestione del carico con Netatmo Connect.
Page 61
Stazione di ricarica 6.2.3. Controllo della carica in modalità intervento manuale Gli eventi di carica possono essere controllati da un modulo di contatto libero da tensione. La figura seguente mostra un esempio di come realizzare il controllo di intervento manuale della carica con un timer, interruttore, relè...
Page 62
7. Informazioni tecniche Connessioni elettriche 0 570 10 0 570 12 0 570 11 0 570 13 Alimentazione nominale Monofase, 230 V CA tensione Frequenza nominale AC 50 Hz Corrente di carica max. 1x16 A 1x32 A 1x16 A 1x32 A Potenza di ricarica max.
Page 63
Stazione di ricarica 0 570 10 0 570 12 0 570 11 0 570 13 Interfaccia utente 0 570 14 0 570 16 0 570 15 0 570 17 Collegamento al veicolo Cavo fisso, lunghezza 5m Corona di LED in 4 colori: Indicazione dello Verde = Pronta all’uso, Blu = In carica, Rosso = Errore stato di ricarica...
Page 64
8. Installazione / Messa in servizio Introduzione Al fine di garantire la corretta installazione della stazione di ricarica, controllare l’installazione dell’impianto meccanico ed elettrico seguendo la seguente checklist. Controllo per una corretta installazione Procedere al controllo dell’installazione (visiva, meccanica ed elettrica) solo se la stazione di ricari- ca non è...
Page 65
Stazione di ricarica 9. Dimensioni di ingombro 10. Risoluzione problemi La stazione di ricarica è spenta, tutti gli indicatori LED sono spenti Problema Azione correttiva Non c’è tensione di alimentazione nel connettore Assicurarsi che i cavi di alimentazione siano collegati (L1, L2, L3).
Page 66
11. Applicazione Charger Control • Una volta completato il processo di installazione, la stazione di ricarica è pronta per essere usata. • È possibile controllare la stazione di ricarica e cambiare le impostazioni mediante l’applicazione Charger Control. • In questo capitolo vengono descritte le impostazioni, che possono essere effettuate solo da professio- nisti qualificati.
Page 67
Stazione di ricarica 11.2.3. Fasi connesse Selezionare la fase a cui è collegata la stazione di ricarica. 11.2.4. Rotazione di fase (solo stazioni di ricarica trifase) La selezione della rotazione di fase è puramente informativa e non influenza le operazioni della stazione di ricarica.
Page 68
été apportées. Legrand reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate, in any form and modality, the changes brought to the same.